INSTRUCTIONS-INSTRUCCIONES-CONSIGNES
4” OVAL PLATINUM STEP BARS
2002-2008 DODGE RAM REGULAR CAB
P/N: 21-2320 /21-2325
1.
Verify all hardware contents listed above are present. Carefully read all instructions before installing.
2.
Remove the body mount bolts from the driver side front cab mount. (FIGURE 1)
3.
Place one front mounting bracket on the underside of the mount, place mount spacer above mounting bracket on crew cab models.
4.
Use the supplied M12 bolt, lock washer, and flat washer to secure the bracket; hand tighten at this time. (FIGURE 2)
5.
Repeat steps 2-4 for the rear mount.
6.
Using the supplied bolt plate, 3/8” lock washer, 3/8” flat washer, and 3/8” hex nut; attach the front support strap to the factory slots located under the
rocker panel facing the frame. (FIGURE 3,4)
7.
With the supplied 3/8” hex bolt, lock washers, flat washers, and hex nuts; attach the other end of the support strap to the mounting bracket. Hand tighten at
this time. (FIGURE 5)
8.
Repeat steps 6-8 for the rear support strap.
9.
Attach the driver side step bar to the mounting brackets using the supplied 1/2” hex bolts, lock washers, and flat washers. Hand tighten at this time.
10. Align the step bar in the position desired and tighten all hardware. (FIGURE 6)
11. Repeat all steps for passenger side.
(It is recommended to occasionally re-check and tighten all hardware.)
CARE INSTRUCTIONS
•
REGULAR WAXING IS RECOMMENDED. DO NOT USE ANY TYPE OF POLISH OR WAX THAT MAY CONTAIN ABRASIVES
•
STAINLESS STEEL PRODUCTS CAN BE CLEANED WITH MILD SOAP AND WATER. STAINLESS STEEL POLISH SHOULD BE USED TO POLISH SMALL
SCRATCHES.
•
GLOSS BLACK FINISHES SHOULD BE CLEANED WITH MILD SOAP AND WATER
1.
Verifique todo contenido de ferreteria listó encima de son presente. Lea con cuidado todas instrucciones antes de instalar.
2.
Quite los cerrojos del monte del cuerpo del lado de conductor el monte delantero de la cabina. (FIGURA 1)
3.
Coloque una frente que monta corchete en la cara inferior del monte, coloca espaciador de monte encima de montar corchete en modelos de cabina de
tripulación.
4.
Utilice el cerrojo M12 suministrado, arandela de cerradura, y arandela plana para asegurar el corchete; mano aprieta en este momento. (FIGURA 2)
5.
Repita los pasos 2-4 para el monte trasero.
6.
Utilizando el plato suministrado de cerrojo, 3/8” arandela de la cerradura, 3/8” arandela plana, y 3/8” tuerca del mal de ojo; conecte la correa delantera de
apoyo a las ranuras de la fábrica situaron bajo el panel de balancín frente al marco. (FIGURA 3.4)
7.
Con el suministró 3/8” cerrojo del mal de ojo, arandelas de cerradura, arandelas planas, y tuercas de mal de ojo; conecte el otro fin de la correa de apoyo al
corchete creciente. La mano aprieta en este momento. (FIGURA 5)
8.
Repita los pasos 6-8 para la correa trasera de apoyo.
9.
Conecte la barra del paso del lado de conductor a los corchetes crecientes que utilizan el suministró 1/2” cerrojos del mal de ojo, arandelas de cerradura, y
arandelas planas. La mano aprieta en este momento.
10. Alinee la barra del paso en la posición deseada y apriete todo ferreteria. (FIGURA 6)
11. Repita todos pasos para el lado de pasajero.
(Es recomendado para reexaminar ocasionalmente y para apretar todo ferreteria).
CUIDE las INSTRUCCIONES
•
REGULAR DANDO CERA ES RECOMENDADO. No UTILICE NINGUN TIPO DE polaco ni la CERA QUE mayo CONTIENE ABRASIVO.
•
Los PRODUCTOS del ACERO INOXIDABLE PUEDEN SER LIMPIADOS CON JABON Y AGUA TEMPLADOS. El ACERO INOXIDABLE polaco DEBE SER UTILIZADO
A PEQUEÑOS RASGUÑOS polacos.
•
LUSTRE los FINES NEGROS DEBEN SER LIMPIADOS CON JABON Y AGUA TEMPLADOS
1.
Sortez le produit de son emballage et vérifiez qu'il n'est pas endommagé. Vérifiez qu'il ne manque aucune pièce. Avant de commencer le montage, lisez
attentivement toutes les instructions en veillant à les comprendre correctement
2.
Retirez les boulons de fixation de carrosserie de la fixation de cabine avant du côté conducteur. (FIGURE 1)
3.
Placez un support de montage avant sous la fixation. Pour les modèles équipés de double cabine, placez une entretoise de fixation au-dessus du support de
montage.
4.
À l'aide des rondelles plates, des rondelles freins et d'un boulon M12, fixez le support. Serrez les attaches à la main pour le moment. (FIGURE 2)
5.
Répétez les étapes 2 à 4 pour la fixation arrière.
6.
À l'aide d'un écrou hexagonal de 3/8 po (9,5 mm), d'une rondelle plate de 3/8 po (9,5 mm), d'une rondelle frein de 3/8 po (9,5 mm) et de la plaque pour
boulon fournis, fixez la patte de fixation avant aux fentes standard situées sous le bas de caisse face au cadre. (FIGURE 3 et 4)
7.
À l'aide des écrous hexagonaux, des rondelles plates, des rondelles freins et du boulon hexagonal de 3/8 po (9,5 mm), fixez l'autre extrémité de la patte de
fixation au support de montage. Serrez-les à la main pour le moment (FIGURE 5)
8.
Répétez les étapes 6 à 8 pour la patte de fixation arrière.
9.
À l'aide des rondelles plates, des rondelles freins et des boulons hexagonaux de 1/2 po (1,2 cm), fixez le marchepied du côté conducteur aux supports de
montage. Serrez-les à la main pour le moment
10. Alignez le marchepied dans la position souhaitée et serrez toutes les attaches. (FIGURE 6)
11. Répétez toutes les étapes pour le marchepied du côté passager.
(Nous vous recommandons de vérifier et de resserrer régulièrement les attaches.)
ENTRETIEN ET INSTRUCTIONS
•
CIREZ RÉGULIÈREMENT. N'UTILISEZ PAS DE PRODUITS DE POLISSAGE OU DE CIRAGE ABRASIFS
•
NETTOYEZ LES PRODUITS EN ACIER INOXYDABLE AVEC DU SAVON DOUX ET DE L'EAU. UTILISEZ DES PRODUITS DE POLISSAGE POUR ACIER INOXYDA-
BLE AFIN DE POLIR LES PETITES ÉRAFLURES
•
NETTOYEZ LES FINITIONS NOIRES VERNIES AVEC DU SAVON DOUX ET DE L'EAU.
Page 2 of 3