Whirlpool AKPM 6580 User And Maintenance Manual Download Page 23

PT21

PROGRAMADOR DE DURAÇÃO DA COZEDURA

Este programador permite programar um tempo de 1 até 120 minutos.
Para programar a duração, após ter sido seleccionada a função de cozedura, rode 
completamente o botão para a direita, e volte a colocá-lo depois no tempo de cozedura 
desejado, rodando para a esquerda. No final do tempo de cozedura programado, o 
forno apaga-se e o programador fica posicionado no “

0

”. 

Para utilizar o forno no modo manual, isto é, sem a programação de um tempo de 
cozedura, certifique-se de que o botão do programador está posicionado no símbolo “ ”.

ATENÇÃO: 

Quando o programador está posicionado no “

0

, o forno não se acende.

Para acender o forno, posicione o programador no símbolo “ ” ou então programe a 
duração da cozedura.

TABELA DE DESCRIÇÃO DE FUNÇÕES

BOTÃO DE FUNÇÕES

OFF

Para interromper a cozedura e desligar o forno.

LÂMPADA

Para ligar/desligar a lâmpada no interior do forno.

CONVENCIONAL

Para cozinhar qualquer tipo de alimento apenas numa calha. Utilize o 3° 
nível. Aqueça previamente o forno à temperatura desejada. Quando o 
indicador luminoso do termóstato se apagar, o forno está pronto para se 
introduzirem os alimentos.

COZEDURA CON-

VECÇÃO

Para cozinhar carne e bolos com recheio líquido (salgado ou doce) numa 
única calha. Esta função permite obter uma superfície e base uniformemente 
tostadas e crocantes. Utilize o 3° nível. Aqueça previamente o forno antes de 
introduzir os alimentos.

GRELHADOR

Para grelhar costeletas, espetadas, salsichas; gratinar legumes ou tostar pão. 
Sugere-se que coloque o alimento no 4° ou 5° nível. Para grelhar carne, é 
aconselhável utilizar uma pingadeira para recolher o líquido da cozedura. 
Coloque-a no 3°/4° nível, adicionando cerca de meio litro de água. Aqueça 
previamente o forno durante 3-5 min. Durante a cozedura, a porta do forno 
deve permanecer fechada.

TURBO GRILL

Para assar pedaços grandes de carne (pernil, rosbife, frango). Coloque os 
alimentos nos níveis centrais. É aconselhável utilizar uma pingadeira para 
recolher o líquido da cozedura. Coloque-a no 1°/2° nível, adicionando cerca 
de meio litro de água. Sugerimos que vire a carne durante a cozedura para 
que fique dourada de forma homogénea de ambos os lados. Não é 
necessário pré-aquecer o forno. Durante a cozedura, a porta do forno deve 
permanecer fechada.

DESCONGELAÇÃO

Para agilizar a descongelação dos alimentos. É aconselhável posicionar os 
alimentos no nível central. Sugerimos que deixe o alimento na embalagem 
para impedir a desidratação da superfície.

AR FORÇADO

Para cozinhar em, no máximo, duas calhas em simultâneo, alimentos 
inclusivamente distintos, que exijam a mesma temperatura de cozedura (ex.: 
peixe, legumes, sobremesas). A função permite cozinhar sem transmitir 
odores de uns alimentos para os outros. É aconselhável utilizar o 3° nível para 
cozeduras numa única calha. Para cozeduras em duas calhas utilize o 1º e 4º 
nível, aquecendo previamente o forno antes da cozedura.

AQUECIMENTO 

INTERIOR

Utilize esta função no fim da cozedura para tostar os alimentos. Sugere-se 
que coloque os alimentos no 1° ou 2° nível. A função pode também ser 
utilizada para cozedura lente, por exemplo estufados de legumes e carne. 
Neste caso, utilize o 3º nível. Não é necessário pré-aquecer o forno.

Summary of Contents for AKPM 6580

Page 1: ...User and maintenance manual Manual do utilizador e de manutenção Manuale d uso e manutenzione Návod k použití a údržbě Návod na používanie a údržbu Felhasználói és karbantartási kézikönyv IT AKPM 6580 ...

Page 2: ......

Page 3: ...zed Do not use multiple plug adapters or extension leads Do not pull the power supply cable in order to unplug the appliance The electrical components must not be accessible to the user after installation Do not touch the appliance with any wet part of the body and do not operate it when barefoot This appliance is designed solely for use as a domestic appliance for cooking food No other type of us...

Page 4: ...r the appliance a fire may break out if the appliance is inadvertently switched on Do not heat or cook sealed jars or containers in the appliance The pressure that builds up inside might cause the jar to explode damaging the appliance Do not use containers made of synthetic materials Overheated oils and fats catch fire easily Always remain vigilant when cooking foods rich in fat and oil Never leav...

Page 5: ...MMENDATIONS Before use Remove cardboard protection pieces protective film and adhesive labels from accessories Remove the accessories from the oven and heat it at 200 for about an hour to eliminate the smell and fumes from the insulating materials and protective grease During use Do not place heavy objects on the door as they could damage it Do not cling to the door or hang anything from the handl...

Page 6: ...the appliance off and back on again it to see if the fault persists If after the above checks the fault still occurs get in touch with the nearest After sales Service Always specify a brief description of the fault the type and exact model of the oven the service number number after the word Service on the rating plate located on the right hand edge of the oven cavity visible when the oven door is...

Page 7: ... inside of the door with a cloth or sponge Accessories Soak the accessories in water with washing up detergent immediately after use handling them with oven gloves if still hot Food residues can be easily removed using a brush or sponge REMOVING THE DOOR To remove the door 1 Open the door fully 2 Lift the catches and push them forwards as far as they will go Fig 1 3 Close the door as far as it wil...

Page 8: ... a screwdriver to prise off the lamp cover Fig 7 4 Replace the lamp see note for lamp type Fig 8 5 Reposition the lamp cover pushing it on firmly until it snaps into place Fig 9 6 Refit the side accessory holder grilles 7 Reconnect the oven to the power supply N B Only use 25 40W 230V type E 14 T300 C incandescent lamps or 20 40W 230 V type G9 T300 C halogen lamps Lamps are available from our Afte...

Page 9: ...on At the end of cooking after the oven in switched off the cooling fan may continue to run for a while When the oven door is opened during cooking the heating elements switch off ACCESSORIES SUPPLIED A WIRE SHELF 2 the wire shelf can be used to grill food or as a support for pans cake tins and other ovenproof cooking receptacles B DRIP TRAY 1 the drip tray is designed to be positioned under the w...

Page 10: ...stat led HOW TO OPERATE THE OVEN Turn the selector knob to the required function The oven light switches on Turn the thermostat knob clockwise to the required temperature The thermostat led lights up switching off again when the oven reaches the selected temperature At the end of cooking turn the knobs to 0 COOKING TIME SELECTOR Fig 1 Fig 2 Fig 3 This selector can be used to set a cooking time of ...

Page 11: ... the food on the middle shelves Use the drip tray to collect the cooking juices Position it on the 1st 2nd shelf adding approx half a litre of water It is advisable to turn the meat over during cooking for more even browning The oven does not have to be preheated During cooking the oven door must remain closed DEFROST To speed up defrosting of food Place food on the middle shelf Leave food in its ...

Page 12: ...ngues Yes 3 100 110 150 Drip tray baking tray Yes 1 4 100 130 150 Shelf 4 oven tray on wire shelf Shelf 1 drip tray baking tray Bread Pizza Focac cia Yes 3 190 250 12 50 Drip tray baking tray Yes 1 4 190 250 25 50 Shelf 4 oven tray on wire shelf Shelf 1 drip tray baking tray Frozen pizza Yes 3 250 10 15 Shelf 3 drip tray baking tray or wire shelf Yes 1 4 250 10 20 Shelf 4 oven tray on wire shelf S...

Page 13: ...en 1 1 3 Kg 2 200 55 70 Shelf 2 wire shelf turn food two thirds of the way through cooking if necessary Shelf 1 drip tray with water Roast Beef rare 1 Kg 3 200 35 45 Oven tray on wire shelf turn food two thirds of the way through cooking if necessary Leg of lamb Shanks 3 200 60 90 Drip tray or oven tray on wire shelf turn food two thirds of the way through cooking if necessary Roast potatoes 3 200...

Page 14: ...s during cooking set a lower temperature the next time perhaps reducing the amount of liquid in the mixture and mixing more gently For sweets with moist fillings cheesecake or fruit pies use the CONVECTION BAKE function If the base of the cake is soggy lower the shelf and sprinkle the bottom of the cake with breadcrumbs or biscuit crumbs before adding the filling Meat Use any kind of oven tray or ...

Page 15: ...omprido para ligar o aparelho à tomada de alimentação depois de inserido no respectivo local Para que a instalação esteja em conformidade com as normas de segurança actuais deverá utilizar um disjuntor multipolar com uma distância mínima entre os contactos de 3 mm Não utilize fichas múltiplas ou extensões Não puxe o cabo de alimentação para retirar a ficha da tomada Os componentes eléctricos não d...

Page 16: ...fecido o suficiente No final da cozedura abra a porta do aparelho com cuidado deixando sair gradualmente o ar quente ou o vapor antes de aceder ao seu interior Quando a porta do aparelho está fechada o ar quente sai pela abertura situada por cima do painel de controlo Não obstrua as aberturas de ventilação Utilize luvas adequadas para fornos para retirar panelas e acessórios tendo o cuidado de não...

Page 17: ...90 C Execute todos os trabalhos de corte no móvel antes de instalar o forno e remova cuidadosamente todas as lascas de madeira e o serrim Após a instalação a base do forno não deverá ficar acessível Para uma operação correcta do aparelho não obstrua a abertura mínima existente entre o tampo e a extremidade superior do forno LIGAR O FORNO À REDE ELÉCTRICA Verifique se a tensão eléctrica especificad...

Page 18: ...está em conformidade com a norma n º 1935 2004 e foi concebido fabricado e comercializado em conformidade com os requisitos de segurança da directiva de Baixa tensão 2006 95 CE a qual substitui a directiva 73 23 CEE e subsequentes amendas os requisitos de protecção da directiva EMC 2004 108 CE O forno não funciona Verifique se há energia eléctrica e se o forno está ligado electricamente Desligue e...

Page 19: ...poderá ocorrer condensação no interior da porta e em redor da vedação Com o forno frio seque com um pano ou uma esponja Acessórios Coloque os acessórios em água com detergente para loiça imediatamente após a respectiva utilização pegando neles com luvas adequadas para fornos caso estejam quentes Os restos de alimentos podem ser retirados com uma escova adequada ou com uma esponja Limpeza da parede...

Page 20: ...ica Para substituir a lâmpada lateral se existente 1 Desligue o forno da corrente eléctrica 2 Retire as grelhas do suporte lateral para acessórios se existentes Fig 3 3 Utilize uma pequena chave de fendas para retirar a cobertura da lâmpada Fig 7 4 Substitua a lâmpada consulte a nota para ver o tipo de lâmpada Fig 8 5 Volte a colocar a cobertura da lâmpada e empurre a contra a paredepara que encai...

Page 21: ...sactive para reduzir o consumo energético No final da cozedura depois de desligar o forno a ventoinha de refrigeração poderá continuar a funcionar durante algum tempo Abrir a porta durante a cozedura desactiva as resistências ACESSÓRIOS INCLUÍDOS A GRELHA 2 Deve ser usada para cozinhar alimentos ou como suporte para panelas tartes e qualquer outro recipiente apropriado para forno B PINGADEIRA 1 De...

Page 22: ...ara bolos a introdução é feita da mesma forma A saliência presente na parte plana permite o bloqueio DESCRIÇÃO DO PAINEL DE COMANDOS 1 Botão de selecção de funções 2 Botão de programação da duração da cozedura 3 Botão do termóstato NOTA os botões são retrácteis Prima o centro do respectivo botão para o extrair da sua posição 4 Indicador luminoso do termóstato COMO LIGAR O FORNO Rode o botão select...

Page 23: ...ugere se que coloque o alimento no 4 ou 5 nível Para grelhar carne é aconselhável utilizar uma pingadeira para recolher o líquido da cozedura Coloque a no 3 4 nível adicionando cerca de meio litro de água Aqueça previamente o forno durante 3 5 min Durante a cozedura a porta do forno deve permanecer fechada TURBO GRILL Para assar pedaços grandes de carne pernil rosbife frango Coloque os alimentos n...

Page 24: ...a tabuleiro para bolos Sim 1 4 150 175 20 45 Nív 4 grelha Nív 1 pingadeira placa para doces Massa cozida para pães Sim 3 175 200 30 40 Pingadeira tabuleiro para bolos Sim 1 4 170 190 35 45 Nív 4 tabuleiro de assar na grelha Nív 1 pingadeira placa para doces Merengue Sim 3 100 110 150 Pingadeira tabuleiro para bolos Sim 1 4 100 130 150 Nív 4 tabuleiro de assar na grelha Nív 1 pingadeira placa para ...

Page 25: ...ucho de papel filete inteiro Sim 3 175 200 40 60 Pingadeira ou tabuleiro de assar na grelha Legumes recheados tomates courget tes beringelas Sim 2 175 200 50 60 Tabuleiro de assar na grelha Pão tostado Sim 5 200 2 5 Grelha Filetes postas de peixe Sim 5 200 20 30 Nív 4 grelha vire a meio da cozedura Nív 3 pingadeira com água Salsichas espetadas costeletas ham búrgueres Sim 5 200 30 40 Nív 5 grelha ...

Page 26: ...buleiro de assar na grelha Lasanha e Carne Sim 1 4 200 50 100 Nív 4 tabuleiro de assar na grelha Nív 1 pingadeira ou tabuleiro de assar na grelha Carne e Batatas Sim 1 4 200 45 100 Nív 4 tabuleiro de assar na grelha Nív 1 pingadeira ou tabuleiro de assar na grelha Peixe e Legumes Sim 1 4 175 30 50 Nív 4 tabuleiro de assar na grelha Nív 1 pingadeira ou tabuleiro de assar na grelha Receita Função Pr...

Page 27: ... defina uma temperatura mais baixa na cozedura seguinte eventualmente reduzindo a quantidade de líquidos na mistura e efectuando uma mistura mais cuidadosa No caso de doces com recheios húmidos cheese cake ou tartes de frutas utilize a função COZEDURA CONVECÇÃO Se a base do bolo ficar mal cozida baixe a calha e polvilhe a base do bolo com miolo de pão ou miolo de biscoito antes de adicionar o rech...

Page 28: ...azione deve essere sufficientemente lungo per collegare l apparecchio alla presa di alimentazione dopo che è stato inserito nell alloggiamento Affinché l installazione sia conforme alle norme di sicurezza vigenti occorre un interruttore onnipolare avente una distanza minima di 3 mm tra i contatti Non utilizzare prese multiple o prolunghe Non tirare il cavo di alimentazione per estrarre la spina da...

Page 29: ...ficientemente A fine cottura aprire lo sportello dell apparecchio con cautela facendo uscire gradualmente l aria calda o il vapore prima di accedere al suo interno Quando lo sportello dell apparecchio è chiuso l aria calda fuoriesce dall apertura sopra il pannello di controllo Non ostruire in nessun caso le aperture di ventilazione Usare guanti da forno per rimuovere pentole e accessori facendo at...

Page 30: ...cina adiacenti al forno devono resistere al calore min 90 C Eseguire tutti i lavori di taglio del mobile prima di inserire il forno e rimuovere accuratamente trucioli o residui di segatura La parte inferiore del forno non deve più essere accessibile dopo l installazione Per un corretto funzionamento del prodotto non ostruire l apertura minima tra piano di lavoro e il lato superiore del forno CONNE...

Page 31: ...al regolamento n 1935 2004 ed è stato progettato costruito ed immesso sul mercato in conformità ai requisiti di sicurezza della direttiva Bassa Tensione 2006 95 CE che sostituisce la 73 23 CEE e successivi emendamenti requisiti di protezione della direttiva EMC 2004 108 CE Il forno non funziona Verificare che ci sia tensione in rete e che il forno sia connesso elettricamente Spegnere e riaccendere...

Page 32: ...la formazione di condensa all interno della porta e sulla guarnizione A forno freddo asciugare con un panno o una spugna Accessori Mettere a bagno gli accessori con detersivo per piatti dopo l uso maneggiandoli con guanti da forno se ancora caldi I residui di cibo possono essere rimossi con una idonea spazzola o con una spugna Pulizia della paratia posteriore e dei pannelli laterali catalitici se ...

Page 33: ...a Per sostituire la lampada laterale se in dotazione 1 Scollegare il forno dalla rete elettrica 2 Rimuovere le griglie porta accessori laterali se in dotazione Fig 3 3 Fare leva verso l esterno con un cacciavite a taglio fino a rimuovere il coprilampada Fig 7 4 Sostituire la lampada per il tipo vedere nota Fig 8 5 Riposizionare il coprilampada e spingerlo contro la parete per agganciarlo correttam...

Page 34: ... ridurre il consumo energetico A fine cottura dopo lo spegnimento del forno la ventola di raffreddamento può continuare a funzionare per un certo intervallo di tempo Aprendo la porta durante la cottura gli elementi riscaldanti si disattivano ACCESSORI IN DOTAZIONE A GRIGLIA 2 da usare per la cottura di cibi o come supporto per pentole tortiere o qualunque recipiente adatto alla cottura in forno B ...

Page 35: ...NARE IL FORNO Ruotare la manopola selezione funzioni sulla funzione desiderata La lampada del forno si accende Ruotare la manopola del termostato in senso orario sulla temperatura desiderata La spia del termostato si accende e si spegne al raggiungimento della temperatura selezionata A fine cottura ruotare le manopole sulla posizione 0 PROGRAMMATORE DURATA DI COTTURA Fig 1 Fig 2 Fig 3 Questo progr...

Page 36: ... sui livelli centrali Si consiglia di utilizzare una leccarda per raccogliere il liquido di cottura Posizionarla sul 1 2 livello aggiungendo circa mezzo litro d acqua Si suggerisce di girare la carne durante la cottura per ottenere una brunitura omogenea su entrambi i lati Non occorre preriscaldare il forno Durante la cottura la porta del forno deve essere mantenuta chiusa SCONGELAMENTO Per veloci...

Page 37: ...astra dolci Meringhe Sì 3 100 110 150 Leccarda piastra dolci Sì 1 4 100 130 150 Liv 4 teglia su griglia Liv 1 leccarda piastra dolci Pane Pizza Focac cia Sì 3 190 250 12 50 Leccarda piastra dolci Sì 1 4 190 250 25 50 Liv 4 teglia su griglia Liv 1 leccarda piastra dolci Pizze surgelate Sì 3 250 10 15 Liv 3 leccarda piastra dolci o griglia Sì 1 4 250 10 20 Liv 4 teglia su griglia Liv 1 leccarda pias...

Page 38: ...qua Pollo arrosto 1 1 3 Kg 2 200 55 70 Liv 2 griglia Girare il cibo a due terzi della cottura se necessario Liv 1 leccarda con acqua Roast Beef al sangue 1 Kg 3 200 35 45 Teglia su griglia Girare il cibo a due terzi della cottura se necessario Cosciotto di agnello Stinchi 3 200 60 90 Leccarda o teglia su griglia Girare il cibo a due terzi della cottura se necessario Patate arrosto 3 200 45 55 Lecc...

Page 39: ...emperatura inferiore magari riducendo la quantità di liquido e mescolando più delicatamente l impasto I dolci con guarnitura succosa torte al formaggio o con frutta richiedono la funzione VENTILATO Se il fondo della torta risulta troppo umido abbassare il livello del ripiano e cospargere la base del dolce di pan grattato o biscotti sbriciolati prima di aggiungere il ripieno Carni Utilizzare qualun...

Page 40: ... Nepoužívejte rozdvojky ani prodlužovací šňůry Při odpojování zástrčky ze zásuvky netahejte za napájecí kabel Elektrické komponenty nesmí být po instalaci přístupné uživateli Nedotýkejte se spotřebiče se vlhkými částmi těla a nepoužívejte ho bosi Tento spotřebič je určen výlučně k pečení jídel v domácnosti Jiné způsoby využití např vytápění místností jsou zakázány Výrobce odmítá jakoukoli odpovědn...

Page 41: ...ál Při náhodném zapnutí spotřebiče hrozí nebezpečí požáru Při vaření nebo ohřívání jídel ve spotřebiči nepoužívejte hermeticky uzavřené nádoby nebo kelímky Tlak který vzniká uvnitř nádoby by mohl způsobit výbuch a poškodit troubu Nepoužívejte nádoby vyrobené ze syntetického materiálu Přehřáté tuky a oleje se mohou snadno vznítit Při pečení jídel s vysokým obsahem tuku nebo oleje troubu pečlivě sle...

Page 42: ...v případě potřeby vyměnit jen kvalifikovaný elektrikář Obraťte se na autorizované servisní středisko OBECNÁ DOPORUČENÍ Před použitím Odstraňte ochranné lepenkové obaly ochrannou fólii a nálepky z příslušenství Vyjměte z trouby příslušenství a zahřejte ji asi na jednu hodinu na 200 C abyste odstranili pach a výpary z ochranného tuku a izolačních materiálů Během použití Na troubu nepokládejte žádné ...

Page 43: ...bič abyste zjistili zda porucha stále trvá Projevuje li se závada i po provedení výše uvedených úkonů zavolejte do nejbližšího servisu Vždy uveďte stručný popis poruchy typ a přesný model trouby servisní číslo číslo za slovem Service na typovém štítku které je uvedeno na pravém okraji vnitřku trouby je vidět při otevřených dveřích trouby Servisní číslo je uvedeno i na záručním listu svoji úplnou a...

Page 44: ...e ihned po použití do roztoku mycího prostředku na nádobí s vodou je li ještě horké použijte kuchyňské chňapky Zbytky jídel snadno odstraníte vhodným kartáčkem nebo houbičkou Čištění zadní stěny a katalytických bočních panelů trouby jsou li u modelu DŮLEŽITÉ UPOZORNĚNÍ nepoužívejte agresivní anebo abrazivní čisticí prostředky drsné kartáčky drátěnky nebo spreje do trouby které by mohly poškodit ka...

Page 45: ...delu 1 Odpojte troubu od elektrické sítě 2 Odstraňte boční drážky na příslušenství je li jimi trouba vybavena Obr 3 3 Tenkým šroubovákem je nutné vypáčit kryt žárovky Obr 7 4 Vyměňte žárovku viz poznámku o typu žárovky Obr 8 5 Kryt nasaďte upět a zatlačte ho do stěny aby dobře zapadl Obr 9 6 Nasaďte boční drážky na příslušenství 7 Znovu připojte troubu k elektrické síti POZNÁMKA Používejte pouze ž...

Page 46: ...spotřeby na minimum Po dopečení jídla a vypnutí trouby může chladicí ventilátor ještě nějakou dobu fungovat Otevřením dveří během pečení se topná tělesa vypnou PŘÍSLUŠENSTVÍ PŘILOŽENÉ K TROUBĚ A ROŠT 2 můžete ho použít k pečení jídel nebo jako podložku pod pekáč dortovou formu nebo jiné nádobí vhodné pro pečení v troubě B HLUBOKÝ PLECH 1 zasunutý pod rošt je určen k zachycování tuku nebo ho můžete...

Page 47: ...termostatu JAK TROUBU POUŽÍVAT Voličem funkcí otočte na požadovanou funkci Rozsvítí se osvětlení trouby Ovladač termostatu otočte doprava na požadovanou teplotu Kontrolka termostatu se rozsvítí a po dosažení zvolené teploty zhasne Na konci pečení otočte ovladači do polohy 0 PROGRAMÁTOR DÉLKY PEČENÍ Obr 1 Obr 2 Obr 3 Tento programátor umožňuje nastavení času od 1 do 120 minut Chcete li nastavit dob...

Page 48: ...ýt rostbífů kuřat Jídlo zasuňte do střední polohy Doporučujeme použít hluboký plech k zachycování vypečeného tuku Zasuňte ho do 1 nebo 2 úrovně drážek a nalijte do něj asi půl litru vody Během pečení maso obracejte aby pěkně zhnědlo po obou stranách Troubu nemusíte předehřívat Dveře trouby musí být při pečení zavřené ROZMRAZOVÁNÍ K urychlení rozmrazování potravin Doporučujeme vložit jídlo do střed...

Page 49: ...ho těsta Ano 3 175 200 30 40 hluboký plech plech na moučníky Ano 1 4 170 190 35 45 Úrov 4 plech na pečení na roštu Úrov 1 hluboký plech plech na moučníky Pusinky Ano 3 100 110 150 hluboký plech plech na moučníky Ano 1 4 100 130 150 Úrov 4 plech na pečení na roštu Úrov 1 hluboký plech plech na moučníky Chléb pizza focaccia Ano 3 190 250 12 50 hluboký plech plech na moučníky Ano 1 4 190 250 25 50 Úr...

Page 50: ...o 5 200 2 5 Rošt Rybí filety řízky Ano 5 200 20 30 Úrov 4 rošt v polovině pečení obraťte Úrov 3 hluboký plech s vodou Uzeniny kebaby žebír ka hamburgery Ano 5 200 30 40 Úrov 5 rošt v polovině pečení obraťte Úrov 4 hluboký plech s vodou Pečené kuře 1 1 3 kg 2 200 55 70 2 rošt podle potřeby ve dvou třetinách pečení obraťte Úrov 1 hluboký plech s vodou Krvavý rostbíf 1 kg 3 200 35 45 talíř na pečení ...

Page 51: ...a brambory Ano 1 4 200 45 100 Úrov 4 plech na pečení na roštu Úrov 1 hluboký plech nebo forma na roštu Ryby a zelenina Ano 1 4 175 30 50 Úrov 4 hluboký plech talíř na pečení na roštu Úrov 1 hluboký plech nebo forma na roštu Recept Funkce Pře dohřev Úroveň zdola Teplota C Čas min Příslušenství a poznámky ...

Page 52: ... by nemusel na okrajích rovnoměrně zvednout Jestliže koláč během pečení klesne nastavte příště nižší teplotu můžete také snížit množství tekutiny v těstě a těsto tolik nemíchat Pro moučníky s tekutou náplní tvarohový koláč nebo ovocné koláče použijte funkci TRADIČNÍ PEČENÍ Jestliže je spodek koláče promáčený snižte rošt a před vložením náplně do koláče posypte dno koláče strouhankou nebo nadrobený...

Page 53: ...ho umiestnení do výklenku aby dosiahol až k napájacej elektrickej zásuvke Pri inštalácii v súlade s bezpečnostnými predpismi namontujte na dostupné miesto vypínač ktorý dokáže vypnúť všetky póly so vzdialenosťou medzi kontaktmi aspoň 3 mm Nepoužívajte zásuvkové lišty ani predlžovacie káble Pri odpájaní spotrebiča od siete neťahajte za napájací elektrický kábel Po inštalácii spotrebiča nesmú byť je...

Page 54: ...u a až potom siahajte do rúry Keď sú dvierka spotrebiča zatvorené horúci vzduch uniká otvormi nad ovládacím panelom Vetracie otvory nezakrývajte Pri vyberaní nádob a príslušenstva z horúcej rúry používajte ochranné rukavice nedotýkajte sa ohrievacích článkov Neukladajte horľavé materiály na spotrebič alebo do jeho blízkosti pri náhodnom vypnutí spotrebiča môže vypuknúť požiar Nezohrievajte ani nev...

Page 55: ...J SIETE Skontrolujte či napätie uvedené na výrobnom štítku zodpovedá napätiu v elektrickej sieti domácnosti Výrobný štítok je umiestnený na prednom okraji rúry viditeľný pri otvorených dvierkach Prípadnú výmenu napájacieho elektrického kábla typ H05 RR F 3 x 1 5 mm2 musí vykonať kvalifikovaný elektrikár Zavolajte autorizované servisné stredisko VŠEOBECNÉ ODPORÚČANIA Pred používaním Odstráňte všetk...

Page 56: ... bol navrhnutý vyrobený a uvedený na trh v súlade s bezpečnostnými požiadavkami Nízkonapäťovej smernice 2006 95 ES nahrádza 73 23 EHS v znení nasledujúcich úprav ochrannými požiadavkami smernice EMC 2004 108 ES Rúra nefunguje Skontrolujte či je elektrická sieť pod napätím a či je rúra pripojená k elektrickej sieti Rúru vypnite a znova zapnite skontrolujte či sa problém neodstránil Skôr ako zavolát...

Page 57: ...lenina a pod sa na vnútornej strane dvierok rúry a na tesnení môže tvoriť skondenzovaná voda Keď ochladení rúry ju osušte utierkou alebo špongiou Príslušenstvo rúry Ihneď po použití príslušenstvo namočte do vody do ktorej ste pridali umývací prostriedok manipulujte s ním použitím rukavíc Zvyšky jedál odstráňte vhodnou kefkou alebo špongiou Čistenie zadnej steny a katalytických panelov rúry ak sú k...

Page 58: ...napájaniu Pri výmene bočnej žiarovky ak je k dispozícii 1 Odpojte rúru od elektrického napájania 2 Vyberte bočné mriežky na upevnenie príslušenstva ak sú vo výbave Obr 3 3 Plochým skrutkovačom vypáčte kryt žiarovky Obr 7 4 Vymeňte žiarovku údaje o type nájdete v poznámke Obr 8 5 Vráťte kryt žiarovky na miesto a zatlačte ho proti stene aby sa správne upevnil Obr 9 6 Opäť namontujte mriežky na upevn...

Page 59: ... a vypínať aby sa znížila spotreba energie Chladiaci ventilátor môže ostať v činnosti určitú dobu aj po ukončení pečenia a vypnutí rúry Otvorením dvierok počas pečenia sa ohrevné články vypnú DODANÉ PRÍSLUŠENSTVO A ROŠT 2 používa sa na pečenie jedál alebo ako podložka pod pekáče formy na torty alebo akúkoľvek inú nádobu vhodnú na pečenie v rúre B NÁDOBA NA ODKVAPKÁVANIE 1 umiestnená pod roštom sa ...

Page 60: ...rede 4 Kontrolka termostatu AKO ZAPNÚŤ RÚRU Otočte ovládací gombík pre voľbu funkcií na želanú funkciu Rozsvieti sa osvetlenie rúry Gombík termostatu otočte smerom vpravo do polohy želanej teploty Rozsvieti sa kontrolka termostatu ktorá zhasne po dosiahnutí nastavenej teploty Po ukončení prípravy jedla otočte ovládacie gombíky do polohy 0 PROGRAMÁTOR DĹŽKY PRÍPRAVY JEDLA Obr 1 Obr 2 Obr 3 Tento pr...

Page 61: ...beef kurča Jedlo vložte do strednej polohy v rúre Odporúča sa používať nádobu na odkvapkávanie tuku na zachytenie šťavy z pečenia Vložte ju na 1 alebo 2 úroveň a prilejte do nej približne pol litra vody Počas pečenia sa odporúča mäso obracať aby sa dosiahlo rovnomerné opečenie na oboch stranách Rúru netreba predohriať Počas pečenia treba udržiavať dvierka rúry zatvorené ROZMRAZOVANIE Na urýchlenie...

Page 62: ...5 200 30 40 Nádoba na odkvapkávanie plech na pečenie zákuskov Áno 1 4 170 190 35 45 Úr 4 pekáč na rošte Úr 1 nádoba na odkvapkávanie plech na pečenie zákuskov Snehové sušienky Áno 3 100 110 150 Nádoba na odkvapkávanie plech na pečenie zákuskov Áno 1 4 100 130 150 Úr 4 pekáč na rošte Úr 1 nádoba na odkvapkávanie plech na pečenie zákuskov Chlieb Pizza Posúch Áno 3 190 250 12 50 Nádoba na odkvapkávan...

Page 63: ...ianky Áno 5 200 2 5 Rošt Filé plátky rýb Áno 5 200 20 30 Úr 4 rošt V polovici pečenia jedlo obrátiť Úr 3 nádoba na odkvapkávanie s vodou Klobásky Špízy Rebi erka Hamburger Áno 5 200 30 40 Úr 5 rošt V polovici pečenia jedlo obrátiť Úr 4 nádoba na odkvapkávanie s vodou Pečené kurča 1 1 3 kg 2 200 55 70 Úr 2 rošt po uplynutí dvoch tretín doby pečenia jedlo podľa potreby obrátiť Úr 1 nádoba na odkvapk...

Page 64: ...ošte Úr 1 nádoba na odkvapkávanie alebo pekáč na rošte Mäso a zemiaky Áno 1 4 200 45 100 Úr 4 pekáč na rošte Úr 1 nádoba na odkvapkávanie alebo pekáč na rošte Ryby a zelenina Áno 1 4 175 30 50 Úr 4 pekáč na rošte Úr 1 nádoba na odkvapkávanie alebo pekáč na rošte Recept Funkcia Pre dohrev Úroveň od spodu Teplota C Doba min Príslušenstvo a poznámky ...

Page 65: ...olo okrajov rovnomerne Ak koláč počas pečenia klesne nabudúce nastavte nižšiu teplotu alebo znížte množstvo kvapalín v zmesi a miešajte opatrnejšie Pečenie zákuskov so šťavnatou plnkou tvarohové alebo ovocné torty si vyžadujú použitie funkcie KONVENČNÉ PEČENIE Ak je základ koláča vlhký pečte ho na nižšej úrovni a pred pridaním plnky posypte korpus koláča strúhankou alebo pomletými sušienkami Mäso ...

Page 66: ...üléket csatlakoztatni lehessen a hálózati konnektorba Az érvényes biztonsági előírások betartása érdekében a beszereléshez fel kell használni egy összpólusú legalább 3 mm es érintkezőtávolságú megszakító kapcsolót Ne használjon többdugaszos elosztót illetve hosszabbítót Tilos a készülék villásdugóját a hálózati zsinórt húzva eltávolítani az aljzatból A beszerelést követően az elektromos alkatrésze...

Page 67: ...intkezzen ruhadarabokkal vagy más gyúlékony anyaggal Az étel elkészülte után óvatosan nyissa ki a készülék ajtaját hogy a készülék belsejébe való benyúlás előtt fokozatosan távozhasson onnan a hő vagy a gőz Amikor a készülék ajtaja zárva van a meleg levegő a kezelőlap feletti nyíláson távozik A szellőzőrács szellőzését ne akadályozza Az edények és tartozékok kivételéhez használjon konyhai kesztyűt...

Page 68: ...EFOGLALÓ EGYSÉG ELŐKÉSZÍTÉSE A sütővel érintkező konyhabútor elemeknek hőállóknak kell lenniük min 90 C Végezzen el minden asztalosmunkát a bútoron mielőtt a sütőt a befoglaló egységbe szerelné és gondosan távolítson el minden faforgácsot és fűrészport Az üzembe helyezést követően a sütő alja már ne lehet hozzáférhető A készülék megfelelő működése érdekében ne tömítse el munkalap alsó széle és a s...

Page 69: ...kkel kerül érintkezésbe megfelel az 1935 2004 számú rendeletnek kialakítása előállítása és forgalmazása pedig teljesíti a 2006 95 EK számú a 73 23 EGK számú irányelv és annak módosításai helyébe lépő Kisfeszültség irányelv biztonsági követelményeit és a 2004 108 EK számú EMC irányelv védelmi előírásait A sütő nem működik Ellenőrizze hogy van e hálózati feszültség és hogy a sütő elektromos bekötése...

Page 70: ...tömítésen páralecsapódás keletkezhet Ha a sütő már hideg akkor egy ronggyal vagy szivaccsal törölje szárazra Tartozékok A tartozékokat minden használat után közvetlenül áztassa be mosogatószeres vízbe használjon sütőkesztyűt ha még forrók Az ételmaradékok kefével vagy szivaccsal könnyen eltávolíthatók A sütő hátsó falának és katalitikus oldalpaneleinek ha vannak tisztítása FONTOS ne használjon dör...

Page 71: ...edelet 3 Csatlakoztassa ismét a sütőt az áramforrásra Az oldalfali lámpa cseréje ha van 1 Válassza le a sütőt az áramforrásról 2 Vegye le az oldalsó tartozéktartó rácsokat ha vannak 3 ábra 3 Egy nem túl éles csavarhúzóval óvatosan emelje ki a lámpafedelet 7 ábra 4 Cserélje ki az izzót a típushoz lásd a megjegyzést 8 ábra 5 Helyezze vissza a lámpafedelet és nyomja a fal felé míg a helyére nem katta...

Page 72: ... minimumra az áramfogyasztást A sütés végén miután a sütőt már kikapcsolta lehetséges hogy a hűtőventillátor tovább működik egy bizonyos ideig Ha sütés közben kinyílik az ajtó akkor a fűtőszálak kikapcsolnak A SÜTŐHÖZ JÁRÓ TARTOZÉKOK A RÁCS 2 a rács használható ételek sütéséhez vagy lábosok sütőformák és sütőben használható egyéb edények tartójaként B ZSÍRFOGÓ TÁLCA 1 ezt a zsír és ételdarabkák fe...

Page 73: ...i behelyezése pontosan ugyanígy történik A lapos részen található kiemelkedés teszi lehetővé a blokkolást A KEZELŐLAP BEMUTATÁSA 1 Funkcióválasztó gomb 2 Sütési időtartam programozó gomb 3 Hőmérséklet szabályozó gomb MEGJEGYZÉS a gombok süllyesztett kivitelűek A helyükről való kiemeléshez középen kell megnyomni őket 4 Hőmérséklet szabályozó jelzőfénye A SÜTŐ MŰKÖDTETÉSE Forgassa el a funkcióválasz...

Page 74: ...utató ellentétes járásával irányban a kívánt sütési időtartamra A sütési időtartam lejártakor a sütő kikapcsol a programozó gomb pedig 0 állásban marad A sütő kézi üzemmódban történő használata esetén vagyis amikor a sütés időtartama nem kerül beállításra ügyeljen arra hogy a programozó gomb a jelzésen álljon FIGYELEM Ha a programozó gomb 0 állásban van akkor a sütő nem kapcsol be A sütő bekapcsol...

Page 75: ...ránycomb marhahús csirke Az ételt a középső szinteken helyezze el Ajánlatos zsírfogó tálcát használni a sütés közben lecsöpögő szaft összegyűjtésére A 1 2 szintre helyezze el kb fél liter víz hozzáadása mellett Sütés közben ajánlatos forgatni a húst hogy mindkét oldala egyenletesen tudjon megbarnulni A sütő elő melegítése nem szükséges Sütés közben a sütő ajtaját zárva kell tartani KIOLVASZTÁS Az ...

Page 76: ...eményes tepsi Igen 1 4 100 130 150 4 szint sütőforma rácson 1 szint tepsi süteményes tepsi Kenyér Pizza Olasz Lángos Igen 3 190 250 12 50 Tepsi süteményes tepsi Igen 1 4 190 250 25 50 4 szint sütőforma rácson 1 szint tepsi süteményes tepsi Fagyasztott pizza Igen 3 250 10 15 3 szint zsírfogó tálca sütemé nyes tepsi vagy rács Igen 1 4 250 10 20 4 szint sütőforma rácson 1 szint tepsi süteményes tepsi...

Page 77: ... szükség esetén a sütési idő kétharmadánál fordít sa meg az ételt 1 szint zsírfogó tálca vízzel Roast Beef véresen 1 kg 3 200 35 45 Sütőforma rácson szükség ese tén a sütési idő kétharmadánál fordítsa meg az ételt Báránycomb Csülök 3 200 60 90 Zsírfogó tálca vagy sütőforma rácson szükség esetén a sütési idő kétharmadánál fordítsa meg az ételt Sült burgonya 3 200 45 55 Zsírfogó tálca süteményes tep...

Page 78: ...hogy a sütemény nem egyformán emelkedik meg az oldalak mentén Ha a sütemény összeesik sütés közben állítson be legközelebb alacsonyabb hőmérsékletet esetleg csökkentve a folyadék mennyiségét a keverékben és gyengédebb keverést alkalmazva A lédús töltelékű süteményekhez gyümölcs vagy sajttorta a LÉGKEVERÉSES SÜTÉS funkció használata szükséges Ha a sütemény alsó tésztalapja átázott állítsa alacsonya...

Page 79: ......

Page 80: ...Whirlpool is a registered trademark of Whirlpool USA Printed in Italy 03 2012 5019 310 01494 IT CZ GB PT SK HU ...

Reviews: