background image

VOUS UTILISEZ LA CONSOLE DE VIANDE

25

INSTRUCTIONS EN FRANÇAIS

Il y a des règles fondamentales à suivre lors de la manipulation d’aliments.

Elles sont CUIRE, SÉPARER, NETTOYER, et REFROIDIR RAPIDEMENT.

CUIRE

Il est crucial de cuire les aliments à une température interne sûre pour détruire les bactéries qui sont 

présentes. La sécurité des hamburgers et autres aliments faits avec de la viande hachée a reçu 

dernièrement beaucoup d’attention, et pour une bonne raison. Quand la viande est hachée, les bactéries 

présentes sur la surface sont mélangées dans l’ensemble du mélange haché. Si cette viande hachée n’est 

pas cuite jusqu’à au moins 71oC à 74oC (160oF à 165oF), les bactéries ne seront pas détruites et il y a 

une forte chance que cela vous rendra malade. 

Des morceaux solides de viande comme des steaks et côtelettes n’ont pas de bactéries dangereuses 

comme E. coli à l’intérieur, donc ils peuvent être servis plus saignants. Quand même, tout morceau de 

bœuf doit être cuit à une température interne d’au moins 63oC (145oF) (mi-saignant).La température 

sûre pour la volaille est 75oC (165oF) et les morceaux de viande entier de porc doivent être cuits à 71oC 

(160oF). 

SÉPARER  

Les aliments qui seront mangés crus et les aliments qui seront cuits avant d’être mangés DOIVENT 

TOUJOURS être séparés. La contamination croisée se produit quand des viandes crues ou des œufs 

viennent en contact avec des aliments qui seront mangés crus. Ceci est une source principale d’intoxication 

alimentaire. Enveloppez toujours deux fois les viandes crues et placez-les sur l’étagère la plus basse dans 

le réfrigérateur de manière qu’aucun jus ne puisse goutter sur les fruits et légumes crus. Puis utilisez 

les viandes crues entre 1 et 2 jours après l’achat, ou congelez-les pour les conserver plus longtemps. 

Décongelez les viandes congelées dans le réfrigérateur, pas sur le comptoir.

Quand vous grillez ou cuisez des viandes ou des poissons crus, assurez-vous de mettre la viande cuite 

sur un plat propre. N’utilisez pas le même plat que vous avez utilisé pour transporter les aliments avant de 

les mettre sur le grill. Lavez les ustensiles utilisés pour griller après que les aliments sont tournés pour la 

dernière fois sur le grill, aussi bien que les spatules et cuillers utilisées pour faire sauter à feu vif en remuant 

ou pour tourner la viande au fur et à mesure qu’elle cuit. 

Assurez-vous de bien laver vos mains après avoir manipulé des viandes crues ou des œufs crus. Se laver 

les mains avec du savon et de l’eau, ou utiliser une lingette antibactérienne pré-humidifiée est absolument 

nécessaire après avoir touché de la viande crue ou des œufs crus. Ne pas se laver les mains et les 

surfaces pendant la cuisine est une cause majeure de contamination croisée.

 

NETTOYER

Lavez fréquemment vos mains et les surfaces de travail lorsque vous cuisinez. Lavez avec du savon et de 

l’eau chaude pendant au moins 15 seconds, puis séchez avec une serviette en papier. 

REFROIDIR RAPIDEMENT

La réfrigération rapide des aliments est très importante. La zone de danger où les bactéries se multiplient 

est entre 4oC et 60oC (40oF et 140oF). Votre réfrigérateur doit être réglé à 4oC (40oF) ou en-dessous; 

votre congélateur doit être à -17oC (0oF) ou en-dessous. Une règle simple : servir chaud les aliments 

chauds, servir froid les aliments froids. Utilisez des réchauds ou plaques chauffantes pour garder les 

aliments chauds pendant le service. Utilisez des bains d’eau glacée pour garder au froid les aliments 

froids. Ne jamais laisser des aliments à la température ambiante pendant plus de deux (2) heures - 1 heure 

si la température ambiante est  32oC  (90oF)  ou au-dessus. Lorsque vous emballez les aliments pour un 

pique-nique, assurez-vous que les aliments sont déjà refroidis rapidement lorsqu’ils sont mis dans le panier 

à pique-nique isotherme. Le panier à pique-nique ne refroidira pas les aliments – il garde simplement les 

aliments froids lorsqu’il est emballé correctement avec de la glace. Les aliments cuits chauds doivent 

être placés dans des conteneurs peu profonds et immédiatement réfrigérés pour qu’ils se refroidissent 

rapidement. Assurez-vous de bien couvrir les aliments après qu’ils sont froids.

REMARQUE : Des considérations particulières doivent prises lors de l’utilisation de venaison ou d’autre 

gibier sauvage, puisqu’ils peuvent devenir très contaminés durant l’opération de dépouille.  La venaison est  

souvent gardée à des températures qui pourraient potentiellement permettre la croissance de bactéries, 

tel que lorsque celle-ci est transportée.  Se référer au Département de la viande et de la volaille de l’USDA 

(USDA Meat and Poultry Department) pour d’autres questions ou informations sur la sécurité de la viande 

et des aliments. 

SÉCURITÉ ALIMENTAIRE

Summary of Contents for 36-1901-W

Page 1: ...MEAT MIXER 36 1901 W DUE TO CONSTANT FACTORY IMPROVEMENTS THE PRODUCT PICTURED MIGHT DIFFER SLIGHTLY FROM THE PRODUCT IN THIS BOX 012016 ...

Page 2: ...DAD LISTA DE COMPONENTES INSTRUCCIONES DE LIMPIEZA INSTRUCCIONES DE MONTAJE USANDO EL MEZCLADOR DE CARNE SEGURIDAD DE LOS ALIMENTOS INFORMACIÓN DE GARANTÍA WESTON IMPORTANTES RÈGLES DE SÉCURITÉ DESCRIPTION DE LA PIÈCE INSTRUCTIONS DE NETTOYAGE INSTRUCTIONS DE MONTAGE VOUS UTILISEZ LA CONSOLE DE VIANDE SÉCURITÉ ALIMENTAIRE INFORMATION SUR LA GARANTIE 3 4 5 5 6 7 8 10 12 13 14 14 15 16 17 18 20 21 2...

Page 3: ...able level surface The Meat Mixer should not move or shift during use 9 TIE BACK loose hair and clothing roll up long sleeves and remove ties and jewelry including watches rings and bracelets before operating the Meat Mixer 10 Thoroughly wash all Meat Mixer parts that contact food in warm soapy water before and after each use Rinse with clear water Dry all parts before re assembly and storage The ...

Page 4: ...NG KNOB 36 1910 10 HANDLE PIVOT PIN 36 1911 If any components of this unit are broken the unit does not operate properly or you need a replacement instruction manual visit us on the web at WestonProducts com Or call Weston Brands LLC Toll Free at 1 800 814 4895 Monday thru Friday 8 00am 5 00pm ET Outside the U S call 001 216 801 6801 4 5 9 Mixing Shaft Paddles 10 Follow all General Safety Rules an...

Page 5: ...g Shaft in the Mixing Tub with the flat end to the left and the notched end to the right Align the Mixing Shaft with the retracted Pivot Pin Slowly release the Pivot Knob to seat the Pivot Pin into the end of the Mixing Shaft Mixing Tub Pivot Knob Post Long Handle Post Short Pivot Spring Pivot Pin Pivot Knob Post Long Mixing Shaft Pivot Knob Notched End of Mixing Shaft Inside View of Mixing Tub 1 ...

Page 6: ...he exposed tapered end of the Handle Pivot Pin Line up the flat on the outside of the Handle Pivot Pin with the flat on the inside of the Handle FIGURE 3 8 Insert the Handle Retaining Knob through the Handle and Handle Pivot Pin Tighten the Knob to secure the Handle DO NOT over tighten the Handle Retaining Knob to avoid excessive wear on the Handle Pivot Pin 9 Install the Clear Lid figure 4 DO NOT...

Page 7: ...ay result 5 Turn the Handle clockwise to mix 6 Mix until the meat feels sticky to the touch Do not over mix the meat Remove the Clear Lid to test the consistency of the meat DO NOT turn the Handle and KEEP CLEAR of the Mixing Shaft Paddles during this step Replace the Clear Lid before you continue mixing 7 When mixing is complete remove the Handle Clear Lid and Mixing Shaft before removing the mea...

Page 8: ...h the utensils used in grilling after the food is turned for the last time on the grill as well as spatulas and spoons used for stir frying or turning meat as it cooks Make sure to wash your hands after handling raw meats or raw eggs Washing hands with soap and water or using a pre moistened antibacterial towelette is absolutely necessary after you have touched raw meat or raw eggs Not washing han...

Page 9: ......

Page 10: ...any statutory warranty or condition of merchantability or fitness for a particular purpose is disclaimed except to the extent prohibited by law in which case such warranty or condition is limited to the duration of this written warranty This warranty gives you specific legal rights You may have other legal rights that vary depending on where you live Some states or provinces do not allow limitatio...

Page 11: ...MEZCLADORA DE CARNE 36 1901 W DEBIDO A CONSTANTES MEJORAS EN LA FÁBRICA EL PRODUCTO QUE SE MUESTRA PUEDE SER LIGERAMENTE DIFERENTE DEL PRODUCTO EN ESTA CAJA 012016 ...

Page 12: ...arne únicamente sobre una superficie estable y nivelada La mezcladora de carne no debe moverse ni desplazarse durante el uso 9 RECÓJASE el cabello y la ropa suelta remánguese las mangas largas y quítese lazos y alhajas incluso relojes anillos y pulseras antes de utilizar la mezcladora 10 Lave cuidadosamente todas las piezas de la mezcladora de carne que hagan contacto con los alimentos con agua ja...

Page 13: ...ANIVELA 36 1911 Si cualquier componente de esta unidad está roto si no funciona debidamente o si necesita un instructivo de repuesto visítenos en la Web en WestonProducts com O llame a Weston Brands LLC larga distancia sin costo 1 800 814 4895 De lunes a viernes de 8 00 am a 5 00 pm tiempo del ET Fuera de Estados Unidos llame al 001 216 801 6801 Siga todas las normas de seguridad y las precaucione...

Page 14: ...r del pivote desde la parte externa de la cubeta mezcladora hasta que quede firme FIGURA 2 5 Tire hacia fuera la perilla del pivote y sosténgala para poder retraer el pasador del pivote y dejar lugar para el eje de mezclado Sostenga el eje de mezclado en la cubeta mezcladora con el extremo plano hacia la izquierda y el extremo dentado hacia la derecha Alinee el eje de mezclado con el pasador del p...

Page 15: ...a manivela se acoplen completamente a la muesca FIGURA 3 7 Coloque la manivela sobre el extremo cónico que sobresale del pasador del pivote de la manivela Alinee la parte plana externa del pasador del pivote de la manivela con la parte plana interna de la manivel FIGURA 3 8 Inserte la perilla de retención de la manivela a través de la manivela y el pasador del pivote de la manivela Apriete la peri...

Page 16: ...re la manija en sentido horario para mezclar 6 Mezclar hasta que la carne se siente pegajosa al tacto No sobre mezclar la carne Retire la tapa transparente para poner a prueba la consistencia de la carne NO gire la manija y mantenerse separado de los eje de mezcla se bate durante este paso Vuelva a colocar la tapa transparente antes de continuar mezcla 7 Cuando se mezcla retire el mango tapa trans...

Page 17: ...el asador después de haber volteado los alimentos por última vez así como las cucharas y espátulas usadas para freír o para voltear la carne al estarla cocinando No olvide lavarse las manos después de manejar carne o huevos crudos Es absolutamente necesario lavarse las manos con agua y jabón o usar una toallita húmeda antibacteriana después de tocar carne o huevos crudos No lavarse las manos o las...

Page 18: ...itud para un propósito en particular se niega excepto en la medida que lo prohíbe la ley en cuyo caso dicha garantía o condición se limita a la duración de esta garantía por escrito Esta garantía le otorga derechos legales específicos Puede tener otros derechos legales que varían según donde vive Algunos estados o provincias no permiten limitantes en garantías implícitas o daños especiales inciden...

