background image

 

 

Installation und Benutzung

Benutzung 

1.  Entfernen Sie die Schutzfolie von dem Display (4) und schalten Sie das Gerät 

mit dem Drehrad ein. Auf dem LC-Display sehen Sie das von dem Kamera-
kopf erfasste Bild. Für mehr Helligkeit, drehen Sie das Drehrad weiter in 
Richtung ON.  

2.  Stecken bzw. halten Sie den Kamerakopf mithilfe des biegsamen Schwanen-

halses an die zu inspizierende Stelle. 

3.  Beim Inspizieren von flüssigkeitsgefüllten Objekten bzw. beim Eintauchen des 

Kamerakopfes in Flüssigkeiten, beachten Sie, dass keine Flüssigkeit auf das 
LC-Display gelangen darf. Das LC-Display ist nicht wasserdicht! 
Der Kamerakopf und der Schwanenhals sind wasserdicht, jedoch   
nicht  feuer- oder  säurefest.  Tauchen  Sie den Kamerakopf 

 

und den Schwanenhals nicht in heiße, ölige oder ätzende 
Substanzen. 

4.  Schalten Sie bei Nichtbenutzung die Schwanenhalskamera 

aus, um die Batterie nicht unnötig zu verbrauchen. 

Benutzung des Zubehörs 

1.  Entfernen Sie die Schutzfolie von dem Spiegelaufsatz (9). 
2.  Stecken Sie den Magnetaufsatz (7), den Hakenaufsatz (8) 

oder den Spiegelaufsatz (9) in die passende Aussparung auf 
den Kamerakopf (1). Somit können Sie verlorengegangene, 
metallische Objekte an schwerzugänglichen Stellen suchen 
und herausziehen. Oder mithilfe des Spiegelaufsatzes 
verwinkelte Stellen zu inspizieren. 

Reinigung und Lagerung 

ƒ

  Reinigen Sie das Gehäuse und den Kamerakopf nur mit einem trockenen, 

oder feuchten Tuch. Reinigen Sie die Linse des Kamerakopfes am besten mit 
einem fusselfreien Tuch, um das Glas sauber und fettfrei zu halten.  

ƒ

  Benutzen Sie keine aggressiven Chemikalien oder Scheuermittel zu 

Reinigung. 

ƒ

  Wenn der Schwanenhals in Flüssigkeiten getaucht wurde, reinigen Sie ihn 

nach jeder Benutzung und trocknen es gründlich ab. 

ƒ

  Lagern Sie das Endoskop im Koffer zum Schutz vor Staub, Schmutz und 

Feuchtigkeit. 

ƒ

  Bei Nichtbenutzung nehmen Sie die Batterie aus dem Gehäuse. Auslaufende 

Batteriesäure kann zur Zerstörung des elektronischen Schaltkreises führen. 

Summary of Contents for 99 00 36

Page 1: ...Bedienungsanleitung Schwanenhalskamera mit Farbmonitor KC 360B Artikel Nr 99 00 36 Inspection Camera with Colour Monitor KC 360B Article No 99 00 36 Instruction Manual...

Page 2: ...you to handle the device appropri ately and help prevent misunderstandings and possible damages Bitte machen Sie sich vor der Inbetriebnahme mit dem Ger t vertraut und bewahren Sie diese Bedienungsan...

Page 3: ...III bersicht Overview 2 1 3 6 5 4 9 8 7...

Page 4: ...eneck 3 Schraubverbindung Screw Connection 4 LC Display LC Display 5 EIN AUS Drehrad ON OFF Rotary Switch 6 Batteriefachdeckel Battery Compartment Lid 7 Magnetaufsatz Magnetic Attachment 8 Hakenaufsat...

Page 5: ...sories Page 10 Cleaning and Storing Page 10 Technical Data Page 11 Sicherheitshinweise Seite 2 Vor der ersten Benutzung Seite 4 Batterie einsetzen ersetzen Seite 4 Montage des Schwanenhalses Seite 4 E...

Page 6: ...der Schwanenhalska mera nicht nass werden Benutzen Sie die Schwanenhalskamera nicht mit offenem Batteriefachdeckel Setzen Sie das Ger t keinen hohen Temperaturen und starken Vibrationen aus und verme...

Page 7: ...brauch aus dem Ger t Batterien d rfen nicht geladen nicht auseinander genommen ins Feuer geworfen oder kurzgeschlossen werden Nehmen Sie keine technischen Ver nderungen an dem Ger t vor Zerlegen Sie d...

Page 8: ...st aus dem Ger t und ersetzen Sie diese durch eine neue Auslaufende Batteries ure kann zur Zerst rung des elektronischen Schaltkreises f hren ACHTUNG Benutzen Sie das Ger t nicht mit ge ffnetem Batter...

Page 9: ...tig zu verbrauchen Benutzung des Zubeh rs 1 Entfernen Sie die Schutzfolie von dem Spiegelaufsatz 9 2 Stecken Sie den Magnetaufsatz 7 den Hakenaufsatz 8 oder den Spiegelaufsatz 9 in die passende Aussp...

Page 10: ...61 Max Betriebsdauer mit voller Batterie ca 1 Stunde Gesamtl nge des Schwanenhalses 90 cm Eintauchdauer des Schwanenhalses Max 1 Stunde Minim Biegeradius des Schwanenhalses 5 cm Kamerakopfdurchmesser...

Page 11: ...compartment Do not expose the inspection camera to excessive temperatures or strong vibrations and avoid strong mechanical stress Use the inspection camera for its designed purpose to inspect hard to...

Page 12: ...fields If you do not plan to use the unit for some time remove the battery Do not disassemble burn or short circuit batteries and do not attempt to recharge non rechargeable batteries Do not modify t...

Page 13: ...le and always replace the battery with a fresh one of the same type Leaking batteries can cause damage to the electronic circuits ATTENTION Do not use the inspection cameras with opened battery com pa...

Page 14: ...not to drain the battery unnecessarily Using the Accessories 1 Remove the protection foil from the mirror attachment 9 Attach the magnetic attachment 7 the hook 8 or the mirror attachment 9 on the pr...

Page 15: ...Time will fully charged Battery Approx 1 Hour Total Length of Inspection Camera 90 cm Immersion Duration of the Gooseneck Max 1 Hour Mind Bending Radius of the Gooseneck 5 cm Camera Head Diameter 12 m...

Page 16: ...12 Notizen Notes...

Page 17: ...2008 EN 61326 1 2006 Hagen den 10 Juli 2009 Thomas Klingbeil Qualit tsbeauftragter We the Westfalia Werkzeugcompany Werkzeugstra e 1 D 58093 Hagen declare by our own responsibility that the product I...

Page 18: ...Internet www westfalia net Kundenbetreuung Customer Services Werter Kunde bitte helfen Sie mit Abfall zu vermeiden Sollten Sie sich einmal von diesem Artikel trennen wollen so bedenken Sie bitte dass...

Reviews: