Battery Installation, Mode Operation and General Warnings
A
Unlock “
A
”
battery case and insert Alkaline batteries, as shown in diagram inside case. Lock and secure battery case.
Operation:
B
Press the ON/OFF “
B
” switch to TURN ON the inspection light.
Press and hold the “
B
” switch for 3 seconds to TURN ON the emergency red flashing lights.
C
Press the ON/OFF “
C
” switch to TURN ON the HIGH power floodlight, press “
C
” a second time to TURN ON the LOW power floodlight.
D
Push red handle “
D
” forward or backwards to release handle.
General Warning :
- Do not expose the battery to excessive heat, to do so may cause an explosion.
- Do not use metal objects to short circuit the positive and negative end of the battery.
- Do not dispose of the battery in the domestic waste, please use the correct method of disposal.
- Do not solder directly on to the battery.
- Do not let the battery become wet or immerse the battery in water.
- Keep the battery away from children.
- Do not shine the flashlight directly into people’s eyes, as it may damage their eyesight.
- If the lights are not used for a long time, batteries should be removed to avoid battery leaking which may damage the product.
- Do not try to repair the unit. In case of any problems or questions please contact NightSearcher Limited or an authorised distributor.
Star Buddy - USER MANUAL
Specifications
Light
Source
Floodlight: 180 Lumens
Inspection Light: 60 Lumens
Beam Distance
5m beam
Run Times
Floodlight: Full 2.5hrs
Half:4hrs
Inspection Light: 3.5hrs
Battery
3 x AAA Alkaline
Product size (mm) (L)122x(W)21mmx
Product weight (g) 95.2g including batteries
NS Part No.
NSSTARBUDDY
Certifications
REACH Approved
Rohs
Approved
CE
Approved
A
Battery
case
Inspection Light
+ Red Flashing
Lights
ON/OFF
B
Floodlight
ON/OFF
C
D
Handle
+ Magnet
Installation de la batterie, Fonctionnement en mode et Avertissements généraux
A
Déverrouiller “
A
” boîtier de la batterie et insérer des piles alcalines, comme indiqué dans le schéma intérieur du boîtier. Verrouiller vis pour fixer le cas
de la batterie.
Operation:
B
Appuyez sur le / OFF “
B
” ON pour allumer la lumière d’inspection.
Appuyez et maintenez enfoncé le bouton “
B
” pendant 3 secondes pour allumer les feux rouges clignotants d’urgence.
C
Appuyez sur le bouton ON / OFF “C” pour allumer le projecteur haute puissance, appuyez sur “
C
” une seconde fois pour la mise sous tension du
projecteur basse.
D
Poussez rouge poignée “
D
” vers l’avant ou vers l’arrière pour libérer la poignée.
General Warning :
- Ne pas exposer la batterie à une chaleur excessive, de le faire peut provoquer une explosion.
- Ne pas utiliser d’objets métalliques pour court-circuiter l’extrémité positive et négative de la batterie.
- Ne jetez pas la batterie dans les ordures ménagères, s’il vous plaît utiliser la bonne méthode d’élimination.
- Ne pas souder directement sur la batterie.
- Ne laissez pas la batterie deviennent humides ou immerger la batterie dans l’eau.
- Gardez la batterie loin des enfants.
- Ne pas briller la lampe de poche directement dans les yeux des gens, car cela pourrait endommager la vue.
- Si les lumières ne sont pas utilisés pendant une longue période, les batteries doivent être enlevées pour éviter la batterie fuite qui peut endommager
le produit.
- Ne pas essayer de réparer l’appareil. En cas de problèmes ou de questions s’il vous plaît contacter Nightsearcher Limited ou un distributeur agréé.
Instalación de la batería, el modo de operación y advertencias generales
A
Desbloquear caja de la batería “
A
” e insertar las pilas alcalinas, como se muestra en el diagrama dentro de la caja. Cerrar y asegurar la caja de batería.
Operación:
B
Pulse el interruptor ON / OFF “
B
” para encender la luz de la inspección.
Pulse y mantenga pulsado el interruptor “
B
” durante 3 segundos para encender las luces intermitentes de emergencia de color rojo.
C
OFF pulse el interruptor ON / “
C
” para encender el proyector de luz de alta potencia, pulse “C” por segunda vez para encender el proyector de la
energía baja.
D
Empuje la manija roja “
D
” delante o hacia atrás para liberar la manija.
Advertencia general:
- No exponga la batería a un calor excesivo, no lo hace puede provocar una explosión.
- No utilice objetos metálicos para cortocircuitar el extremo positivo y negativo de la batería.
- No se deshaga de la batería en la basura doméstica, por favor utilice el método correcto de eliminación.
- No soldar directamente a la batería.
- No permita que la batería se moje o sumerja la batería en agua.
- Mantenga la batería lejos de los niños.
- No brilla la linterna directamente a los ojos de las personas, ya que puede dañar su vista.
- Si las luces no se utilizan desde hace mucho tiempo, las baterías deben eliminarse para evitar fugas de las pilas que puedan dañar el producto.
- No trate de reparar la unidad. En caso de cualquier problema o pregunta, por favor póngase en contacto con Nightsearcher Limited o un distribuidor
autorizado.
www.nightsearcher.co.uk