Westinghouse 63347 Instruction Manual Download Page 37

GS-26-FS32-WH20

37

GB

D

F

I

NL

To clean, wipe fixture with soft cloth. Clean glass with mild soap. Spray from chemical cleaners 

can discolor the finish of fixture. Do not use scouring pads, powders, steel wool or abrasive paper 

to clean this fixture.
NOTE FOR FIXTURES THAT ARE SOLID BRASS:

Your hand-crafted, solid brass lighting fixture has been coated with a durable, baked-on acrylic 

lacquer which gives maximum protection against the weather. However, in time the brightness 

of the brass will tarnish, giving way to an authentic old-world brass finish. To keep your solid 

brass fixture looking new for years to come, regularly apply a good quality, non-abrasive car wax 

to all metal surfaces, giving the fixture an extra protective covering.

Zur Reinigung die Leuchte mit einem weichen Tuch abwischen. Das Glas ist mit milder Seife 

zu reinigen. Chemische Reiniger können die Farbe des Lackes auf der Leuchte entfernen. 

Verwenden Sie zur Reinigung der Leuchte keine Scheuerschwämme, Pulver, Stahlwolle oder 

Schleifpapier .
HINWEIS FÜR LEUCHTEN AUS MASSIVEM MESSING:

Diese handgefertigten Leuchten aus massivem Messing wurde mit einem dauerhaften 

Acryllack überzogen, der ihr maximalen Witterungsschutz bietet. Mit der Zeit wird sich das 

Messing etwas trüben, was dem Ganzen einen authentischen, antiken Messinglook verleiht. 

Um die Messingleuchte auch die nächsten Jahre noch wie neu erscheinen zu lassen, sollten Sie 

regelmäßig einen abriebbeständigen Autowachs auf die Metalloberflächen auftragen, um der 

Leuchte einen zusätzlichen Schutz zu geben.

Pour nettoyer le dispositif, l’essuyer avec un chiffon doux. Nettoyer le verre avec du savon doux. 

La vaporisation de détergents chimiques peut décolorer la peinture du dispositif. Ne pas utiliser 

de tampons à récurer, de poudres, de paille de fer ou de papier abrasif pour nettoyer ce disposi-

tif.
REMARQUE CONCERNANT LES DISPOSITIFS EN LAITON MASSIF:

Votre dispositif d’éclairage en laiton massif artisanal est revêtu d’une couche de peinture 

acrylique longue durée et cuit au four afin d’offrir une protection maximale contre les intempéri-

es. Toutefois, la luminosité du laiton va se ternir au fil du temps, jusqu’à devenir un laiton ancien 

authentique. Pour que votre dispositif en laiton massif conserve un aspect neuf dans les années 

à venir, appliquer régulièrement une cire pour voiture non abrasive de bonne qualité sur toutes 

les surfaces métalliques afin d’offrir une couche de protection supplémentaire.

Per pulirlo, spolverare l’impianto con un panno morbido. Pulire il bicchiere con sapone delicato. 

Lo spray con agenti chimici potrebbe sbiadire il colore della finitura. Non usare panni abrasivi, 

polveri, paglia di ferro o carta abrasiva per pulire l’impianto.
NOTA PER IMPIANTI DI OTTONE CROMATO:

il vostro impianto di illuminazione fatto a mano, cromato, è stato rivestito con una lacca acrilica 

durevole, essiccata, che consente la massima protezione contro le intemperie. Tuttavia, con il 

tempo la lucentezza dell’ottone si ossiderà, dando vita a un’autentica finitura che ricorda gli 

articoli datati. Per far sì che il vostro impianto in ottone cromato sembri sempre nuovo, applicare 

regolarmente una quantità generosa di cera per auto non abrasiva, su tutte le superfici metal-

liche, e ciò conferirà all’impianto una copertura extra protettiva.

Veeg met een zachte doek om de armatuur schoon te maken. Reinig het glas met milde zeep. 

Spray van chemische reinigingsmiddelen kunnen de afwerking van de armatuur verkleuren. 

Gebruik geen schuursponsjes, poeders, staalwol of schuurpapier om de armatuur te reinigen.
OPMERKING VOOR ARMATUREN DIE VAN MASSIEF KOPER ZIJN:

Uw met de hand vervaardigde, massief koperen armatuur is bekleed met een duurzame, gebak-

ken acryllak die maximale bescherming tegen het weer geeft. Echter, na verloop zal de glans van 

het koper minder worden, en plaats maken voor een authentieke, ouderwetse koperen afwerk-

CLEANING AND CARE

REINIGUNG UND PFLEGE

NETTOYAGE ET ENTRETIEN

PULIZIA E MANUTENZIONE

REINIGING EN VERZORGING

Summary of Contents for 63347

Page 1: ...TOMHUS VALON ULKOASENNUSOHJE MANUAL TIL UDEND RS MONTERING INSTRUKCJA MONTA U LAMPY ZEWN TRZNEJ V LISVALGUSTI KASUTUSJUHEND INSTRUKCIJAS ROKASGR MATA UZST D ANAI RPUS TELP M MONTAVIMO LAUKE INSTRUKCIJ...

Page 2: ...a d coupe ou du per age dans les murs ou les plafonds veillez ne pas endommager les c bles lectriques les conduites de gaz ou les conduites d eau Si un composant du dispositif ou un c ble est endommag...

Page 3: ...ys tai johto osa on vaurioitunut l asenna lamppua Palauta ostopaikkaan ADVARSEL ELEKTRISK ST D KAN MEDF RE ALVORLIGE KV STE LSER L s og f lg instruktionerne pr cist som de angives Forts t ikke hvis in...

Page 4: ...odovodn potrubie Ak je niektor komponent svietidla alebo vedenia po koden svietidlo nein talujte Vr te ho do pre dajne kde ste ho k pili HOIATUS ELEKTRIL K V IB P HJUSTADA T SISEID VIGASTUSI Lugege ja...

Page 5: ...pjen kapcsolatba egy villanyszerel vel Olvassa el az sszes utas t st miel tt nekikezdene A megfelel bek t s elengedhetetlen a berendez s biztons gos zemelt et s hez Ha v s vagy f r a falba vagy mennye...

Page 6: ...lektrik iye m racaat edin Ba lamadan nce t m talimatlar okuyun Bu armat r n g venli bir ekilde al mas i in kablo ba lant lar n n do ru yap lmas artt r Duvarlar veya tavanlar keserken veya delerken ele...

Page 7: ...n naar www westinghouselighting eu contact us en www westinghouselighting de contact us OPMERKING Pak de armatuur en onderdelen voorzichtig uit Zorg ervoor dat alle onderdelen aanwezig zijn voordat u...

Page 8: ...edzi stron www westinghouselighting eu contact us i www westinghouselighting de contact us UWAGA ostro nie rozpakowa lamp i pozosta e cz ci Przed wyrzuceniem materia w opak owaniowych patrz rys 1 nale...

Page 9: ...metus Esant klausim ar norint palikti atsiliepim apsilankykite pra om www westinghouselighting eu contact us ir www westinghouselighting de contact us PASTABA atsargiai i pakuokite viestuv ir jo dali...

Page 10: ...ontact us and www westinghouselighting de contact us MEGJEGYZ S vatosan csomagolja ki a berendez st s az alkatr szeket Gy z dj n meg r la hogy minden alkatr sz megvan miel tt eldob b rmilyen csomagol...

Page 11: ...to hang straight 4 Inset two plastic anchors D into the pilot holes for drywall wall 5 Align outside mounting bar holes with plastic anchors D if applicable Secure mounting bar B into place using wood...

Page 12: ...de h ngt 4 Zwei Kunststoffd bel D in die Vorbohrungen bei Trockenbau einsetzen 5 Die au en liegenden Befestigungsl cher an den Kunststoffd beln D ausrichten falls verwendet Die Montageschiene B mit Ho...

Page 13: ...c s REMARQUE La barre de montage B doit tre de niveau pour que le luminaire soit suspendu bien droit 4 Ins rez deux chevilles en plastique D dans les orifices de guidage pour un mur en placo 5 Alignez...

Page 14: ...NOTA Per appendere diritto l impianto la barra di montaggio B deve essere al livello 4 Inserire due ancore in plastica D nei fori pilota per soffitti in cartongesso 5 Allineare i fori esterni sulla b...

Page 15: ...ang als geleider markeer waar de gaten geboord moeten worden OPMERKING De montagestang B moet waterpas zijn zodat de armatuur recht hangt 4 Steek twee kunststof ankers D in de boorgaten voor gipsplate...

Page 16: ...lada para que el accesorio cuelgue derecho 4 Coloque dos anclas de pl stico D en los orificios piloto para tablarroca 5 Alinee los orificios de la barra de montaje exteriores con las anclas de pl stic...

Page 17: ...ontagem B deve estar nivelada para que a lumin ria fique suspensa em linha reta 4 Introduza duas buchas de pl stico D nos orif cios piloto para gesso cartonado 5 Alinhe os orif cios exteriores da barr...

Page 18: ...kal bore hull MERK Festeplate B m v re jevn for at lampen skal henge rett 4 Sett to plugger D i hullene for gipsplatetak 5 Plasser de ytterste hullene p festeplaten over pluggene D hvis relevant Sikre...

Page 19: ...rras OBS monteringsst ngen B m ste vara j mn f r fixtur att h nga rakt 4 S tt in tv plastankar D i piloth len f r gipsv gg 5 Rikta ut h len p utsidan med plastankar D om till mpligt S kra monteringsst...

Page 20: ...B on oltava vaakasuorassa jotta valaisin riippuu suorassa 4 Aseta kaksi muovitulppaa D ohjausreikiin levysein n tapauksessa 5 Sovita muovitulpat D ulkopuolisen kiinnityskiskon reikiin jos niit k ytet...

Page 21: ...vor hullerne skal bores BEM RK Monteringsbj lken B skal v re vandret for at armaturet h nger lige 4 Inds t to plastdyvler D i hullerne for gipsv gge 5 Tilpas de udvendige huller p monteringsbj lken me...

Page 22: ...j cych UWAGA Dr ek monta owy B nale y wypoziomowa aby lampa wisia a prosto 4 W o y dwie kotwy plastikowe D w otwory naprowadzaj ce w suficie z p yt gipsowo kartonowych 5 Wyr wna zewn trzne otwory dr k...

Page 23: ...GS 26 FS32 WH20 23 1 2 A B A C 1 3 B B 4 D 5 D B E 6 M 7 8 H A 1 9 G I 10 F L J K J F L K 11 12 K L J F 13 RUS...

Page 24: ...GS 26 FS32 WH20 24 UA 1 2 A B A C 1 3 B B 4 D 5 D B E 6 M 7 8 H A 1 9 G I 10 F L J K J F L K 11 12 K L J F 13...

Page 25: ...M RKUS Paigalduslatt B peab valgusti sirgeks riputamiseks olema joondatud 4 Sisestage kaks plastikankrut D juhtaukudesse kipsplaadi puhul 5 Joondage paigalduslati v lised augud plastikankrutega D kui...

Page 26: ...B j b t l dzenam lai ier ci var tu piek rt taisni 4 Ievietojiet divus plastmasas enkurus D izm in juma atver s ip kartona griestiem 5 Savienojiet r j mont as stie a atveres ar plastmasas enkuriem D at...

Page 27: ...inimo metu turi kab ti tiesiai 4 papildomas skyles statykite du plastmasinius inkarinius tvirtinimo elementus D tvirtinant prie gipso kartono lub 5 I orines montavimo plok t s skyles sulygiuokite su p...

Page 28: ...a B mus by vodorovne aby svietidlo viselo rovno 4 Osa te dve plastov rozperky D do pilotn ch otvorov pre sadrokart n 5 Vyrovnajte otvory vonkaj ej mont nej li ty s rozperkami D ak s dostupn Zaistite m...

Page 29: ...i ta B mus b t rovn aby za zen viselo rovn 4 Vlo te dv plastov kotvy D do otvor pro piloty pro s drokarton 5 Zarovnejte vn j mont n otvory s plastov mi kotvami D pokud je to mo n Zajist te mont n li t...

Page 30: ...otne luknje OPOMBA Monta na plo a B mora biti poravnana da bo svetilka visela ravno 4 Vstavite plasti na vlo ka D v pilotni luknji pri suhomonta nem stropu 5 Poravnajte zunanje luknje na monta ni plo...

Page 31: ...bu iti rupe vodilje NAPOMENA Monta na poluga B mora biti poravnata kako bi rasvjetno tijelo visjelo ravno 4 Umetnite dva plasti na sidra D u rupe vodilje za gipsani zid 5 Poravnajte vanjske rupe na mo...

Page 32: ...egy szintben kell lennie a szerelv nnyel ahhoz hogy egyenesen f ggj n 4 Helyezzen k t m anyag tiplit D a vezet furatokba gipszkarton eset n 5 Igaz tsa a szerel konzol k ls furatait a m anyag tiplikhe...

Page 33: ...GS 26 FS32 WH20 33 1 2 A B A C 1 3 B 4 D 5 D B E 6 M 7 8 H A 1 9 G I 10 F L J J F L 11 12 L J F 13 BG...

Page 34: ...ealizate g urile pilot NOT Bara de montare B trebuie s fie orizontal pentru ca s stea drept corpul de iluminat 4 Introduce i dou ancore din plastic D n g urile pilot pentru plafoane din gips carton 5...

Page 35: ...GS 26 FS32 WH20 35 1 2 A B A C 1 3 T B B 4 D 5 D B E 6 M 7 8 H A 1 9 G I 10 F L J K J F L K 11 12 L J F 13 GR...

Page 36: ...lerin a laca yeri i aretleyin NOT Montaj ubu u B armat r n d z as lmas i in yatay olmal d r 4 Pilot deliklere iki adet plastik d bel D yerle tirin al pan i in 5 D montaj ubu u deliklerini plastik d be...

Page 37: ...otre dispositif d clairage en laiton massif artisanal est rev tu d une couche de peinture acrylique longue dur e et cuit au four afin d offrir une protection maximale contre les intemp ri es Toutefois...

Page 38: ...pir for rengj re lampen FOR LAMPER I HEL MESSING Det h ndlagede lampefestet i messing er dekket med motstandsdyktig akryllakk som beskytter mot vind og v r Likevel vil messingen m rkne med tiden og g...

Page 39: ...al overflader hvilket giver armaturet en ekstra beskyttende bel gning Wyczy ci i przetrze lamp mi kk cierk Wyczy ci klosz delikatnym myd em Chemiczne rodki czyszcz ce w aerozolu mog spowodowa odbarwie...

Page 40: ...EJ MOSADZE Ru ne vyroben svietidlo z tuhej mosadze polopokryt trval m vypa ovan m akrylov m lakom ktor poskytuje maxim lnu ochranu proti poveternostn m vplyvom Ke mosadz strat svoj lesk odhal autentic...

Page 41: ...yal Az veget enyhe szappanos v zzel tisz t tsa meg A vegyi tiszt t szerek a berendez s elsz nez d s t okozhatj k Ne haszn ljon s rol szi vacsot porokat ac lkef t vagy csiszol pap rt a berendez s tiszt...

Page 42: ...F P R N ARMAT RLER N NOT El yap m masif pirin ayd nlatma armat r n z hava ko ullar na kar maksimum koruma sa layan dayan kl f r nda pi irilmi akrilik vernik ile kaplanm t r Bununla birlikte otantik bi...

Page 43: ...cato del bidone sbarrato Non smaltire gli elettrodomestici tra i rifiuti municipali generici ma utilizzare le campane della raccolta differenziata Rivolgersi all ente locale preposto per informazioni...

Page 44: ...a h vitt lajittelemattoman yhdyskuntaj tteen mukana vaan ne on toimitet tava niille tarkoitettuun ker yspisteeseen K ytett viss olevia ker ysj rjestelmi koskevia tietoja saa ottamalla yhteyden paikall...

Page 45: ...ojingos med iagos gali prasiskverbti gruntinius vandenis ir patekti maisto grandin pakenkdami J s sveikatai ir gerovei Kei iant senus prietaisus naujais pardav jas yra teisi kai pareigotas paimti J s...

Page 46: ...ba ami eg szs gi k rosod sokhoz vezethet A r gi k sz l kek jjal t rt n kicser l sekor a keresked jogilag k teles megsemmis t si c lb l ingyenesen visszavenni a r gi k sz l ket Semnificatiile culorilor...

Page 47: ...GS 26 FS32 WH20 47...

Page 48: ...are trademarks of Westinghouse Electric Corporation Used under license by Westinghouse Lighting All rights reserved Made in China www westinghouselighting eu www westinghouselighting de Rated voltage...

Reviews: