background image

6

Appuyer sur Select (sélectionner) pour alterner entre les
différents réglages de température. L’icône s’allume lorsque le
réglage souhaité est sélectionné.

Tiroir à légumes et couvercle du tiroir à
légumes

Retrait du couvercle des tiroirs à légumes :

1.

Retirer le tiroir à légumes.

2.

En maintenant fermement l’encart de verre d’une main,
appuyer sur le milieu de l’encart de verre jusqu’à ce qu’il
s’élève au-dessus du cadre en plastique. Faire glisser
doucement l’encart de verre vers l’avant pour le retirer.

3.

Soulever le cadre du couvercle et le retirer.

Remise en place du couvercle des tiroirs à légumes :

1.

Placer l’arrière du cadre du couvercle dans les supports des
parois latérales du réfrigérateur et abaisser l’avant du cadre
du couvercle pour le mettre en place.

2.

Faire glisser l’encart arrière de verre dans le cadre du
couvercle et abaisser l’avant pour le mettre en place.

3.

Replacer les tiroirs à légumes.

ENLEVER ET RÉINSTALLER UN TIROIR À LÉGUMES

Retrait et réinstallation des tiroirs :

1.

Saisir la poignée au bas du tiroir et soulever l’avant du tiroir
jusqu’à passer la butée du tiroir et extraire le tiroir en le faisant
glisser vers l’extérieur jusqu’à la butée. Retirer le tiroir des
guides inférieurs.

2.

Replacer le tiroir en le plaçant sur la glissière inférieure du
tiroir et en le poussant au-delà de la butée d’arrêt du tiroir.

BAC EASYSLIDE

Un compartiment de rangement peu profond avec couvercle de
verre coulissant latéralement est situé sous et devant les tiroirs à
légumes.

REMARQUE:

La température ou l’humidité ne sont pas

modifiables dans ce compartiment; il n’est donc pas recommandé
d’y ranger des légumes à feuilles.

Pour retirer le bac EasySlide :

1.

Retirer les trois tiroirs à légumes.

2.

Saisir le couvercle coulissant supérieur à côté de la garniture
et soulever pour le retirer. Retirer le couvercle inférieur.

3.

Saisir l’avant du bac avec les deux mains puis soulever
l’avant pour le retirer.

Pour replacer le bac EasySlide :

1.

Incliner légèrement l’arrière du bac vers le haut.

2.

Aligner l’arête centrale et les languettes du bac EasySlide
avec les arêtes et encoches du cabinet.

3.

Abaisser le bac pour le mettre en place.

Autres caractéristiques du tableau de
commande

ALARME DE PORTE ENTROUVERTE

La caractéristique d’alarme de porte entrouverte fait
retentir un signal d’alarme lorsque la/les porte(s), les
tiroirs ou le tiroir du congélateur est/sont ouvert(es)
pendant 5 minutes et que le refroidissement est activé.
L’alarme retentit toutes les 2 minutes. Fermer le tiroir et
toutes les portes pour désactiver l’alarme. La
caractéristique se réinitialise et se réactive ensuite si
l’une des portes est de nouveau laissée ouverte pendant
5 minutes.

REMARQUE:

Pour que l’alarme sonore cesse de retentir tout en

gardant les portes ouvertes, comme lors du nettoyage de
l’intérieur du réfrigérateur, appuyer sur n’importe quel bouton sur
le tableau de commande. Le son de l’alarme sera temporairement
fermé, mais l’icône Door Ajar (porte entrouverte) restera affichée
sur le tableau de commande du distributeur.

DÉSACTIVATION DES SIGNAUX SONORES

Pour désactiver tous les signaux sonores des commandes et
du distributeur, appuyer simultanément sur IceWater (glaçons/
eau) et Measured Fill (remplissage mesuré) pendant 3
secondes. Tous les signaux sonores normaux de
fonctionnement sont désactivés. Seuls les signaux d’alerte
retentiront normalement.

Pour réactiver tous les signaux sonores, appuyer
simultanément sur Ice/Water (glaçons/eau) et Measured Fill
(remplissage mesuré) pendant 3 secondes.

MODE D’EXPOSITION

Ce mode est utilisé uniquement lorsque le réfrigérateur est en
exposition dans le magasin. Si on active involontairement le mode
d’exposition, l’expression Showroom Mode (mode d’exposition)
s’allume sur l’affichage. Pour sortir du mode d’exposition, appuyer
simultanément sur Light (éclairage) et Lock (verrouillage) pendant
3 secondes.

Summary of Contents for W11411645A

Page 1: ...nate and remain lit while the Measured Fill feature is being calibrated NOTE You may press Ice Type Back at any time to exit calibration mode The Calibrate Measured Fill icon will disappear 3 Press and release the water dispenser paddle as needed to dispense water to the 1 cup fill line NOTE If overfilling or spilling occurs discard the water and press Back to restart the calibration process 4 Pre...

Page 2: ...o can result in cuts 2 Press a sturdy glass against the dispenser paddle Hold the glass close to the dispenser opening so ice does not fall outside of the glass IMPORTANT You do not need to apply a lot of pressure to the paddle to activate the ice dispenser Pressing hard will not make the ice dispense faster or in greater quantities 3 Remove the glass to stop dispensing NOTE Ice may continue to di...

Page 3: ...activate when either door is left open again for 5 minutes NOTE To mute the audible alarm while keeping the doors open such as while cleaning the inside of the refrigerator press any button on the control panel The alarm sound will be temporarily turned off but the Door Ajar icon will still be displayed on the dispenser control panel DISABLING SOUNDS To turn off all control and dispenser sounds pr...

Page 4: ... le Measured Fill remplissage mesuré 1 Placer une tasse à mesurer robuste format 1 tasse 237 mL sur le plateau d égouttement du distributeur centré devant la plaque de distribution d eau REMARQUE Pour certains modèles une tasse à mesurer est incluse 2 Appuyer simultanément et sans relâcher sur les boutons Options et Lock verrouillage pendant 3 secondes Les mots Back retour et 1 Cup 1 tasse apparai...

Page 5: ...peuvent être causés par une faible pression d eau Consulter la section Spécifications de l alimentation en eau du manuel de l utilisateur Les glaçons passent du bac d entreposage à glaçons au distributeur par le goulet du distributeur Pour éteindre la machine à glaçons consulter la section Machine à glaçons et bac d entreposage du manuel d utilisation Il est possible que le distributeur continue à...

Page 6: ...vercle inférieur 3 Saisir l avant du bac avec les deux mains puis soulever l avant pour le retirer Pour replacer le bac EasySlide 1 Incliner légèrement l arrière du bac vers le haut 2 Aligner l arête centrale et les languettes du bac EasySlide avec les arêtes et encoches du cabinet 3 Abaisser le bac pour le mettre en place Autres caractéristiques du tableau de commande ALARME DE PORTE ENTROUVERTE ...

Page 7: ...ill Llenado medido 1 Coloque una taza medidora resistente tamaño de una taza 237 ml sobre la bandeja del despachador debe estar centrada delante de la palanca del despachador de hielo o agua NOTA Según el modelo es posible que se suministre una taza medidora 2 Mantenga presionados los botones Options Opciones y Lock Bloqueo al mismo tiempo durante 3 segundos Aparecerán en la pantalla las palabras ...

Page 8: ...berse a una baja presión de agua Consulte la sección Requisitos de suministro de agua en el Manual del propietario El hielo pasa del depósito de hielo a través del conducto del despachador al despachador Para apagar la fábrica de hielo consulte la sección Fábrica de hielo y depósito del Manual del propietario El despachador puede seguir emitiendo ruidos y puede continuar el despacho de hielo vario...

Page 9: ...e levemente la parte trasera del depósito hacia arriba 2 Alinee la moldura central y las lengüetas del depósito de desplazamiento sencillo con las molduras y ranuras del gabinete 3 Baje el depósito para colocarlo en su lugar Funciones adicionales del panel de control ALARMA DE PUERTA ENTREABIERTA La función Door Ajar Alarm Alarma de puerta entreabierta hace sonar una alarma cuando las puertas del ...

Reviews: