background image

Betrieb 

 

 

Einsetzen der Batterien 

1. Schrauben Sie die gefederte Verschlusskappe am Ende 

der  Taschenlampe  gegen  den  Uhrzeigersinn  ab  und 
nehmen Sie den Batteriehalter aus der Taschenlampe.  

2. Setzen  Sie  drei  neue  Batterien  des  Typs  LR03  (nicht 

mitgeliefert)  polungsrichtig  in  den  Batteriehalter.  Die 
Minuspole  der  Batterien  müssen  die  Federkontakte 
berühren.  

3. Setzen  Sie  den  Batteriehalter  in  Pfeilrichtung  wieder  in 

die  Taschenlampe  ein  und  drehen  Sie  die  Verschluss-
kappe im Uhrzeigersinn wieder zu. 

Benutzung 

  Drücken  Sie  den  EIN/AUS-Schalter  an  der  Verschluss-

kappe  am  Ende  der  Taschenlampe  kräftig,  bis  ein 
Klickgeräusch zu hören ist. Die Taschenlampe wird ein- 
bzw. ausgeschaltet.  

  Drücken  Sie  den  EIN/AUS-Schalter  bei  eingeschalteter 

Taschenlampe  leicht,  ohne  dass  ein  Klickgeräusch  zu 
hören  ist.  Die  Taschenlampe  wechselt  der  Reihenfolge 
nach  durch  die  folgenden  Betriebsarten:  volle  Leucht-
stärke 

→ halbe Leuchtstärke → Blitzlichtfunktion, usw. 

Summary of Contents for 82 62 75

Page 1: ...5 Watt CREE LED Zoom Taschenlampe Artikel Nr 82 62 75 Bedienungsanleitung Instruction Manual 5 Watt CREE LED Zoom Flashlight Article No 82 62 75...

Page 2: ...d keep it for future reference Bedienungsanleitungen enthalten wichtige Hinweise f r den Umgang mit Ihrem neuen Produkt Sie erm glichen Ihnen alle Funktionen zu nutzen und sie helfen Ihnen Missverst n...

Page 3: ...en Sie den Lichtstrahl der Lampe nicht direkt gegen die Augen von Menschen oder Tieren Es d rfen keine optisch stark b ndelnden Instrumente zur Betrachtung des Lichtstrahls verwendet werden Batterien...

Page 4: ...into the LEDs and do not direct the light beam towards people or animals Do not use devices which can strongly focus light for viewing the light beam Do not disassemble burn or short circuit batterie...

Page 5: ...d ajuster le faisceau lumineux de la lumi re n est pas directement dans les yeux des humains ou des animaux Ne pas utiliser tous les instruments grossissants qui se concentrent sur l analyse du faisc...

Page 6: ...ettere in pericolo i vostri occhi Non guardare direttamente il LED e regolare il fascio di luce di luce non direttamente verso gli occhi di esseri umani o animali Non ci sono strumenti ottici che si c...

Page 7: ...den Batteriehalter in Pfeilrichtung wieder in die Taschenlampe ein und drehen Sie die Verschluss kappe im Uhrzeigersinn wieder zu Benutzung Dr cken Sie den EIN AUS Schalter an der Verschluss kappe am...

Page 8: ...uermittel zur Reini gung Tauchen Sie die Taschenlampe nicht in Fl ssigkeiten gleich welcher Art Lagern Sie die Taschenlampe im Innenbereich an einem vor Staub Schmutz und extremen Temperaturen gesch t...

Page 9: ...3 Insert the battery holder in direction of the arrow back into the flashlight Turn the locking cap clockwise to close the battery compartment Using Strongly press the ON OFF button on the locking ca...

Page 10: ...ssive chem icals or abrasives for cleaning Do not immerse the LED flashlight in liquids of any kind Store the LED flashlight indoors in a place that is protected from humidity dust dirt and extreme te...

Page 11: ...ungen festgelegt sind is according to the basic requirements which are defined in the European Directives and their amendments 2011 65 EU 2011 65 EU Beschr nkung der Verwendung bestimmter gef hrlicher...

Page 12: ...consist of valuable materials which can be recycled Please do not discharge it in the rubbish bin but check with your local council for recycling facilities in your area Deutschland sterreich Westfali...

Reviews: