4
Cabinet opening
Requirements
Spécifications
Check location where dishwasher will be installed. The
location must provide:
✓
easy access to water, electricity and drain.
✓
convenient loading. Corner locations require a 2" (5.1 cm)
minimum clearance between the side of the dishwasher
door and wall or cabinet.
✓
square opening for proper operation and appearance.
✓
cabinet front perpendicular to floor.
✓
level floor. (If floor at front of opening is not level with
floor at rear of opening, shims may be needed to level
dishwasher.
NOTE:
Shims must be securely attached to floor to
prevent their movement when dishwasher is being
operated.)
If dishwasher will be left unused for a period of time or in a
location where it may be subject to freezing, have it
winterized by authorized service personnel.
Make sure pipes, wires and drain hose are within the shaded
area. See Page 6 for dimensions.
Inspecter l’emplacement où le lave-vaisselle doit être installé.
L’endroit doit comporter les caractéristiques suivantes :
✓
accès aisé aux sources d’eau, d’électricité et aux conduites
de décharge à l’égout.
✓
facilité de chargement. Les emplacements en coin
nécessitent un dégagement minimal de 5,1 cm (2 po)
entre le côté de la porte du lave-vaisselle et le mur ou le
placard.
✓
ouverture rectangulaire suscitant une bonne apparence et
permettant le fonctionnement correct du lave-vaisselle.
✓
panneau avant du placard perpendiculaire au plancher.
✓
niveler le plancher (Si le plancher devant l’ouverture n’est
pas au niveau du plancher à l’arrière de l’ouverture, il
faudra peut-être utiliser des cales pour mettre le lave-
vaisselle de niveau.
REMARQUE :
les cales doivent être bien fixées au plancher
pour éviter que le lave-vaisselle ne se déplace durant le
fonctionnement.)
Si le lave-vaisselle restera inutilisé pendant une période
prolongée ou s’il se trouve à un endroit où il sera exposé au
gel, suivre les instructions de “Préparation pour l’hiver” dans
le Guide d’utilisation et d’entretien.
S’assurer que la tuyauterie, le câblage et le tuyau de décharge
se trouvent dans la zone ombragée. Voir les dimensions à la
page 6.
HELPFUL TIP:
If the floor in the dishwasher opening is uneven (example:
tile flooring only part way into opening) you will need to
take special care in measuring dimensions and in leveling
dishwasher.
CONSEIL UTILE :
Si le plancher dans l’ouverture est inégal (ex. : carreaux ne
se prolongeant que dans une partie de l’ouverture), il
faudra procéder avec soin lors du mesurage des
dimensions et la mise d’aplomb du lave-vaisselle.
Do not run water or drain lines or electrical wiring where
they can interfere with or contact dishwasher motor or legs.
The location where the dishwasher will be installed must
provide clearance between motor and flooring .
Do not install dishwasher over carpeted flooring.
Protect dishwasher and water lines leading to dishwasher
against freezing. Damage from freezing is not covered by the
warranty.
A side panel kit is available from your dealer for installing
your dishwasher at end of cabinet.
Ouverture de
l’encastrement
Ne pas faire passer les canalisations d’eau ou d’évacuation,
ou le câble électrique à un endroit où ils peuvent entraver ou
toucher le moteur ou les pieds du lave-vaisselle.
L’emplacement où le lave-vaisselle sera installé doit fournir
un dégagement entre le moteur et le plancher.
Ne pas installer le lave-vaisselle sur un plancher recouvert
de tapis.
Protéger le lave-vaisselle et les canalisations d’eau conduisant
au lave-vaisselle, contre le gel. La garantie ne couvre pas les
dommages causés par le gel.
Un nécessaire de panneau latéral est disponible de votre
marchand pour l’installation de votre lave-vaisselle à
l’extrémité d’un placard.
3
It is the customer’s responsibility:
To contact a qualified electrician.
To assure that the electrical installation is adequate and in
conformance with all national and local codes and
ordinances.
Electrical
C’est au client qu’incombe la responsabilité de :
Contacter un électricien qualifié.
Veiller à ce que l’installation électrique soit réalisée
correctement et en conformité avec les prescriptions des
codes et règlements nationaux et locaux.
Installation électrique
You must have:
✓
120-volt, 60 Hz, AC-only, 15 or 20 amp., fused electrical
supply.
✓
copper wire only.
Il vous faut :
✓
un circuit d’alimentation de 120 volts (CA seulement),
60 Hz, 15 ou 20 A, avec fusible.
✓
fil de cuivre seulement.
We recommend:
✓
a time-delay fuse or circuit breaker.
✓
a separate circuit.
Nous recommandons :
✓
l’emploi d’un fusible temporisé ou d’un disjoncteur.
✓
un circuit distinct.
✓
use flexible, armored or non-metallic sheathed, copper
wire with grounding wire that meets the wiring
requirements for your home and local codes and
ordinances.
✓
use strain relief method provided with house wiring
junction box or install a U.L.-listed/CSA-certified clamp
connector to the house wiring junction box. If using
conduit, use a U.L-listed/CSA-certified conduit connector.
If direct wiring dishwasher:
✓
utiliser un câble flexible blindé ou non métallique avec fil
de liaison à la terre, conformément aux prescriptions des
codes et règlements nationaux et locaux.
✓
se servir d’un serre-câble ou d’un étrier homologué
U.L./CSA. Si les conducteurs d’alimentation sont placés
dans un conduit, utiliser un connecteur de conduit
homologué U.L./CSA.
Si raccordement du lave-vaisselle par câblage
direct :
✓
use Power Supply Cord Kit (Part No. 4317824) marked for
use with dishwashers. Kit contents include:
• Volex, Inc., UL listed 16 gauge 3 wire power supply cord
with 3 prong grounded plug.
• Neer C-500 7/8 inch strain relief.
• 2 wire connectors.
• follow the kit instructions for
installing the power supply cord.
power supply cord must plug into a mating three prong,
grounded outlet, located in the cabinet next to the
dishwasher opening. Outlet must meet all local codes and
ordinances.
If connecting dishwasher with a power supply
cord:
✓
utiliser l’ensemble du cordon d’alimentation (Pièce N°
4317824) identifié pour l’utilisation avec un lave-vaisselle.
L’ensemble comprend :
• cordon d’alimentation Volex, Inc. à 3 conducteurs de
calibre 16 (homologation UL) avec fiche à 3 broches, pour
liaison à la terre.
• serre-câble Neer C-500, 7/8 po.
• 2 connecteurs de fils.
• suivre les instructions de l’ensemble pour l’installation
du cordon d’alimentation.
le cordon de courant électrique doit être branché dans une
prise à trois alvéoles reliée à la terre dans le placard près
de l’encastrement d’installation du lave-vaisselle. La prise
de courant électrique doit être conforme aux prescriptions
de tous les codes et règlements locaux.
Si le lave-vaisselle est branché au moyen d’un
cordon de courant électrique :