background image

3

DE
FR

IT

EN

Inhaltsverzeichnis

Sehr geschätzte Kundin, sehr geschätzter Kunde ................2

Chère cliente, cher client .......................................................2

Gentile Cliente, ......................................................................2

Dear Customer .....................................................................2

Allgemeines ..........................................................................2

Généralités ............................................................................2

Aspetti generali .....................................................................2

General .................................................................................2

Symbole .....................................................................................4

Symboles ...................................................................................4

Simboli .......................................................................................4

Symbols .....................................................................................4

Bestimmungsgemässe Verwendung ....................................5

Utilisation conforme ..............................................................5

Utilizzo appropriato ...............................................................5

Intended Use ........................................................................5

DE - Sicherheit ......................................................................6

FR - Sécurité .........................................................................7

IT - Sicurezza ........................................................................9

EN - Safety ..........................................................................10

Notfall.................................................................................. 12

Urgence .............................................................................. 12

Caso di emergenza ............................................................. 12

Emergency  ......................................................................... 12

Garantiebestimmungen ...................................................... 12

Dispositions de la garantie .................................................. 12

Condizioni di garanzia ......................................................... 12

Guarantee provisions  ......................................................... 12

Lieferumfang .......................................................................13

Contenu de la livraison ........................................................13

Oggetto di fornitura .............................................................13

Scope of delivery  ...............................................................13

Urheberrecht .......................................................................13

Droit d’auteur ......................................................................13

Diritto d’autore ....................................................................13

Copyright ............................................................................13

Maschinenübersicht links .................................................... 14

Aperçu de la machine à gauche.......................................... 14

Panoramica sulla macchina a sinistra ................................. 14

Machine overview left ......................................................... 14

Maschinenübersicht rechts ...................................................... 15

Aperçu de la machine à droite ............................................15

Panoramica sulla macchina a destra ....................................... 15

Machine overview right .......................................................15

Übersicht Bedienpanel rechts  ................................................. 16

Aperçu panneau de commande à droite .............................16

Panoramica pannello di comando a destra .............................. 16

Overview operating panel right ...........................................16

Übersicht Bedienpanel links  .................................................... 17

Aperçu panneau de commande à gauche ............................... 17

Panoramica pannello di comando a sinistra ............................ 17

Overview operating panel left................................................... 17

Zubehör  .................................................................................. 17

Accessoires ............................................................................. 17

Accessori ................................................................................. 17

Accessories  ............................................................................ 17

Verbrauchsmaterial Delight .................................................18

Consommables Delight ............................................................ 18

Materiale di consumo Delight ..............................................18

Consumables Delight ............................................................... 18

Verbrauchsmaterial Delarge ................................................19

Consommables Delarge .......................................................... 19

Materiale di consumo Delarge ............................................19

Consumables Delarge ............................................................. 19

Vor der Inbetriebnahme / Erstinbetriebnahme ....................20

Avant la mise en service / première mise en service ................20

Prima della messa in servizio / Messa in servizio iniziale .....20

Before commissioning / Initial commissioning  ........................20

Bedienung ..........................................................................21

Utilisation .................................................................................21

Comandi .............................................................................21

Operation  ................................................................................21

Reinigungsmittel .................................................................22

Produit de nettoyage ...........................................................22

Detergenti ...........................................................................22

Cleaning agents ..................................................................22

Vorbereitung ohne Dosiersystem ........................................23

Préparation sans système de dosage .................................23

Preparazione senza sistema di dosaggio ............................23

Preparation without dosing system .....................................23

Vorbereitung mit Dosiersystem ...........................................24

Préparation avec système de dosage .................................24

Preparazione con sistema di dosaggio ...............................24

Preparation with dosing system ..........................................24

Inbetriebnahme ...................................................................25

Mise en service ...................................................................25

Messa in servizio .................................................................25

Commissioning ...................................................................25

Vorwärtsfahren....................................................................27

Marche avant ......................................................................27

Marcia avanti .......................................................................27

Drive forwards .....................................................................27

Rückwärtsfahren .................................................................28

Marche arrière .....................................................................28

Marcia indietro ....................................................................28

Drive backwards .................................................................28

Nach dem Betrieb ...............................................................29

Après l'utilisation .................................................................29

Dopo l'uso...........................................................................29

After operation ....................................................................29

Pflege und Unterhalt des Dosiersystems ............................35

Entretien et maintenance du système de dosage ...............35

Cura e manutenzione del sistema di dosaggio ...................35

Maintenance and care of the dosing system  ......................35

Wartung und Instandhaltung ...............................................36

Entretien et maintenance ....................................................36

Manutenzione e Manutenzione straordinaria.......................36

Maintenance and repair  .....................................................36

Problembehebung ..............................................................37

Résolution des problèmes ..................................................37

Risoluzione dei problemi .....................................................37

Troubleshooting  .................................................................37

Technische Daten Delight ...................................................45

Caractéristiques techniques Delight ...................................45

Dati tecnici Delight ..............................................................45

Technical specifications Delight ..........................................45

Technische Daten Delarge ..................................................46

Caractéristiques techniques Delarge ..................................46

Dati tecnici Delarge .............................................................46

Technical specifications Delarge .........................................46

Transport, Lagerung ...........................................................48

Transport et entreposage ....................................................48

Trasporto, stoccaggio .........................................................48

Transport, storage  ..............................................................48

Entsorgung .........................................................................48

Élimination ...........................................................................48

Smaltimento ........................................................................48

Disposal  .............................................................................48

CE Delight ...........................................................................49

CE Delarge ..........................................................................50

Table of Contents

Indice

Sommaire

Summary of Contents for Drivematic Delarge

Page 1: ...DE FR IT EN Wetrok Drivematic Delight Delarge Bedienungsanleitung Originalanleitung Instruzioni per l uso Operating instructions Mode d emploi...

Page 2: ...ith this booklet on the internet under www wetrok com La ringraziamo per aver scelto un prodotto Wetrok di alta qualit Ha acquistato una macchina di qualit che Le offrir molti anni di risultati profes...

Page 3: ...me 20 Avant la mise en service premi re mise en service 20 Prima della messa in servizio Messa in servizio iniziale 20 Before commissioning Initial commissioning 20 Bedienung 21 Utilisation 21 Comandi...

Page 4: ...ation instructions and other useful information but it is not for dangerous or harmful situations Simboli Controllare Non gettarla nei rifiuti domestici Smaltirla rispettando la normativa locale Batte...

Page 5: ...le or explosive substances is prohibited Utilizzo appropriato Questa macchina stata costruita per la pulizia industriale di pavimenti rivestiti con materiale duro di locali interni nell osservanza del...

Page 6: ...Der Betreiber stellt sicher dass die in dieser Anleitung beschriebenen Wartungsintervalle eingehalten werden Der Betreiber muss alle Sicherheitseinrichtungen regelm ssig auf Funktionsf higkeit und Vo...

Page 7: ...enfants de jouer avec la machine Seul le personnel mandat et instruit est autoris nettoyer et entretenir la machine Il est interdit de proc der une transformation et ou une modification de la machine...

Page 8: ...es L exploitant doit s assurer que les intervalles d entretien mentionn s dans cette notice sont respect s L exploitant doit faire contr ler tous les quipements de s curit intervalles r guliers afin d...

Page 9: ...impiego Parcheggiando la macchina questa va disinserita con l interruttore a chiave e assicurata in modo da escludere una movimentazione accidentale La chiave deve essere tolta Estrarre se presente l...

Page 10: ...y be performed by trained and instructed personnel Conversions and modifications to the machine are not permitted Safety instructions for the use and the maintenance of the machine are listed in the c...

Page 11: ...erefore following applies It is the responsibility of the operator to ensure that the maintenance intervals described in these operating instructions are observed The operator must ensure that all saf...

Page 12: ...Adottare subito le misure di pronto soccorso riconosciute Caso di emergenza Condizioni di garanzia In caso di emergenza In caso di imprevisti o anomalie non riattivare la macchina prima che sia stata...

Page 13: ...or a Wetrok authorized partner Condizioni di garanzia Diritto d autore I reclami possono essere riconosciuti esclusivamente se la macchina stata riparata da parte di Wetrok o di un concessionario Wetr...

Page 14: ...de traction Roue de direction Assise couvercle de la batterie Roulettes de guidage Vidanger le r servoir d eau propre Disp de soul vement des buses d aspiration Carter des brosses Tuyau de vidange de...

Page 15: ...operchio del serbatoio dell acqua pulita Pannello di comando a destra Recipiente di prodotto chimico Dischi paraurti Roulettes de guidage Aper u de la machine droite Levage des brosses Syst me de dosa...

Page 16: ...di emergenza Aper u panneau de commande droite Affichage de la batterie Marche avant marche arri re Klaxon Limitation de vitesse Arr t d urgence bersicht Bedienpanel rechts Batterieanzeige Vorw rts R...

Page 17: ...hiave principale Spia luminosa on off Cambio spazzole automatico Fusibili motori spazzole Turbina di aspirazione Contatore ore di servizio Per ulteriori informazioni sui nostri prodotti e il nostro as...

Page 18: ...2 Poly Pad rosso 33 2 Poly Pad red 33 2 52322 Poly Pad gr n 33 2 Poly Pad vert 33 2 Poly Pad verde 33 2 Poly Pad green 33 2 52323 Poly Pad schwarz 33 2 Poly Pad noir 33 2 Poly Pad nero 33 2 Poly Pad...

Page 19: ...e pulley 1 22322 Poly Pad rot 43 2 Poly Pad rouge 43 2 Poly Pad rosso 43 2 Poly Pad red 43 2 22323 Poly Pad gr n 43 2 Poly Pad vert 43 2 Poly Pad verde 43 2 Poly Pad green 43 2 22324 Poly Pad schwarz...

Page 20: ...are gioielli ad esempio anelli e collane Indossare scarpe chiuse e robuste Indossare guanti Caricare Retirer la fiche secteur sous l assise Le chargement peut durer 8 14 heures Il est recommand de d b...

Page 21: ...il pavimento deve essere pulito dallo sporco En cas d immobilisation de la machine le module brosse doit imm diatement tre arr t en rel chant la p dale d acc l rateur afin d viter d endommager le rev...

Page 22: ...t in the warranty becoming void Comandi Detergenti Prima di sostituire le spazzole e i dischi di trasmissione pad i pad spegnere la macchina La macchina stata provata con i detergenti Wetrok Per un fu...

Page 23: ...ua Preparazione senza sistema di dosaggio oppure Riempimento con l acqua Versare nel serbatoio di acqua pulita il prodotto chimico nella quantit desiderata D visser le bouchon du r servoir Quick Refil...

Page 24: ...o oppure Riempimento con l acqua Aggiungere il prodotto chimico Premere fino a che il detergente non entra nel sistema D visser le bouchon du r servoir Activ le syst me de dosage Quick Refill Raccorde...

Page 25: ...elocit alle condizioni del suolo all ambiente e allo sporco Controllare se il cavo del caricatore stato rimosso Messa in servizio Adapter la vitesse la nature du sol l environnement et au degr de sali...

Page 26: ...ibile sotto pressione pressione d ingresso max dell acqua 6 bar Quick Refill Se pieno si arresta automaticamente Mise en service Dans le cas d un dosage d eau moyen le remplissage d un r servoir d eau...

Page 27: ...pirazione R gler la quantit d eau Abbassare le spazzole Marcia avanti Impostare la velocit Impostare la quantit d acqua Lavorare Mettre en marche la machine interrupteur cl principal sur ON Enfoncer l...

Page 28: ...a interruttore a chiave principale su OFF Marcia indietro Arrestare la macchina Premere il pedale dell acceleratore Soulever la buse d aspiration Levier vers le bas Rel cher la p dale d acc l rateur S...

Page 29: ...porto Svuotare il serbatoio dell acqua sporca Svuotare i serbatoi dell acqua pulita e sporca Les zones marqu es en jaune doivent tre nettoy es des intervalles r guliers Apr s l utilisation Arr ter la...

Page 30: ...rbatoio dell acqua pulita lasciare aperto il serbatoio affinch si asciughi Retirer le flotteur Nettoyer le flotteur et le r installer Nettoyer la machine et la buse d aspiration l aide d un chiffon hu...

Page 31: ...spazzole Abbassare l alloggiamento delle spazzole Agganciare le spazzole di lavaggio premere per 1 5 sec Sganciare le spazzole di lavaggio premere per 1 5 sec Pulire l alloggiamento delle spazzole Ri...

Page 32: ...gnere la macchina Togliere il tubo flessibile dell acqua sporca Pulire l ugello di aspirazione Girare il labbro di aspirazione o cambiare Dopo l uso Nettoyer les l vres d aspiration Desserrer tous les...

Page 33: ...insieme al filtro Avvitare bene il retino del filtro e lo sponcino Pulire il retino del filtro Ouvrir le robinet boisseau sph rique pour eau propre Fermer le robinet boisseau sph rique pour eau propre...

Page 34: ...gliere il filtro di aspirazione sciacquare e lasciare asciugare Filtro di aspirazione Se necessario Nettoyer le filtre d aspiration Retirer le filtre d aspiration rincer et laisser s cher Filtre d asp...

Page 35: ...ostituzione offerta solo da Wetrok o da personale tecnico autorizzato D brancher les tuyaux flexibles et rincer dans le cas d un remplace ment du produit de nettoyage ou apr s chaque utilisation Mettr...

Page 36: ...vizio di assistenza Wetrok Manutenzione e Manutenzione straordinaria Arr ter la machine et prot ger contre toute remise en marche involontaire avant de com mencer les travaux de nettoyage La machine d...

Page 37: ...est enfonc Il tasto di arresto di emergenza premuto Emergency stop button is pressed Not Halt Taste entriegeln D verrouiller le bouton d arr t d urgence Sbloccare il tasto di arresto di emergenza Unl...

Page 38: ...hes to reduce resistance B rstenmotoren drehen nicht Les moteurs des brosses ne tournent pas I motori delle spazzole non girano The brush motors do not rotate B rstengeh use nicht in Arbeitsposition L...

Page 39: ...eft operating panel Maschine AUS EIN ON OFF Machine MARCHE ARR T ON OFF Macchina ON OFF Machine ON OFF Maschine Batterie kann nicht geladen werden La machine batterie ne peut pas tre recharg e La macc...

Page 40: ...miekanister ersetzen f llen Remplacer remplir le bidon de produit chimique Sostituire riempire il bidone chimico Replace fill chemical canister Luft in der Zuleitung Pr sence d air dans la conduite d...

Page 41: ...lter geschlossen Robinet boisseau sph rique ferm au filtre eau propre Rubinetto a sfera chiuso al filtro dell acqua pulita Ball valve at fresh water filter closed Kugelhahn ffnen Ouvrir le robinet boi...

Page 42: ...Chemiedosierung zu gering Quantit d eau dosage du produit chimique trop faible Quantit d acqua di prodotto chimico insufficiente Insufficient amount of water chemical dosing Wassermenge Chemiedosierun...

Page 43: ...sibile otturati Suction nozzle or suction hose clogged Saugweg berpr fen und Verstopfung beseitigen V rifier le circuit d aspiration et enlever les bouchons Controllare il percorso di aspirazione ed e...

Page 44: ...lockierende Verschmutzung beseitigen bzw neue R der montieren Enlever les salet s qui bloquent les roues ou monter de nouvelles roues Togliere lo sporco che le blocca o montare ruote nuove Remove the...

Page 45: ...motor Moteur de traction Motore di trazione Traction motor 750 W Gesamt Nennleistung Puissance nominale totale Potenza nominale complessiva Overall nominal rating 2290 W Gewicht Poids Peso Weight 336...

Page 46: ...motore spazzola Power brush motor 1100 W Leistung Saugmotor Puissance turbine d aspiration Potenza turbina di aspirazione Power cuction turbine 500 W Fahrmotor Moteur de traction Motore di trazione Tr...

Page 47: ...ard 0 7 km h Geschwindigkeit r ckw rts Vitesse en marche arri re Velocit indietro Speed backward 0 2 5 km h Dati tecnici Delarge Technical specifications Delarge Technical improvements We reserve the...

Page 48: ...of according to national laws and provisions Transport storage Disposal Transport et entreposage La temp rature ne doit pas descendre sous min 5 C ni exc der max 40 C pendant le transport et le stock...

Page 49: ...o contrassegno equivalente della persona autorizzata Place and Date of issue name and signature or equivalent marking of authorized person KONFORMIT TSERKL RUNG D CLARATION DE CONFORMIT Wir Nous Wetr...

Page 50: ...ntrassegno equivalente della persona autorizzata Place and Date of issue name and signature or equivalent marking of authorized person KONFORMIT TSERKL RUNG D CLARATION DE CONFORMIT Wir Nous Wetrok AG...

Page 51: ...68 Fax 0800 20 48 78 Wetrok GmbH Maybachstrasse 35 D 51381 Leverkusen Tel 49 2171 398 0 Fax 49 2171 398 100 Wetrok Polska S A ul La czyny 4 PL 02 820 Warszawa Tel 48 22 331 20 50 Fax 48 22 331 20 60...

Reviews: