background image

5

2.

Il est possible de puiser l’eau par once, par tasse ou par litre.
L’unité utilisée par défaut est l’once. Pour passer aux tasses ou
aux litres, appuyer sur le bouton Light (éclairage).

Les volumes par défaut, minimum et maximum sont indiqués
ci-dessous.

Unités

Par défaut

Minimum

Maximum

Onces

8

1

128

Tasses

1

1/4

16

Litre

0,25

0,05

4,00

3.

Appuyer sur les boutons Lock (verrouillage) et Options pour
régler le volume comme désiré. Le bouton Lock (verrouillage)
augmente le volume, et le bouton Options réduit le volume.

REMARQUE:

La plupart des tasses à café (généralement de 4

à 6 oz [118 à 177 ml] par tasse) ne sont pas de la même taille
qu’une tasse à mesurer (8 oz [237 ml]). Il peut être nécessaire
de modifier le volume pour éviter un remplissage excessif non
intentionnel des tasses à café.

Lorsqu’on augmente ou diminue le volume de distribution, il est
possible que le tableau de commande cesse de réagir si on
appuie sur un bouton de réglage (-/+) pendant environ 10
secondes ou plus. Relâcher le bouton pendant environ 2
secondes et reprendre ensuite le processus de réglage.

4.

Distribuer de l’eau.

REMARQUE:

Au cours de la distribution de l’eau, l’affichage

numérique procède à un décompte de la quantité d’eau qu’il
reste à distribuer, en fonction du volume sélectionné. Le débit
d’eau s’arrête automatiquement une fois que le volume désiré
a été distribué.

Appuyer un verre robuste contre la plaque de distribution.

ou

Placer le verre sous le distributeur d’eau et appuyer sur le
bouton Measured Fill (remplissage mesuré) sous
« Dispense » pour que l’eau soit distribuée sans avoir à
tenir le verre.

5.

Pour arrêter la distribution avant que la totalité du volume
sélectionné ait été distribuée, écarter le verre de la plaque du
distributeur ou appuyer une seconde fois sur le bouton
Measured Fill (remplissage mesuré).

REMARQUE:

Si la distribution est arrêtée avant que la totalité

du volume sélectionné ait été distribuée, l’affichage numérique
continue d’indiquer la quantité d’eau qu’il reste à distribuer.
L’affichage s’éteint après une minute d’inactivité.

6.

Pour sélectionner un nouveau volume ou relancer la
distribution d’un volume identique, il faut d’abord finir de
distribuer le volume sélectionné, ou bien désactiver la
caractéristique Measured Fill (remplissage mesuré) (soit en
attendant 1 minute que la machine s’éteigne automatiquement,
soit en appuyant sur Ice/Water (glaçon/eau) « Back » (retour)
pour l’éteindre manuellement) et la réactiver ensuite.

DISTRIBUTION DE GLAÇONS

IMPORTANT:

Des glaçons creux ou dont la forme est irrégulière peuvent être
causés par une faible pression d’eau. Consulter la section
« Spécifications de l’alimentation en eau » du manuel de
l’utilisateur.

Les glaçons passent du bac d’entreposage à glaçons au
distributeur par le goulet du distributeur. Pour éteindre la
machine à glaçons, consulter la section « Machine à glaçons et
bac d’entreposage » du manuel d’utilisation.

Il est possible que le distributeur continue à faire du bruit et à
distribuer des glaçons pendant plusieurs secondes après avoir
relâché le bouton ou la plaque du distributeur.

L’écran affiche « Ice » (glaçons) et indique le type de glace
sélectionné (concassée ou sous forme de glaçons).

Pour de la glace concassée, les glaçons sont concassés avant
d’être distribués. Cette action peut causer un court délai lors de la
distribution de glace concassée. Le bruit du broyeur de glaçons est
normal et la dimension des morceaux de glace peut varier.

REMARQUE:

Lorsqu’on passe du mode glace concassée au

mode glaçons, quelques onces de glace concassée sont
distribuées avec les premiers glaçons.

1.

Sélectionner le type de glace souhaité. Pour passer des
glaçons à la glace concassée, appuyer sur Ice/Water (glaçons/
eau).

AVERTISSEMENT

Risque de coupure

Utiliser un verre robuste pour la distribution de glaçons.

Le non-respect de cette instruction peut causer des
coupures.

2.

Appuyer un verre robuste contre la plaque de distribution. Tenir
le verre près de l’ouverture du distributeur pour que les glaçons
ne tombent pas à côté du verre.

IMPORTANT:

Il n’est pas nécessaire d’exercer une pression

importante sur la plaque pour activer le distributeur de glaçons.
Une pression forte ne donne pas une distribution plus rapide de
glaçons ou des quantités plus grandes.

3.

Retirer le verre pour arrêter la distribution.

REMARQUE:

La distribution de glaçons peut se poursuivre

pendant plusieurs secondes après que le verre a été retiré de
la plaque du distributeur. Le distributeur peut continuer à faire
du bruit pendant quelques secondes après la distribution.

Tiroir à contrôle de température

IMPORTANT:

Cette commande règle la température de ce tiroir

uniquement. Elle ne règle pas la température et ne désactive pas
le refroidissement des compartiments de réfrigération ou de
congélation.

On peut utiliser le tiroir de pleine largeur pour ranger des plats de
fêtes de grande taille ou des plats de spécialités alimentaires. On
peut aussi utiliser un organisateur de tiroir pour stocker des articles
plus petits comme les yogourts, les boîtes de jus de fruits ou les
repas à emporter pour un accès facile.

Les températures ont été préréglées pour l’entreposage : Boissons
froides, viandes/fromages, assortiments culinaires et fruits/
légumes. Ces températures préréglées ne peuvent pas être
modifiées.

Summary of Contents for W11411645A

Page 1: ...nate and remain lit while the Measured Fill feature is being calibrated NOTE You may press Ice Type Back at any time to exit calibration mode The Calibrate Measured Fill icon will disappear 3 Press and release the water dispenser paddle as needed to dispense water to the 1 cup fill line NOTE If overfilling or spilling occurs discard the water and press Back to restart the calibration process 4 Pre...

Page 2: ...o can result in cuts 2 Press a sturdy glass against the dispenser paddle Hold the glass close to the dispenser opening so ice does not fall outside of the glass IMPORTANT You do not need to apply a lot of pressure to the paddle to activate the ice dispenser Pressing hard will not make the ice dispense faster or in greater quantities 3 Remove the glass to stop dispensing NOTE Ice may continue to di...

Page 3: ...activate when either door is left open again for 5 minutes NOTE To mute the audible alarm while keeping the doors open such as while cleaning the inside of the refrigerator press any button on the control panel The alarm sound will be temporarily turned off but the Door Ajar icon will still be displayed on the dispenser control panel DISABLING SOUNDS To turn off all control and dispenser sounds pr...

Page 4: ... le Measured Fill remplissage mesuré 1 Placer une tasse à mesurer robuste format 1 tasse 237 mL sur le plateau d égouttement du distributeur centré devant la plaque de distribution d eau REMARQUE Pour certains modèles une tasse à mesurer est incluse 2 Appuyer simultanément et sans relâcher sur les boutons Options et Lock verrouillage pendant 3 secondes Les mots Back retour et 1 Cup 1 tasse apparai...

Page 5: ...peuvent être causés par une faible pression d eau Consulter la section Spécifications de l alimentation en eau du manuel de l utilisateur Les glaçons passent du bac d entreposage à glaçons au distributeur par le goulet du distributeur Pour éteindre la machine à glaçons consulter la section Machine à glaçons et bac d entreposage du manuel d utilisation Il est possible que le distributeur continue à...

Page 6: ...vercle inférieur 3 Saisir l avant du bac avec les deux mains puis soulever l avant pour le retirer Pour replacer le bac EasySlide 1 Incliner légèrement l arrière du bac vers le haut 2 Aligner l arête centrale et les languettes du bac EasySlide avec les arêtes et encoches du cabinet 3 Abaisser le bac pour le mettre en place Autres caractéristiques du tableau de commande ALARME DE PORTE ENTROUVERTE ...

Page 7: ...ill Llenado medido 1 Coloque una taza medidora resistente tamaño de una taza 237 ml sobre la bandeja del despachador debe estar centrada delante de la palanca del despachador de hielo o agua NOTA Según el modelo es posible que se suministre una taza medidora 2 Mantenga presionados los botones Options Opciones y Lock Bloqueo al mismo tiempo durante 3 segundos Aparecerán en la pantalla las palabras ...

Page 8: ...berse a una baja presión de agua Consulte la sección Requisitos de suministro de agua en el Manual del propietario El hielo pasa del depósito de hielo a través del conducto del despachador al despachador Para apagar la fábrica de hielo consulte la sección Fábrica de hielo y depósito del Manual del propietario El despachador puede seguir emitiendo ruidos y puede continuar el despacho de hielo vario...

Page 9: ...e levemente la parte trasera del depósito hacia arriba 2 Alinee la moldura central y las lengüetas del depósito de desplazamiento sencillo con las molduras y ranuras del gabinete 3 Baje el depósito para colocarlo en su lugar Funciones adicionales del panel de control ALARMA DE PUERTA ENTREABIERTA La función Door Ajar Alarm Alarma de puerta entreabierta hace sonar una alarma cuando las puertas del ...

Reviews: