background image

 

DE 
Bild A:
 Lassen Sie nach dem Schneiden keine Aststummel stehen. Gefahr von 
Krankheitsübertragung! 
Bild B: Schneiden Sie junge Triebe über dem Auge. Schneiden Sie erst grob, 
dann exakt an der gewünschten Schnittstelle. 
Bild C: Führen Sie Wachstumsschnitte nur bei jungen Pflanzen durch. 
Bild D: Führen Sie Fruchtschnitte bei älteren Pflanzen durch. 
 
EN: 
Fig. A:
 Do not leave branch stubs after cutting. There is risk of disease 
transmission! 
Fig. B: Prune young sprouts only a few centimetres over the bud. First make a 
rough cut to remove the branch and then cut precisely at the desired position. 
Fig. C: Cuts for increasing growth of the plant should only be carried out on 
young plants. 
Fig. D: Heading back resp. thinning-out cuts should only be carried out on old 
plants. 
 
FR : 
Fig. A:
 Ne laissez pas de bouts de branche après la coupe. Il y a risque de 
transmission de maladies ! 
Fig. B: Taillez les jeunes pousses à quelques centimètres seulement au-dessus 
du bourgeon. Effectuez d'abord une coupe grossière pour retirer la branche, 
puis coupez précisément à l'endroit souhaité. 
Fig. C: Les coupes destinées à augmenter la croissance de la plante ne doivent 
être effectuées que sur de jeunes plants. 
Fig. D: Retour resp. les coupes d'éclaircissage ne doivent être pratiquées que 
sur des plantes âgées. 
 
NL: 
Afb. A:
 Laat geen takstompen achter na het snijden. Er is een risico op 
overdracht van ziekten! 
Afb. B: Snoei jonge scheuten slechts enkele centimeters boven de knop. Maak 
eerst een grove snede om de tak te verwijderen en zaag vervolgens precies op 
de gewenste positie. 
Afb. C: Bezuinigingen voor het vergroten van de groei van de plant mogen 
alleen worden uitgevoerd op jonge planten. 
Afb. D: Op weg terug resp. Uitdunnen mag alleen op oude planten worden 
uitgevoerd. 

 

Summary of Contents for 86 39 19

Page 1: ...Teleskop Astschere Teleskopic Lopper Art 86 39 19 DE Originalanleitung GB Original Instructions FR Mode d emploi originale NL Originele Handleiding IT Informazioni sulla Sicurezza...

Page 2: ...carefully and keep it for future reference If you pass the device on to third parties enclose these instructions Chers clients Les manuels d instructions fournissent des conseils pr cieux sur l utili...

Page 3: ...3 2 1 3 4 D A B C...

Page 4: ...Fig A Ne laissez pas de bouts de branche apr s la coupe Il y a risque de transmission de maladies Fig B Taillez les jeunes pousses quelques centim tres seulement au dessus du bourgeon Effectuez d abor...

Page 5: ...walten wenn die Schere in der N he von Kindern verwendet wird Lagern Sie den Artikel au erhalb der Reich weite von Kindern Achtung Verletzungsgefahr Kommen Sie mit den H nden nicht an die Klinge Bei N...

Page 6: ...und Reinigung Reinigen Sie die Astschere nach jedem Gebrauch Entfernen Sie Schmutz Gestr pp etc von der Klinge und dem Ratschenmechanismus um eine einwandfrei Funktion zu gew hrleisten len Sie die Kl...

Page 7: ...l when using the tree pruner while children are close by Store the pruner out of reach of children Caution risk of injuries Do not touch the blade of the pruner When not using the tree pruner lock the...

Page 8: ...ing Clean the pruning shears after each use Remove dirt and leaves etc from the blade and the ratchet mechanism in order to ensure proper function Oil the blade and the ratchet mechanism from time to...

Page 9: ...utilis en pr sence d enfants Gardez ce produit hors de port e des enfants Risque persistant de blessure Ne pas toucher la lame avec vos mains Lorsqu ils ne sont pas en cours d utilisation verrouiller...

Page 10: ...ge Nettoyez le s cateur apr s chaque utilisation Retirez la salet et les feuilles etc de la lame et du m canisme cliquet afin d assurer un bon fonctionnement Huilez de temps en temps la lame et le m c...

Page 11: ...noeischaar gebruikt terwijl kinderen in de buurt zijn Bewaar de snoeischaar buiten het bereik van kinderen Let op gevaar voor verwondingen Raak het mes van de snoeischaar niet aan Vergrendel het mes w...

Page 12: ...houd en reiniging Reinig de snoeischaar na elk gebruik Verwijder vuil en bladeren enz van het mes en het ratelmechanisme om een goede werking te garanderen Smeer het mes en het ratelmechanisme van tij...

Page 13: ...rbice viene utilizzato in presenza di bambini Conservare il prodotto al di fuori dalla portata dei bambini Persiste pericolo di lesioni Non toccare con le mani la lama Quando non in uso bloccare la fo...

Page 14: ...l zu vermeiden Sollten Sie sich einmal von diesem Artikel trennen wollen so bedenken Sie bitte dass viele seiner Komponenten aus wertvollen Rohstoffen bestehen und wiederverwertet werden k nnen Entsor...

Reviews: