CR96
22
C - VERANKERUNG DER STRUKTUR
AN DER DECKE
- Die Struktur an der Führung an
der Decke befestigen (Abb. 14).
- Die Struktur mit Hilfe der 4 Schrau-
ben (
C
) und der 4 Schrauben (
D
) in
den Ösen der Führung befestigen
(
Anmerkung: verwenden Sie für
diesen Vorgang einen langen
Schraubenzieher
) (Abb. 15).
- Die Befestigung des Luftablass-
rohrs (
E
) am Ausgangsrohr ver-
vollständigen (Abb. 16).
-
Anmerkung: für die Filterversion
das Luftablassrohr am Luftleit-
blech befestigen (Abb. 17).
- Den Stecker für die Stromzufuhr
anschließen.
C - SECURING THE STRUCTURE TO
THE CEILING
- Connect the structure to the
bracket on the ceiling (Fig. 14).
- Use the 4 screws (
C
) and 4 screws
(
D
) (
to fasten the structure in the
bracket slots; note: use a long
screwdriver for this operation
)
(Fig. 15).
- Complete fastening the air evacu-
ation tube (
E
) to the outlet tube
(Fig. 16).
-
Note : for the filtering version,
fasten the air evacuation tube
to the deflector (Fig. 17).
- Connect the electrical outlet.
C - ANCRAGE DE LA STRUCTURE AU
PLAFOND
- Accrocher la structure à l'étrier au
plafond (Fig. 14).
- Fixer la structure dans les fentes
de l'étrier à l'aide des 4 vis (
C
) et
les 4 vis (
D
) (
remarque : utiliser
un tournevis long pour cette
opération
) (Fig. 15).
- Compléter la fixation du tuyau
d'évacuation (
E
) d’air au tuyau de
sortie (Fig. 16).
-
Remarque : pour la version fil-
trante, fixer le tuyau d'évacua-
tion d'air au déflecteur (Fig. 17).
- Brancher la prise de courant élec-
trique.
FIG. 14
C
C
D
D
FIG. 15
FIG. 16
E
FIG. 17