Page 19: ...MÉLANGEUR DE VIANDE 36 1901 W PARCE QUE NOS PRODUITS BÉNÈFICIENT DE PERFECTIONNEMENTS CONSTANTS APPORTÉS EN USINE LES ILLUSTRATIONS PRÉSENTES PEUVENT ÊTRE LÉGÈREMENT DIFFÉRENTES DU PRODUIT REÇU 012016 ...

Page 20: ...Le mélangeur de viande ne devrait pas bouger ou se déplacer lorsqu il est en marche 9 ATTACHEZ les cheveux et les vêtements amples roulez les manches longues et enlevez la cravate les bijoux tels que les montres les bagues et les bracelets avant d utiliser le mélangeur de viande 10 Nettoyez à fond toutes les pièces du mélangeur de viande qui ont été en contact avec des aliments avec de l eau chaud...

Page 21: ...6 1910 10 PIVOT DE LA POIGNÉE 36 1911 N hésitez pas à visiter notre site Web WestonProduct com support si un composant est cassé l outil fonctionne mal ou pour commander un nouveau mode d emploi WestonProducts com Veuillez appeler Weston Brands LLC au numéro sans frais 1 800 814 4895 Du lundi au vendredi de 8h00 à 17h00 ET En dehors des États Unis veuillez appeler le 001 216 801 6801 Siga todas la...

Page 22: ...a gauche et le côté entaillé vers la droite Alignez l arbre à mélanger avec le pivot rétracté Relâchez lentement le bouton pivot pour mettre en place le pivot à l extrémité de l arbre à mélanger 1 Démontez le mélangeur de viande 2 Nettoyez à fond toutes les pièces du mélangeur de viande qui ont été en contact avec des aliments dans de l eau chaude savonneuse 3 Rincez les avec de l eau claire 4 Séc...

Page 23: ...e sont bien joints à l entaille FIGURE 3 7 Placez la poignée sur l extrémité exposée et effilée du pivot de la poignée Alignez le côté plat sur le côté extérieur du pivot de la poignée en gardant le côté plat à l intérieur de la poignée FIGURE 2 8 Insérez le bouton de fixation de la poignée dans la poignée et dans le pivot de la poignée Resserrez le bouton pour fixer la poignée NE PAS trop serrer ...

Page 24: ...ns le sens horaire pour mélanger 6 Mélanger jusqu à ce que la viande se sent collant au toucher Ne pas trop mélanger la viande Retirez le couvercle transparent pour tester la consistance de la viande NE PAS tourner la poignée et tenir dans la Pagaies arbre de mélange lors de cette étape Remplacez le couvercle transparent avant de continuer mélange 7 Lorsque le mélange est terminée retirez la poign...

Page 25: ... feu vif en remuant ou pour tourner la viande au fur et à mesure qu elle cuit Assurez vous de bien laver vos mains après avoir manipulé des viandes crues ou des œufs crus Se laver les mains avec du savon et de l eau ou utiliser une lingette antibactérienne pré humidifiée est absolument nécessaire après avoir touché de la viande crue ou des œufs crus Ne pas se laver les mains et les surfaces pendan...

Page 26: ......

Page 27: ...une fin particulière est exclue sauf dans la mesure où cela est interdit par la loi en vigueur auquel cas cette garantie ou condition est limitée à la durée de la présente garantie écrite La présente garantie vous confère des droits juridiques spécifiques Vous pouvez également bénéficier d autres droits juridiques qui varient selon l endroit où vous vivez Certains États ou provinces n autorisent p...

Page 28: ...7 00 HNE du lundi au vendredi CustomerService WestonProducts com Numéro de téléphone du service clientèle pour les résidents des É U 1 216 801 6801 Numéro de téléphone à l extérieur des É U 001 440 638 3131 Weston Brands LLC Weston Brands LLC Cleveland Ohio 44131 WestonProducts com Veuillez communiquer avec le service clientèle des produits Weston AVANT de retourner cet appareil au détaillant CONS...

Reviews: