background image

61

GS-26-GW-MountainGale-WH16

EST

VIGA

 

1.  Ventilaator ei käivitu:

2.  Ventilaatori töö on 

  liiga mürarikas:

3.  Ventilaator laperdab:

jUHEND VIGADE 

TUVASTAMISEKS

Kui esineb raskusi uue ventilaatori kasutamisel, võib see olla põhjustatud ebakorrektsest 

kokkumonteerimisest, paigaldusest või juhtmestikust. Mõningatel juhtudel võib selliseid 

paigaldusvigasid ekslikult tootedefektideks pidada. Mis tahes häirete puhul vaadake siin toodud 

veaotsingu tabelit. Kui probleemi ei ole võimalik kõrvaldada, konsulteerige autoriseeritud 

elektrikuga ning ärge üritage elektrilisi parandustöid ise lahendada.

SOOVITATAV ABINÕU

1.  Kontrollige pea- ja harukaitsmeid või kaitselüliteid:

2.  Kontrollige klemmiploki ühendusi, nagu kirjeldatud paigaldusjuhiste punktis #4.

  ETTEVAATUST: Veenduge eelnevalt, et elektritoide oleks välja lülitatud.

3.  Veenduge, et pöörlemissuuna liuglüliti oleks korrektselt kas alumises või ülemises asendis. Kui lüliti on vahepealses 

  asendis, ventilaator ei tööta.

4.  Kui ventilaator ei käivitu, võtke ühendust kvalifitseeritud elektrikuga. Ärge proovige sisemisi elektriühendusi ise korrigeerida.

1.  Kontrollige, et kõik mootori korpusel olevad kruvid on korrektselt kinnitatud (mitte ülemääraselt).

2.  Kontrollige, et kõik kruvid, mis kinnitavad ventilaatorilabasid mootorile, oleksid korrektselt kinnitatud.

3.  Mõningad ventilaatorimootorid on tundlikud kiiruseregulaatorite signaalide suhtes. ÄRGE KASUTAGE kiiruse muutmiseks 

 kiiruseregulaatoreid.

4.  Laske seadmel 24 tunni vältel ennast "sisse töötada". Enamasti kaob uue ventilaatori töösse lülitamisega seotud müra selle 

  ajavahemiku vältel.

Kõik labad on kaalutud ja kaalu järgi grupeeritud. Järgmiselt kirjeldatud toimingud peaksid suurema laperdamise kõrvaldama. 

Kontrollige laperdamist pärast iga punkti läbiviimist.

1.  Kontrollige, kas kõik labad on korrektselt labakronsteinide külge kinnitatud.

2.  Kontrollige, et kõik labakronsteinid oleksid korrektselt mootorile kinnitatud.

3.  Veenduge, et ventilaatorikate ja paigalduskronstein oleksid korrektselt laetalale kinnitatud.

4.  Kui labade laperdamine on pärast neid toiminguid endiselt silmaga nähtav, vahetage kaks kõrvutiasetsevat laba omavahel. 

  Sellega jagate raskuse ümber ning selle tulemusel võib ventilaator ühtlasemalt tööle hakata.

Kasutamine ja hooldus

Kasutamine

Lülitage elektritoide sisse ja kontrollige ventilaatori tööd. Tõmbeketi abil juhitakse ventilaatori kiirust järgmiselt:

1 tõmme - kiire; 2 tõmmet - keskmine; 3 tõmmet - aeglane; 4 tõmmet - väljalülitamine. Kiiruse seadmine sooja ja külma ilma korral 

sõltub sellistest teguritest nagu ruumi suurus, laekõrgus, ventilaatorite arv jne.

Liuglüliti abil saab määrata pöörlemissuunda, seda ette- või tahapoole nihutades.

Soe ilm - (ettepoole) ventilaator pöörleb vastupäeva. Allapoole suunaga õhuvoog on jahutav, näidatud pildil A. Tänu sellele võib 

õhukonditsioneer töötada kõrgemal temperatuuril ilma teie mugavustunnet mõjutamata.

Jahe ilm - (tahapoole) ventilaator pöörleb päripäeva. Ülespoole suunaga õhuvoog suunab lae all oleva sooja õhu allapoole, nagu 

näidatud pildil B. Tänu sellele võib kütteseade töötada madalamal seadistusel ilma teie mugavustunnet mõjutamata. 

MÄRKUS: Enne liuglüliti asendi muutmist ette- või tahapoole, lülitage ventilaator välja ning oodake, kuni see seiskub.

Hooldus

1.   Ventilaatori liikumise tõttu võivad mõningad ühenduskohad lahti tulla. Kontrollige tugiühendusi, kronsteine ja labakinnitusi kaks korda aastas. 

  Veenduge, et need on ohutult kinnitatud.

2.   Puhastage ventilaatorit perioodiliselt, et säilitada selle värske välimus aastate vältel. Puhastamisel ärge kasutage vett. Vesi võib mootorit või puidust 

  osi kahjustada või põhjustada elektrišokki.

3.   Kasutage ainult pehmet harja või ebemevaba riidelappi, et vältida viimistluskihi vigastamist. Värvusemuutuse vähendamiseks ning tuhmumise eest 

  kaitsemiseks on labad kaetud lakikihiga.

4.   Ventilaatorit ei ole vaja õlitada. Mootori laagrid on püsivalt määritud.

Summary of Contents for 72422

Page 1: ...SOFFITTO PLAFONDVENTILATOR VENTILADOR DE TECHO VENTOINHA DE TECTO TAKVIFTE TAKFLÄKT KATTOTUULETIN LOFT VENTILATOR WENTYLATOR SUFITOWY ПОТОЛОЧНЫЙ ВЕНТИЛЯТОР ВЕНТИЛЯТОР СТЕЛЬОВИЙ VENTILAATOR LAEVALGUSTI GRIESTU VENTILATORS LUBŲ VENTILIATORIUS STROPNÝ VENTILÁTOR STROPNÍ VENTILÁTOR STROPNI VENTILATOR STROPNI VENTILATOR MENNYEZETI VENTILÁTOR ВЕНТИЛАТОР ЗА ТАВАН VENTILATOR DE TAVAN ΑΝΕΜΙΣΤΗΡΑΣ ΟΡΟΦΗΣ TA...

Page 2: ...een tested under these conditions of use by a competent person 11 This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved Children shall not play with the ...

Page 3: ...ge beachten Sie bitte die örtlichen Sicherheitsvorschriften 10 ACHTUNG Diesen Ventilator NICHT im selben Raum und gleichzeitig mit gas bzw ölgefeuertem Ofen betreiben es sei denn der Rauchabzug wurde gemäß diesen Betriebsbedingungen von einem Fachmann geprüft 11 Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren sowie von Personen mit eingeschränkter kör perlicher sensorischer oder geistiger Fähigkeit oder...

Page 4: ...que le combustible soit testé dans ces conditions d utilisation par un technicien qualifié 11 Cet appareil peut être utilisé par des enfants à partir de 8 ans et par des personnes jouissant de capacités physiques sensorielles ou mentales limitées ou réduites ou encore qui disposent d une expérience ou de connaissances limitées dans la mesure où elles sont surveillées ou ont été initiées à l utilis...

Page 5: ...mbustibile se la cappa non è stata prima collaudata per tale uso da un tecnico competente 11 Questa unità è intesa per l uso da parte di bambini di età superiore a 8 anni e persone con ridotte capacità fisiche sensoriali o mentali e inesperte a patto che siano sorvegliate o abbiano ricevuto le istruzioni sull uso dell unità in sicurezza e capiscano i rischi e pericoli che ne comporta Impedire ai b...

Page 6: ...andigheden door een bevoegde persoon is getest 11 Deze apparatuur kan door kinderen van acht jaar en ouder en personen met een beperkt fysiek zintuiglijk of mentaal vermogen of gebrek aan ervaring en kennis gebruikt worden mits onder toezicht of na het geven van instructies over het op een veilige manier gebruiken van het apparaat zodat zij de mogelijke gevaren begrijpen Kinderen mogen niet met de...

Page 7: ... de 8 años o mayores y personas con capacidades físicas sensoriales o mentales disminuidas o falta de experiencia o conocimiento si han recibido supervisión o instrucción referente al uso seguro del dispositivo y comprenden los riesgos implicados La limpieza y el mantenimiento por parte del usuario no deben ser realizados por niños sin supervisión Los niños no deben jugar con el dispositivo La lim...

Page 8: ...oa habilitada 11 Este aparelho pode ser usado por crianças a partir dos 8 anos e por pessoas com capacidades físicas sensoriais ou mentais reduzidas ou com falta de experiência ou conhecimento se tiverem supervisão ou tiverem recebido instruções relativas ao uso do aparelho de uma forma segura e compreen dam os perigos envolvidos As crianças não podem brincar com o aparelho A limpeza e a manutençã...

Page 9: ...ngen under gjeldende forhold først har blitt testet av en kompetent person 11 Dette apparatet kan brukes av barn fra 8 år og oppover og personer med nedsatt fysisk sensorisk eller mental kapasitet eller med manglende erfaring og kunnskap hvis de er under tilsyn eller gitt opplæring når det gjelder bruk av apparatet på en sikker måte og de forstår farene som er involvert Barn skal ikke leke med app...

Page 10: ...inte rökgången har kontrollerats av kompetent person för användning under dessa förhållanden 11 Den här produkten kan användas av barn som är äldre än 8 år av personer med fysiska sensoriska eller kognitiva nedsättningar samt av personer som saknar erfarenhet och kunskap såvida de har fått instruktioner angående säker användning av produkten och förstår riskerna Barn ska inte leka med produkten Re...

Page 11: ... samaan aikaan ellei asiantunteva henkilö ole testannut hormia näissä käyttöolosuhteissa 11 Tätä laitetta voivat käyttää vähintään 8 vuotiaat lapset sekä henkilöt joiden fyysiset aistinvaraiset tai henkiset kyvyt ovat rajoittuneet tai joilla ei ole kokemusta tai tietämystä jos heitä valvotaan tai opastetaan laitteen turvallisessa käytössä ja he ymmärtävät käyttöön liit tyvät vaarat Lapset eivät sa...

Page 12: ...r sådanne anvendelsesforhold af en kompetent fagmand 11 Denne anordning kan bruges af børn fra 8 års alder eller ældre og af personer med reducerede fysiske sanse eller mentale evner eller manglende erfaring og kendskab kun under opsyn eller efter instruktion i anvendelsen af anordningen på forsvarlig vis og hvis de forstår de implicerede risici Børn skal ikke lege med anordningen Rensning og brug...

Page 13: ... warunkach przez wykwalifikowaną osobę 11 To urządzenie może być używane przez dzieci od ósmego roku życia lub starsze lub osoby z obniżoną wydolnością fizyczną czuciową lub umysłową lub brakiem doświadczenia i wiedzy tylko wtedy gdy są pod nadzorem lub zostały poinstruowane w używaniu tego urządzenia w bezpieczny sposób i rozumieją związane z nim ryzyko Dzieci nie powinny bawić się tym urządzenie...

Page 14: ...таких условиях проведенную компетентным специалистом 11 Данное устройство могут использовать дети старше 8 лет и лица с ограниченными физическими сенсорными или умственными возможностями а также лица без опыта и знаний если они находятся под присмотром или были проинструктированы в отношении безопасности использования устройства и осознают связанный с ним риск Детям запрещается играть с устройство...

Page 15: ...іщення за таких умов було випробувано уповноваженою особою 11 Цей пристрій можуть використовувати діти віком від 8 років та особи з обмеженими фізичними сенсорними або розумовими можливостями а також особи без досвіду та знань якщо вони знаходяться під наглядом або були проінструктовані стосовно безпеки використання приладу та розуміють пов язаний з ним ризик Дітям забороняється бавитися з пристро...

Page 16: ...t kontrollitud 11 Seda seadet võivad kasutada üle 8 aastased lapsed ja isikud kellel on vähenenud füüsilised meelelised või vaimsed võimed või vähesed kogemused ja oskused kui neile on tagatud järelevalve või antud juhised seadme ohutuks kasutamiseks ja kui nad mõistavad seadme kasutamisega kaasnevaid ohte Lapsed ei tohi seadmega mängida Lapsed tohivad seadet puhastada ja hooldada ainult siis kui ...

Page 17: ...pārbaudījusi kompetenta persona 11 Šo ierīci var lietot bērni kas vecāki par astoņiem gadiem un cilvēki ar ierobežotām fiziskām sensorām vai garīgām spējām vai nepietiekamu pieredzi un zināšanām ja tās tiek uzraudzītas vai ir apmācītas kā ierīci lietot droši un izprot ar to saistītos riskus Bērni nedrīkst spēlēties ar šo ierīci Bērni bez uzraudzības nedrīkst veikt šīs ierīces tīrīšanu un apkopi 12...

Page 18: ...ijos vamzdžio veikimą tokiomis sąlygomis 11 Vyresni nei 8 metų vaikai ir žmonės turintys fizinių sensorinių ar psichinių sutrikimų arba stokojantys patirties ir žinių šį prietaisą gali naudoti tik prižiūrimi arba iš anksto informuoti apie galimus pavojus ir apmokyti jį naudoti saugiai Vaikams negalima žaisti su prietaisu Vaikai be priežiūros negali prietaiso valyti ir taisyti 12 Tinka naudoti pata...

Page 19: ...nkach 11 Toto zariadenie môžu používať deti vo veku vyššom než 8 rokov a osoby s obmedzenými fyzickými zmyslovými alebo mentálnymi schopnosťami alebo bez skúseností a znalostí ak sú pod dohľadom alebo boli poučené o používaní zariadenia bezpečným spôsobom a ak rozumejú s tým spojeným rizikám Deti sa so zariadením nesmú hrať Čistenie a používateľskú údržbu nesmú vykonávať deti bez dohľadu 12 Vhodný...

Page 20: ... 11 Tento spotřebič mohou používat děti ve věku od 8 let a osoby s omezenými fyzickými smyslovými nebo mentálními schopnostmi nebo bez patřičných zkušeností a znalostí pokud jsou pod dozorem nebo byli poučené o používání spotřebiče bezpečným způsobem a jsou si vědomi rizik s tím spojených Děti si se spotřebičem nesmí hrát Čištění a uživatelskou údržbu nesmí provádět děti bez dozoru 12 Vhodný k pou...

Page 21: ...abljajo otroci ki so stari 8 let in več in osebe z zmanjšanimi fizičnimi čutnimi ali duševnimi sposobnostmi oz osebe s poman jkljivimi izkušnjami in znanjem če so pod nadzorom ali so dobili navodila kako uporabljati napravo na varen način in se zavedajo možnih nevarnosti Otroci se ne smejo igrati z napravo Čiščenja in vzdrževanja s strani uporabnika ne smejo opravljati otroci brez nadzora 12 Prime...

Page 22: ...plina ili krutog goriva ako dimnjak nije testirala stručna osoba u tim uvjetima korištenja 11 Ovaj uređaj mogu koristiti djeca u dobi od 8 godina i starija te osobe sa smanjenim fizičkim osjetilnim ili mentalnim sposobnostima ili s nedostatnim iskustvom i znanjem ako su pod nadzorom ili su upućeni o upotrebi uređaja na siguran način te razumiju moguće opasnosti Djeca se ne smiju igrati uređajem Či...

Page 23: ...lmények között arra jogosult személy leellenőrizte 11 Ezt a készüléket 8 éves vagy annál idősebb gyermekek valamint csökkent fizikai érzékszervi vagy mentális képességű egyének illetve azok akiknek nincs még tapasztalatuk vagy ismeretük csak felügyelet mellett használhatják akkor ha előzőleg útmutatást kaptak a készülék biztonságos módon való használatára vonatkozóan és megértették a használatával...

Page 24: ...ози уред може да се ползва от деца на възраст най малко 8 години и от хора с ограничени физически сетивни или умствени възможности или липса на опит и познания ако те са наблюдавани или инструктирани как да го ползват безопасно и осъзнават опасностите свързани с ползването му Не позволявайте на деца да си играят с уреда Не позволявайте уредът да бъде почистван или обслужван от деца без те да бъдат...

Page 25: ...izice senzoriale şi mintale reduse sau care nu au experienţa şi cunoştinţele necesare dar care sunt supravegheaţi sau cărora li se dă instructajul necesar pentru folosirea dispozitivului în deplină siguranţă şi care înţeleg riscurile posibile Nu permiteţi ca copii să joace cu acest dispozitiv Curăţarea sau întreţinerea să nu fie făcută de copii decât sub supravegherea unui adult 12 Adecvat atât pe...

Page 26: ...ιγμή που υπάρχει αναμμένη φλόγα υγραερίου εκτός αν ο καπναγωγός έχει δοκιμαστεί υπό αυτές τις συνθήκες χρήσης από ένα έμπειρο πρόσωπο 11 Αυτή η συσκευή μπορεί να χρησιμοποιηθεί από παιδιά με ηλικία από 8 ετών και άνω και από άτομα με περιορισμένες αισθητηριακές ή διανοητικές δυνατότητες ή έλλειψη εμπειρίας και γνώσης εάν επιβλέπονται ή έχουν λάβει οδηγίες σχετικά με τη χρήση της συσκευής με ασφαλή...

Page 27: ...ilmediği sürece gaz ya da petrol ile yanan ateşin bulunduğu bir odada çalıştırmayınız 11 Bu cihaz 8 yaşından büyük çocuklar ve yetersiz fiziksel duyumsal zihinsel kapasitelere veya bilgi ve deneyime sahip kişiler tarafından sadece denetim altında olduklarında veya kendilerine cihazın emniyetli şekilde kullanımına ilişkin talimatlar verildiğinde ve mevcut tehlikeleri kavradıklarında kullanılabilir ...

Page 28: ... проверив наличие всех деталей Во избежание удара током следует отключить блок предохранителей Розпакуйте та обслідуйте вентилятор щоб переконатись у наявності всіх компонентів З метою запобігання ураженню електричним струмом вимкніть подачу електроенергії у блоці запобіжників Pakkige ventilaator pakendist lahti ja kontrollige hoolikalt et kõik koostisosad oleksid olemas Lülitage elekter kaitsekap...

Page 29: ...чивая винты находящиеся в соединительных пазах 2 расположенных на консоли Повернуть кронштейн и снять его с консоли Вийміть гвинти з двох монтажних отворів 1 у розетці Послабте не виймайте гвинти у монтажних пазах 2 на розетці Поверніть монтажний кронштейн та зніміть його з розетки Поверніть монтажний кронштейн та зніміть його з розетки Eemaldage katte asuvatest avadest 1 kruvid ja tähtseibid Vaba...

Page 30: ...atie tegen betonnen plafonds Voor een veilige montage aan deze plafonds kunnen sterkere schroeven en kunststof pluggen of ankers vereist zijn dan bij het product zijn geleverd Perfore dos agujeros en la vigueta del cielo raso y atornille de manera segura el soporte de montaje al cielo raso usando las arandelas y los tornillos para madera proporcionados El soporte de montaje debe ser capaz de sopor...

Page 31: ... schopná uniesť minimálne 15 9 kg POZNÁMKA Venujte dostatočnú pozornosť montáži do betónového stropu Pre bezpečnú inštaláciu sú pre tieto stropy potrebné silnejšie skrutky a plastové kolíky alebo hmoždinky ktoré sa dodávajú s výrobkom Vyvrtejte dva montážní otvory do stropního nosníku a pevně přišroubujte nosný držák ke stropu pomocí podložek a přiložených vrutů Montážní deska musí udržet hmotnost...

Page 32: ...tangen Montera nedåtstången i kopplingshöljet 1 och taket för nedåtstången 2 Mata motorkablarna genom det nedre stångmontaget 3 För in de fyra kablarna från fläkten genom nedåtstångens gummihölje 4 Detta kommer att förhindra att vatten tränger in till nedåtstången Asenna varsi liitoksen peitelevyyn 1 ja varren kupuun 2 Vie moottorin johdot varren kokoonpanon läpi 3 Aseta neljä johtoa tuulettimesta...

Page 33: ...erülése érdekében a gyártóval a gyártó által megbízott szervizügynökkel vagy hasonlóan képzett személlyel kell kicseréltetni Поставете долната тръба в съединението 1 и долната стойка 2 Прекарайте кабелите за мотора през долната тръба 3 Прекарайте четирите кабела от вентилатора през гуменото покритие на долната тръба 4 Това ще предотврати навлизането на вода през долната тръба Introduceți tija infe...

Page 34: ...obling og nedhengstang Før holderpinnen 2 inn i krysspinnen inntil den smekker på plass Trekk til skruene 3 i koblingen Skyv koblingsdekselet 4 over nedhengstangkoblingen Sätt i nedåtstången i nedåtstångens koppling Se till att justera hålet i nedåtstången efter hålet i nedåtstångens koppling Sätt in tvärsprinten 1 genom kop plingen och nedåtstången Sätt in hållsprinten 2 i tvärsprinten tills den ...

Page 35: ...ötőelembe Ügyeljen arra hogy a felfüggesztő rúdon levő nyílás és a felfüggesztő rúd összekötőelemén levő nyílás igazodjanak egymáshoz Helyezze be a keresztcsapszeget 1 az összekötőelembe és a felfüggesztő rúdba Helyezze be a védőszeget 2 a keresztcsapszegbe amíg a helyére nem rögzül Húzza meg az összekötőelemben lévő csavarokat 3 Csúsztassa az összekötőelem burkolatát 4 a felfüggesztő rúd összeköt...

Page 36: ...de montagebeugel Draai de ventilator totdat de inkeping op de stangkogel 1 de richel 2 op de montagebeugel grijpt Hierdoor zijn uw handen vrij voor de bedrading Levante con cuidado el conjunto del ventilador hasta el soporte de montaje Gire el ventilador hasta que la muesca de la bola de la varilla vertical 1 calce sobre la saliente 2 del soporte de montaje De este modo tendrá las dos manos libres...

Page 37: ... 1 nespojí s výstupkom 2 na montážnom držiaku Budete tak mať voľné ruky na zapojenie elektrických káblov Opatrně vyzvedněte sestavu ventilátoru na nosný držák Otočte ventilátor na kouli 1 závěsné tyče až se zaklesne do výstupku 2 na montážní konzole Budete tak mít obě ruce volné k provedení elektroinstalace Previdno privzdignite sklop ventilatorja na stropno plošèo Obraèajte ventilator toliko èasa...

Page 38: ... подключению Коли вузол вентилятора буде триматися на кронштейні виконайте електричне з єднання використовуючи схему з єднання у наступному етапі Hoidekronsteiniga ventilaatorikoostu puhul tehke elektriühendus teostades juhtmestiku paigaldamise juhendi järgmise sammu Kad ventilatoru tur kronšteins veiciet elektriskos savienojumus Elektroinstalācijas norādījumus skatiet nākamajā punktā Laikikliui l...

Page 39: ...L N Tierra OPCIÓN DE CABLEADO DE CADENA DE TRACCIÓN D Follow diagram above to make wiring connections for fan pull chain control Blue N Brown L Yellow green ground Neutral N L Live Ground PULL CHAIN WIRING OPTION GB F E Blu N Marrone L Giallo marrone messa a terra Neutro N L Live Messa a terra Da ventilatore Da abitazione Consultare il diagramma di cui sopra per effettuare il cablaggio dalla caten...

Page 40: ...ый зеленый земля Нейтраль N L Под напряжением Земля От вентилятора От дома Для выполнения подключения следуйте представленной выше схеме для цепи управления вентилятором ВОЗМОЖНОСТЬ ПОДКЛЮЧЕНИЯ ЭЛЕКТРИЧЕСКОЙ ЦЕПИ Blå N Brun L Gul grønn jord Nøytral N L Strømførende Jord Fra vifte Fra hjem Følg diagrammet ovenfor for å foreta kablingstilkoblinger for viftekon troll med kjedetrekk KABLINGSALTERNATIV...

Page 41: ... uzemnění Nulový Živý Uzemnění Z ventilátoru Z domácího zdroje napětí L N OPCE ZAPOJENÍTAHACÍHO ŘETÍZKU CZ Modrý N Hnedý L Žltý zelený uzemnenie Nulový vodič N L Vodič pod prúdom Uzemnenie Z ventilátora Z domu ŤAHOVÝ VYPÍNAČ ELEKTRICKÉHO VEDENIA SK Pre zapojenie ťahového vypínača ventilátora sa riaďte vyššie zobrazenou schémou Sinine N Sinine L Kollane roheline maandus Neutraaljuhe Pingestatud juh...

Page 42: ...mforrástól Kövesse a fenti rajzot a ventilátor láncos szabályozásához szüksé ges kábelcsatlakoztatások elvégzéséhez LÁNCOS KIVITEL KÁBELEZÉSI OPCIÓI H Albastru N Maro L Galben verde împământare Neutru N L Sub tensiune Împământare De la ventilator De la ventilator OPȚIUNE DE CABLARE A LANȚULUI DE COMANDĂ RO Urmați diagrama de mai sus pentru cablarea lanțului de comandă al ventilatorului Синьо нула ...

Page 43: ...ten van de pla fondkap en haal ze aan om de plafondkap aan de montagebeugel vast te zetten El dosel tiene dos ranuras coincidentes 1 y dos orificios coincidentes 2 Coloque ambas ranuras del dosel directamente abajo y en línea con los dos tornillos del soporte de montaje 3 Eleve el dosel permitiendo que los dos tornillos se deslicen dentro de las ranuras Gire el dosel hasta que ambos tornillos del ...

Page 44: ...hranným krytem dokud oba šrouby z nosného držáku nezapadnou do výřezu Šrouby důkladně utáhněte Do přípojných otvorů ochranného krytu vložte dva šrouby a hvězdicové podložky a utáhněte je abyste připevnili ochranný kryt k nosnému držáku Pokrov je opremljen z dvema prilagodnima režama 1 in dvema prilagodnima izvrtinama 2 Obe zarezi na pokrovu namestite neposredno pod dva vijaka in ju poravnajte s te...

Page 45: ...4 Установите кронштейны лопасти на лопасти используя соответствующие винты 1 тканевые шайбы 2 плоские шайбы 3 и гайки 4 Прикріпіть кронштейни лопатей до лопатей за допомогою гвинтів кронштейна лопатей 1 тканинних шайб 2 пласких шайб 3 і гайок 4 Kinnitage labakronsteinid labadele kasutades labakronsteini kruvisid 1 riideseibe 2 lameseibe 3 ja mutreid 4 Piestipriniet lāpstiņu kronšteinus pie lāpstiņ...

Page 46: ...асти на двигатель используя включенные в комплект винты 1 резиновые шайбы 2 металлические шайбы 3 Прикріпіть вузол лопатей до двигуна за допомогою наданих гвинтів 1 гумових шайб 2 металевих шайб 3 Kinnitage labakoost mootorile kasutades tarnekomplekti kuuluvaid kruvisid 1 kummiseibe 2 ja metallseibe 3 Piestipriniet lāpstiņas pie motora ar komplektā iekļautajām skrūvēm 1 gumijas starplikām 2 un met...

Page 47: ...start 2 If fan sounds noisy 3 If fan wobbles Troubleshooting guide If you have difficulty operating your new ceiling fan it may be the result of incorrect assembly installation or wiring In some cases these installation errors may be mistaken for defects If you experience any faults please check this Trouble Shooting Chart If a problem cannot be remedied please consult with your authorized electri...

Page 48: ... Störungssuche Übersicht Kommt es beim Betrieb des neuen Deckenventilators zu Störungen kann dies Folge einer unsachgemäßen Montage Installation oder Verkabelung sein Manchmal werden diese Installationsfehler für Defekte am Deckenventilator gehalten Stellen Sie Störungen fest überprüfen Sie diese anhand der nachfolgenden Übersicht zur Störungssuche Wenn das Problem somit nicht behoben werden kann ...

Page 49: ...l n est pas nécessaire de lubrifier votre ventilateur Le moteur est équipé de roulements qui sont lubrifiés de façon permanente PROBLÈME 1 Le ventilateur ne démarre pas 2 Le ventilateur est bruyant 3 Le ventilateur oscille Guide de dépannage Si vous éprouvez des difficultés à faire fonctionner votre nouveau ventilateur de plafond ceci peut être causé par un assemblage une installation ou des conne...

Page 50: ...e 2 Controllare che tutti i portapale siano serrati saldamente sul motore 3 Assicurarsi che la calotta e la staffa di montaggio siano serrate saldamente al trave a soffitto 4 Se le pale continuano a oscillare scambiare due pale adiacenti per ridistribuire il peso e portare eventualmente a un funzionamento più uniforme Funzionamento e manutenzione Funzionamento Accendere il ventilatore e verificarn...

Page 51: ... vastzitten 3 Vergewis u dat de plafondkap en montagebeugel stevig aan de plafondbalk zijn vastgemaakt 4 Als het blad nog steeds merkbaar slingert kunt u twee naast elkaar liggende bladen verwisselen om het gewicht anders te spreiden wat mogelijk tot een meer evenwichtige werking zal leiden Bediening en onderhoud Bediening Schakel de voeding in en controleer of de ventilator werkt De trekketting r...

Page 52: ...dor oscila Guía para solucionar problemas Si tiene dificultades para hacer funcionar su nuevo ventilador podría ser a causa del armado instalación o cableado incorrectos En algunos casos estos errores de instalación podrían ser confundidos con defectos Si experimenta alguna falla consulte esta guía para solucionar problemas Si no puede solucionar el problema consulte a un electricista autorizado y...

Page 53: ...e o suporte de montagem estão firmemente aparafusados à viga do tecto 4 Se a oscilação da pá continuar a ser visível é possível que ao mudar duas pás adjacentes uma a seguir à outra se redistribua o peso e o funcionamento passe a ser mais suave FUNCIONAMENTO E MANUTENÇÃO Funcionamento Ligar a ventoinha e verificar o seu funcionamento A corrente de puxar controla as velocidades da ventoinha da segu...

Page 54: ...r skrudd godt fast i viftebladholdere 2 Kontroller at alle viftebladholdere er skrudd godt fast til motoren 3 Forsikre deg om at canopy enheten og monteringsbraketten er skrudd godt fast i takets bærekonstruksjon 4 Hvis viftebladet fremdeles slingrer kan det hjelpe å bytte plassering for vifteblad som står vis á vis hverandre ettersom vektdistribusjonen da endres Drift og vedlikehold Drift Slå på ...

Page 55: ...e på motorn 3 Var säker på att armaturkåpan och monteringshållaren är väl fastskruvade i en innertakregel 4 Om det fortfarande märks att vingarna svajar kan man låta två vingar som sitter sida vid sida byta plats med varandra detta kan fördela om vikten och möjligen resultera i smidigare drift Drift underhåll Drift Slå på elektriciteten och kontrollera fläktens funktion Kedjekontakten reglerar flä...

Page 56: ... kupu ja kiinnitin on kiristetty tiukasti kattopalkkiin 4 Jos lavat yhä huojuvat selvästi kahden vierekkäisen lavan vaihtaminen keskenään voi jakaa painon uudelleen ja saada toiminnasta tasaisempaa Käyttö ja kunnossapito Käyttö Kytke virta päälle ja tarkasta tuulettimen toiminta Vedettävä ketjusäädin säätää tuulettimen nopeutta seuraavasti 1 veto nopea 2 vetoa keskinopea 3 vetoa hidas 4 vetoa pois...

Page 57: ...er er skruet fast til vingeholdere 2 Check at alle vingeholdere er skruet tæt til motoren 3 Sørg for at dæksel og monteringsholder er fæstnet på sikker vis til loftbjælken 4 Hvis vingerystelser er stadigvæk mærkbare kan positionsbytning af to nabovinger sidelæns omfordele vægten og muligvis resultere i en mere jævn kørsel Drift og vedligeholdelse Drift Tænd for strømforsyning og check ventilatoren...

Page 58: ...ie przytwierdzone do silnika 3 Upewnij się że czasza i wspornik są solidnie przymocowane do belki stropowej sufitu 4 Jeśli chybotanie się jest nadal zauważalne wzajemna wymiana dwóch sąsiednich położonych obok siebie śmigieł może rozłożyć lepiej wagę i może poprawić jednolitość obrotów Obsługa i konserwacja Obsługa Włącz wentylator i sprawdź jego działanie Łańcuch do pociągania kontroluje prędkość...

Page 59: ...лопасти в держатели 2 Убедиться в том что все держатели лопастей вентилятора надежно соединены с мотором 3 Проверить надежно ли прикреплены консоль и кронштейн к потолочной балке 4 Если вентилятор по прежнему вращается неравномерно можно поменять местами две соседних лопасти чтобы перераспределить вес и добиться более равномерного вращения вентилятора Управление и техническое обслуживание Управлен...

Page 60: ...но пригвинчено до двигуна 3 Переконайтеся у тому що розетка та монтажний кронштейн міцно прикріплені до перекриття стелі 4 Якщо тремтіння лопаток досі є помітним заміна місць розташування двох сусідніх розташованих поруч лопаток може допомогти перерозподілити вагу та можливо призвести до більш плавної роботи Експлуатація та технічне обслуговування Експлуатація Увімкніть живлення та перевірте функц...

Page 61: ...tud 2 Kontrollige et kõik labakronsteinid oleksid korrektselt mootorile kinnitatud 3 Veenduge et ventilaatorikate ja paigalduskronstein oleksid korrektselt laetalale kinnitatud 4 Kui labade laperdamine on pärast neid toiminguid endiselt silmaga nähtav vahetage kaks kõrvutiasetsevat laba omavahel Sellega jagate raskuse ümber ning selle tulemusel võib ventilaator ühtlasemalt tööle hakata Kasutamine ...

Page 62: ...lāpstiņu turētāji ir cieši piestiprināti motoram 3 Pārliecinieties ka pārsegs un piestiprināšanas kronšteins ir stingri piestiprināti jumta sijai 4 Ja lāpstiņas svārstība joprojām ir manāma divu blakus lāpstiņu maiņa varētu no jauna sadalīt svaru un iespējams tā rezultātā būs gludāka darbība Izmantošana un apkope Izmantošana Ieslēdziet strāvu un pārbaudiet ventilatora darbību Vilkšanas ķēde kontro...

Page 63: ...os mentės tvirtai prisuktos prie menčių laikiklių 2 Patikrinkite ar visi menčių laikikliai tvirtai prisukti prie variklio 3 Įsitikinkite kad kupolas ir tvirtinimo rėmai yra tvirtai prisukti prie lubų sijos 4 Jei ventiliatorius vis dar dreba pakeisdami dvi gretimas mentes esančias šalia viena kitos galite perskirstyti svorį ir galbūt ventiliatorius veiks lygiau Veikimas ir priežiūra Veikimas Įjunki...

Page 64: ... funkciu PREHĽAD PRI VYHĽADÁVANÍ PORÚCH Ak dôjde pri prevádzke nového nástropného ventilátora k poruchám môže to byť spôsobené chybným postupom pri montáži inštalovaní alebo nesprávnym zapojením káblov Niekedy sa stáva že tieto chybné kroky pri montáži sú považované za poruchy nástropného ventilátora Ak zistíte nejakú poruchu postupujte podľa nasledujúceho prehľadu na vyhľadávanie porúch Ak sa vám...

Page 65: ...kontrolujte zda všechny držáky lopatek jsou bezpečně připevněny k motoru 3 Zkontrolujte zda ochranný kryt a nosný držák jsou bezpečně připevněny ke stropnímu nosníku 4 Pokud je kolísání lopatek stále patrné pak záměna dvou sousedních lopatek může jinak rozložit hmotnost a výsledkem muže být hladší chod Provoz a údržba Provoz Zapněte napájení a zkontrolujte chod ventilátoru Tažný řetěz řídí rychlos...

Page 66: ...patic dobro priviti na motor 3 Preverite če sta pokrov in nosilec ventilatorja dobro privita na stropnik 4 Če se ventilator še vedno maje lahko z zamenjavo dveh sosednjih lopatic vzporedno dosežete enakomernejšo porazdelitev teže in s tem mirnejše delovanje Delovanje in vzdrževanje Delovanje Vklopite ventilator in preverite njegovo delovanje S potezno verižico lahko nastavljate naslednje hitrosti ...

Page 67: ... ispravno pričvršćeni za svoj držač 2 Provjerite jesu li svi držači propelera dobro pričvršćeni za motor 3 Pazite da su ovjes i ploča za postavljanje dobro pričvršćeni u stropnu gredu 4 Ukoliko se ventilator i dalje klima moguće je omjer masa srediti preseljenjem propelera te tako naći optimalnu kombinaciju koja će rezultirati normalnim radom ventilatora Upotreba i održavanje Upotreba Uključite st...

Page 68: ...ítőlap szilárdan a mennyezeti gerendához legyen rögzítve 4 Amennyiben továbbra is észlelhető a ventilátorlapát imbolygása akkor a két szomszédos egymás melletti lapát felcserélésével a súlyelosztás megváltozhat és ezzel valószínűleg egyenletesebbé válik a ventilátor működése Kezelés és karbantartás Kezelés Kapcsolja be a készüléket és ellenőrizze a ventilátor működését A ventilátor sebessége a húz...

Page 69: ...р възникнат повреди те може да са в следствие на неправилен монтаж инсталация или окабеляване Понякога тези грешки при инсталацията се смятат за дефекти на таванния вентилатор Установете повредите проверете ги с помощта на следния преглед за търсене на повреди Ако проблемът не може да се отстрани така тогава се обърнете към квалифициран електротехник и не се опитвайте сами да извършвате тези ремон...

Page 70: ...cvente de pe urma montajului instalari sau conectrea cablurilor incorect Uneori aceste greseli la instalare sund considerate defecte a ventilatorului de tavan Stabiliti defectele verificatile cu ajutorul examinari urmatoare pt cautarea defectelor Daca astfel nu puteti inlatura problema atunci apelati la un electrician calificat si nu incercati sa l reparati singuri DEFECTE 1 Daca ventilatorul nu f...

Page 71: ...ματα συγκράτησης των πτερυγίων είναι σφιχτά ασφαλισμένα στον κινητήρα 3 Βεβαιωθείτε ότι ο θόλος και η βάση στήριξης είναι σφιχτά ασφαλισμένες στο δοκάρι της οροφής 4 Εάν η ταλάντευση των πτερυγίων είναι ακόμη εμφανής η ανταλλαγή δύο γειτονικών δίπλα δίπλα πτερυγίων μπορεί να ανακατανέμει σωστά το βάρος και πιθανώς να επιφέρει μια πιο ομαλή λειτουργία Χειρισμός και Συντήρηση Λειτουργία Ανοίξτε το ρ...

Page 72: ...iz 2 Tüm kanat tutucularının motora sıkıca bağlanıp bağlanmadıklarını kontrol ediniz 3 Kapak ve kelepçenin sağlamca tavana bağlanıp bağlanmadığını kontrol ediniz 4 Eğer kanatlar hala yalpalıyorsa yan yana olan iki kanadın yerlerini değiştirmek ağırlığı yeniden düzenleyebilir ve muhtemelen daha kolay bir çözüm yolu olacaktır İŞLEYİŞ BAKIM İşleyiş Pervaneyi çalıştırınız ve işleyişini kontrol ediniz ...

Page 73: ...73 GS 26 GW MountainGale WH16 ...

Page 74: ...GS 26 GW MountainGale WH16 74 ...

Page 75: ...75 GS 26 GW MountainGale WH16 ...

Page 76: ...on Krefelder Strasse 562 D 41066 Mönchengladbach Germany WESTINGHOUSE and INNOVATION YOU CAN BE SURE OF are trademarks of Westinghouse Electric Corporation Used under license by Westinghouse Lighting All rights reserved Made in China ...

Reviews: