background image

 

Veillez lire et conserver ces instructions. Lisez le manuel d'utilisateur avant d'utiliser ce produit .Protégez-vous et les 
autres en observant les consignes de sécurité, les avertissements et les mises en garde. Le non-respect de ces 
instructions peut entraîner des blessures et / ou des dommages au produit ou à l'utilisateur. Veillez garder ces instructions 
pour une référence dans la future. 

 

  

Testeur de charge de batterie 

 
 

 
 
 

Mode d’emploi  

 

 

 

                                                               22YM05 

201308  
Imprimé en Chine 
08/13

 

Description 

 

Le testeur de batterie est conçu pour tester l'état et la condition des batteries de 6 et 12 volts.  
 
Avant d'utiliser ce produit, veuillez lire ces instructions soigneusement et suivez attentivement les instructions, avec 
un accent particulier sur les mesures de sécurité. Cela garantitra votre sécurité ainsi que celle des votre entourage. 
 
 
 
 

Déballage  

 

Après avoir déballé l'appareil, 
inspectez soigneusement tous les 
dégâts qui se produisent pendant le 
transport. Vérifiez les pièces 
détachées, manquantes ou 
endommagées. la réclamation de 
dommages dûs à l'expédition doit 
être déposée auprès transporteur. 
 
 
Avec l'appareil de mesure 
déconnecté de la batterie, Vous 
assurez que l'aiguille de l'indicateur 
soit mis à zéro, utilisez la vis sur la 
face de l’indicateur si nécessaire. 

 
 
 
 
 

Caractéristiques et Dimensions  

 

Modèle 

Batterie 

Type 

Plage de 

charge 

 Dimensions (Pouce) 

Poids 

Longueur

Largeur

Hauteur 

(Lbs) 

22YM05 

6V/12V 

Analogue 

50-100 Amps 

12-7/8 

6-1/2 

3-1/2 

3.31 

 

 
 
 

Informations générales sur la sécurité 

 

IMPORTANT:

 Avant d'utiliser ce produit, veuillez lire 

ces instructions soigneusement et suivez 
attentivement les instructions, avec un accent 
particulier sur les mesures de sécurité. Cela garantitra 
votre sécurité ainsi que celle des votre entourage. 

 

 

 

 

Toujours éviter de créer des 

étincelles dans un environnement de charge de 

Summary of Contents for 22YM05

Page 1: ...for any damage that may have occurred during transit Check for loose missing or damaged parts Shipping damage claim must be filed with carrier With the meter disconnected from the battery make sure the gauge needle is set to zero using the screw on the front of the gauge as necessary Specifications and Dimensions Model Battery Type Load Range Dimensions Inches Weight Length Width Height Lbs 22YM05...

Page 2: ...y of the clamps touching each other 2 Push the load switch and hold for at least 10 seconds to allow the load to take effect With the load switch held read the condition of the battery on the scale provided referring to the Battery Analysis chart on the back cover of these instructions and or on the battery tester CHARGING SYSTEM TEST Connect the leads to the battery as mentioned under part 1 of B...

Page 3: ...bring SG to full charge level then battery is either sulfated or has lost its active material Weak or Bad needle failing Battery may be defective i e a bad cell For a quick check release load switch and note volt meter reaction If voltage recovers to its full potential after only a few seconds the battery is probably defective If the voltage recovers slowly the battery may only be very run down Fo...

Page 4: ...auciones de seguridad Esto asegura su propia seguridad y la de los que le rodean Desembalaje Después de desempacar la unidad inspeccione cuidadosamente por cualquier daño que pueda haber ocurrido durante el transporte Compruebe partes perdidas dañadas o sueltas Reclamación de daños ha de presentarse con el portador Con el medidor desconectado de la batería asegúrese de que la aguja del indicador s...

Page 5: ... NEGATIVO asegúrese de que los contactos están limpios y firmes y que en las baterías pequeñas no hay absolutamente ninguna posibilidad de que las pinzas se tocan 2 Empuje el interruptor de carga y mantenga durante al menos 10 segundos para permitir que la carga tenga efecto Con el interruptor de carga realizada lea el estado de la batería en la escala provista en referencia a la tabla de Análisis...

Page 6: ...lares Si la carga no trae SG de nivel de carga completa entonces la batería está bien sulfatada o ha perdido su material activo Débil o Malo aguja de defecto La batería puede estar defectuosa es decir una mala célula Para verificar rápidamente suelte el interruptor de carga y note la reacción de voltímetro Si la tensión se recupera todo su potencial después de sólo unos pocos segundos la batería e...

Page 7: ...elle des votre entourage Déballage Après avoir déballé l appareil inspectez soigneusement tous les dégâts qui se produisent pendant le transport Vérifiez les pièces détachées manquantes ou endommagées la réclamation de dommages dûs à l expédition doit être déposée auprès transporteur Avec l appareil de mesure déconnecté de la batterie Vous assurez que l aiguille de l indicateur soit mis à zéro uti...

Page 8: ...tacts soient propres et fermés et que pour les petites batteries il n y a absolument aucune possibilité pour les pinces se touchent 2 Appuyez sur l interrupteur de charge et maintenez pendant au moins 10 secondes pour permettre à la charge de prendre l effet Avec le commutateur de charge tenue lire l état de la batterie sur l échelle fournie se référant à la grille d analyse de la batterie sur le ...

Page 9: ...pporte pas de DS à niveau de pleine charge puis la batterie est sulfatés ou bien elle a perdu son matériel actif Faible ou Mauvais aiguille à défaut La batterie peut être défectueuse c est à dire une mauvaise cellule Pour une vérification rapide relâchez le commutateur de charge et notez la réaction de voltmètre Si la tension se rétablit à son plein potentiel au bout de quelques secondes la batter...

Reviews: