background image

13

LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO

CONSEJOS ÚTILES

GARANTÍA DEL PRODUCTO

Desconectar la máquina de hacer waffle y dejar que se enfríe por completo antes de limpiarla.

ADVERTENCIA: NO SUMERGIR LA BASE DE LA MÁQUINA DE HACER WAFFLE EN AGUA NI EN 

OTRO LÍQUIDO.

Limpiar con un paño húmedo el exterior de la máquina de hacer waffle. No usar estopa de 

acero, estropajos ni limpiadores abrasivos de cocina en la máquina de hacer waffle.

Para lavar las planchas, quitarlas primero de la máquina de hacer waffle siguiendo los 

pasos indicados en la sección: CAMBIO DE PLANCHAS. Lavar las planchas con agua caliente 

y un poquito de detergente para platos. Después de que las planchas estén secas, volver a 

colocarlas en la máquina de hacer waffle siguiendo los pasos indicados en la sección CAMBIO 

DE PLANCHAS. 
Las planchas pueden lavarse en lavavajillas, pero sólo en la rejilla superior. Al lavar en 

lavavajillas hay que tener en cuenta que la parte de abajo de las planchas pudiera oxidarse o 

generar un residuo blanco debido a los minerales contenidos en el agua. Esto no afectará el 

rendimiento de cocción de las planchas. 
Si el cable de alimentación está dañado, comunicarse por favor con West Bend para asistencia. 

Garantía limitada de 2 años para este equipo.
West Bend® (“la compañía”) garantiza este equipo contra defectos de material o de fabricación por dos (2) años a 
partir de la fecha de compra original y probada, siempre que el equipo se opere y mantenga de conformidad con el 
Manual de instrucción. Cualquier pieza defectuosa del equipo será reparada o reemplazada, a la entera discreción de 
la compañía, sin cargo alguno. Esta garantía se aplica sólo al uso doméstico.
Esta garantía no cubre ningún daño, incluso decoloración, a ninguna de las superficies antiadherentes del equipo.  
Esta garantía se anula y pierde su validez si, según determine la compañía a su entera discreción, el equipo se daña 
por accidente, uso indebido, abuso, negligencia o rayones, o si se altera de cualquier forma.
ESTA GARANTÍA SE IMPONE SOBRE TODAS LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS, INCLUSO AQUELLAS DE COMERCIALIZACIÓN, 
IDONEIDAD PARA DETERMINADO PROPÓSITO, RENDIMIENTO O DE CUALQUIER OTRA NATURALEZA, QUE SE EXCLUYEN 
EXPRESAMENTE POR ESTE MEDIO. EN NINGÚN CASO LA COMPAÑÍA SERÁ RESPONSABLE POR NINGÚN DAÑO, YA SEA 
DIRECTO O INDIRECTO, INCIDENTAL, PREVISIBLE, CONSECUENTE O ESPECIAL, QUE SE DERIVE DE O EN CONEXIÓN 
CON ESTE EQUIPO. Si usted considera que su equipo adolece de defectos o requiere algún servicio dentro del plazo 
de garantía, comuníquese por favor con el Departamento de Servicio al Cliente por el (866) 290-1851 o envíenos un 
correo electrónico (e-mail) a [email protected]. Un recibo que pruebe la fecha de compra original será exigido en 
toda reclamación de garantía. No se aceptan recibos manuscritos. A usted pudiera exigírsele también que devuelva 
el equipo para inspección y evaluación. Los costos de envío por devolución no son reembolsables. La compañía no es 
responsable del extravío en tránsito de devolución.
Válido sólo en EE. UU. y Canadá.

PIEZAS DE REPUESTO

Las piezas de repuesto, si estuvieren disponibles, pueden ordenarse directamente a la compañía de varias 
formas. Se ordenan por Internet en www.croquade.us, por correo electrónico (e-mail) a [email protected]
por el teléfono (866) 290-1851 o por escrito a:

West Bend

Attn: Dpto. de Servicio al Cliente

P. O. Box 53

West Bend, WI 53095

Para ordenar con cheque o giro postal, comunicarse primero con Servicio al Cliente para precisar el importe 
total de la orden.  Remita por correo su pago junto con una carta que refiera el modelo o número de catálogo, 
que puede encontrarse en la parte inferior o posterior del equipo, así como una descripción de la(s) pieza(s) 
que se están ordenando y la(s) cantidad(es) deseadas. 
Al importe total se agregarán los impuestos estatales y regionales, así como la tarifa de envío.  Por favor, 
concédanos dos semanas para procesar y entregar su orden.
Para futura referencia, adjunte el recibo de compraventa fechado como prueba de compra para la garantía y 
registre la siguiente información:
Fecha de adquisición o de recibo como regalo: 

_________________________________

Dónde y a qué precio se adquirió, si se sabe: _________________________________
Número del artículo y Código de Fecha (que se muestra en la parte inferior/posterior del producto): _______

-  Recomendamos las posiciones de #6 a #8 en el termostato para las waffles ideales.
-  Abrir demasiado pronto la máquina de hacer waffle mientras se hornea puede acarrear 

dificultades para sacar los waffles de la máquina.

-  Para sacar los waffles luego de hornear utilice una espátula de madera si no dispone de 

nuestro tenedor para waffle. No usar otros utensilios metálicos. Usar utensilios metálicos 

puede rayar o dañar las planchas. 

EFS_CQ_WestBend_US_101017.indd   13

10/17/17   10:54 AM

Summary of Contents for CROQUADE M001

Page 1: ...INSTRUCTIONS 2017 West Bend CROQUADE Belgian Waffle Maker Gaufrier belge CROQUADE CROQUADE Máquina de hacer waffle belga INSTRUCTIONS INSTRUCCIONES EFS_CQ_WestBend_US_101017 indd 1 10 17 17 10 54 AM ...

Page 2: ...uid 13 Do not use appliance for other than intended use 14 Always begin by plugging appliance into wall outlet To turn off remove the plug from the wall outlet and allow to completely cool before touching 15 The device is only intended for domestic use 16 WARNING TO REDUCE THE RISK OF FIRE OR ELECTRIC SHOCK REPAIR SHOULD BE DONE ONLY BY AUTHORIZED PERSONNEL THIS APPLIANCE CONTAINS NO USER SERVICEA...

Page 3: ...r your second use and no oil should be needed for subsequent uses If you find it difficult to remove a waffle be sure to apply a light coating of oil during the following uses 5 Using Dough Place a ball of dough approx 2 3 in size in the center of each of the sections of the bottom waffle plate Close the waffle maker and if necessary press the two handles together so the plates touch The cover may...

Page 4: ...etely from the cover 4 Choose the desired plates On the back of each plate is a bump indentation with a hole Slide the lug located under the handle part 2 into the hole Close the waffle maker and secure each of the plates with the screws Slide the plate covers over the plate posts 5 Open and close the waffle maker several times to confirm everything is tightly secured CHANGING THE PLATES OPTIONAL ...

Page 5: ... WHETHER DIRECT INDIRECT INCIDENTAL FORSEEABLE CONSEQUENTIAL OR SPECIAL ARISING OUT OF OR IN CONNECTION WITH THIS APPLIANCE If you think the appliance has failed or requires service within its warranty period please contact the Customer Care Department at 866 290 1851 or e mail us at support croquade us A receipt proving the original purchase date will be required for all warranty claims hand writ...

Page 6: ...huile ou un autre liquide chaud e 13 N utilisez pas cet appareil à des fins autres que celles pour lesquelles il est conçu 14 Commencez toujours par brancher l appareil dans la prise murale Pour l éteindre retirez la fiche de la prise murale et laissez le complètement refroidir avant de le toucher 15 L appareil a été conçu pour un usage domestique seulement 16 AVERTISSEMENT POUR RÉDUIRE LE RISQUE ...

Page 7: ...une huile pour les utilisations ultérieures Si vous avez du mal à retirer une gaufre veillez à appliquer une couche légère d huile pendant les utilisations suivantes 5 Utilisation de la pâte Placez une boule de pâte mesurant environ 5 à 7 5 cm 2 à 3 po au centre de chacune des sections de la plaque inférieure du gaufrier Fermez le gaufrier et pressez les deux poignées ensemble au besoin de façon à...

Page 8: ...que présente une bosse un renfoncement avec un trou Faites glisser le cran situé sous la poignée pièceº 2 dans le trou Fermez le gaufrier et fixez solidement chaque plaque avec les vis Faites glisser les couvertures de plaques par dessus les montants de plaques 5 Ouvrez et fermez le gaufrier plusieurs fois pour confirmer que tout est bien fixé CHANGER LES PLAQUES PLAQUES EN OPTION PROPOSÉES Gaufre...

Page 9: ...SIBLES CONSÉCUTIFS OU SPÉCIAUX RÉSULTANT DE OU EN RAPPORT AVEC CET APPAREIL Si vous estimez que l appareil est devenu défectueux ou nécessite un service dans le cadre de sa période de garantie veuillez communiquer avec le service à la clientèle au 866 290 1851 ou envoyez nous un courriel à support croquade us Un reçu prouvant la date d achat originale sera requis pour toutes les réclamations au ti...

Page 10: ...caliente 13 No usar el equipo para funciones distintas a las previstas 14 Hay que comenzar siempre por enchufar el equipo a un tomacorriente de pared Para apagarlo retirar el enchufe del tomacorriente de pared y dejar que se enfríe por completo antes de tocarlo 15 Este dispositivo está concebido sólo para uso doméstico 16 ADVERTENCIA PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO O DESCARGA ELÉCTRICA LA REPAR...

Page 11: ...dieran derretirse al calentarse Usar menos aceite en el segundo uso En los siguientes no será necesario Si hay dificultades para retirar un waffle asegurar que se aplique una ligera capa de aceite durante los siguientes usos 5 Usando masa Colocar una bola de masa con tamaño de unas 2 3 en el centro de cada una de las secciones de la plancha inferior Cerrar la máquina de hacer waffle y si es necesa...

Page 12: ... que se extravíen 4 Elegir las planchas deseadas Al dorso de cada plancha hay una elevación hendidura con un orificio Deslizar la lengüeta ubicada bajo el mango pieza 2 dentro del orificio Cerrar la máquina de hacer waffle y asegurar cada plancha con los tornillos Deslizar las cubiertas de plancha sobre los soportes de la propia plancha 5 Abrir y cerrar varias veces la máquina de hacer waffle para...

Page 13: ...CIDENTAL PREVISIBLE CONSECUENTE O ESPECIAL QUE SE DERIVE DE O EN CONEXIÓN CON ESTE EQUIPO Si usted considera que su equipo adolece de defectos o requiere algún servicio dentro del plazo de garantía comuníquese por favor con el Departamento de Servicio al Cliente por el 866 290 1851 o envíenos un correo electrónico e mail a support croquade us Un recibo que pruebe la fecha de compra original será e...

Page 14: ...14 NOTES NOTAS EFS_CQ_WestBend_US_101017 indd 14 10 17 17 10 54 AM ...

Page 15: ...15 NOTES NOTAS EFS_CQ_WestBend_US_101017 indd 15 10 17 17 10 54 AM ...

Page 16: ...Dept P O Box 53 West Bend WI 53095 support croquade us Tél 1 866 290 1851 Heures ouvrables Du lundi au jeudi 8h00 à 16h30 Vendredi 8h30 à 16h00 H N C West Bend Attn Dpto de Servicio al Cliente P O Box 53 West Bend WI 53095 support croquade us Tel 1 866 290 1851 Horario Lunes a jueves 8 00 a m 4 30 p m Viernes 8 30 a m 4 00 p m C S T EFS_CQ_WestBend_US_101017 indd 16 10 17 17 10 54 AM ...

Reviews: