wenglor sensoric GmbH
wenglor Straße 3
88069 Tettnang
(
+49 (0)7542 5399-0
Weitere wenglor-Kontakte finden Sie unter:
For further wenglor contacts go to:
Autres contacts wenglor sous :
www.wenglor.com
01
06
02
II1
04
II2
152
152
1018
1018
DE
|
EN
|
FR
DE
Änderungen vorbehalten
Right of modifications reserved
Modifications réservées
01.02.2016
SAP NR. 85775
Einweglichtschranke
Through-Beam Sensor
Barrage optique
BETRIEBSANLEITUNG
OPERATING INSTRUCTIONS
MODE D’EMPLOI
OSII
OEII
Einweglichtschranke
Through-Beam Sensor
Barrage optique
Bestimmungsgemäße Verwendung
Dieses wenglor-Produkt ist gemäß dem folgenden
Funktionsprinzip zu verwenden:
Einweglichtschranken
Sender und Empfänger von Einweglichtschranken sind in
getrennten Gehäusen untergebracht. Wird der Lichtstrahl
unterbrochen, schaltet der Ausgang. Über einen Testeingang
kann die Funktion des Senders und Empfängers getestet
werden. Einweglichtschranken sind mit Laserlicht, Rotlicht
oder Infrarotlicht verfügbar. Der feine Laserlichtstrahl erzeugt
einen kleinen Lichtfleck, durch den auch haarfeine Teile sicher
erkannt werden. Seine gute Sichtbarkeit erleichtert die ein-
fache Justage und Inbetriebnahme auch in großer Entfernung.
Bei einigen Laser-Einweglichtschranken ist der Fokus verstell-
bar. Das Ausrichten von Einweglichtschranken mit Rotlicht ist
aufgrund ihres sichtbaren Lichtflecks sehr einfach.
Sicherheitshinweise
• Diese Anleitung ist Teil des Produkts und während der
gesamten Lebensdauer des Produkts aufzubewahren
• Betriebsanleitung vor Gebrauch des Produkts sorgfältig
durchlesen
• Die Montage, Inbetriebnahme und Wartung des vorlie-
genden Produkts ist ausschließlich durch fachkundiges
Personal auszuführen
• Eingriffe und Veränderungen am Produkt sind nicht zulässig
• Produkt bei Inbetriebnahme vor Verunreinigung schützen
• Diese Produkte sind nicht für Sicherheitsanwendungen geeignet
Technische Daten
Reichweite
4000 mm
Öffnungswinkel 3°
Schalt-Hysterese
< 15 %
Lichtart Rotlicht
Lebensdauer (Tu = 25 °C)
100 000 h
max. zul. Fremdlicht
10 000 Lux
Versorgungsspannung
10…30 V
Stromaufnahme (Ub = 24 V)
< 40 mA
Schaltfrequenz
500 Hz
Temperaturdrift
< 10 %
Temperaturbereich
−25…60 °C
Spannungsabfall Schaltausgang
< 2,5 V
kurzschlussfest ja
verpolungssicher ja
überlastsicher ja
RS-232 mit Adapterbox
ja
Teachmodus
NT, MT, XT
Einstellart
Teach-In
Gehäusematerial
Edelstahl V4A
Schutzart
IP68 / IP69K
Anschlussart
M12 × 1
Schutzklasse III
Ausgangsfunktion
PNP Öffner / Schließer
umschaltbar
Bestell-Nr.
OEII403C0103
OSII403Z0103
OEII403C0203
OSII403Z0203
Optikabdeckung
PMMA
Glas
Ergänzende Produkte (siehe Katalog)
wenglor bietet Ihnen die passende Anschlusstechnik für Ihr
Produkt.
Passende Befestigungstechnik-Nr.
140 490
Passende Anschlusstechnik-Nr.
2
S02
Adapterbox A232
InoxLock Set
Montagehinweise
Beim Betrieb der Sensoren sind die entsprechenden
elektrischen sowie mechanischen Vorschriften, Normen
und Sicherheitsregeln zu beachten. Der Sensor muss vor
mechanischer Einwirkung geschützt werden.
Einstellungen
Teach-In entsperren
Bei
Leuchten der roten
LED 02
ist ein Teach-In
des Sensors möglich
(Dauer ca. 10 Sekunden).
Bei
Blinken der roten LED
02
ist kein Teach-In möglich.
Grund:
Teach-Taste zu lange
betätigt. Punkt "Teach-In
entsperren" wiederholen.
Fehlerbehebung:
Teach-In
Bei
Blinken der gelben
LED 01
erfolgt der
Teachvorgang.
Bei
Blinken der roten
LED 02
erfolgt kein
Teachvorgang.
Grund:
Teach-Taste
06
wurde zu kurz oder zu lange
betätigt.
Fehlerbehebung:
Der Sensor ist
betriebsbereit
• Teach-Taste
06
betätigen,
bis gelbe LED
01
blinkt.
• Teach-Taste
06
sofort loslassen.
01
06
02
01
06
02
01
06
02
• Teach-Taste
06
betätigen,
bis gelbe LED
01
blinkt
• Teach-Taste
06
sofort loslassen.
01
06
02
01
06
02
01
06
02
Funktionen des Teacheingangs (PIN 2)
Extern Teachen
Durch Anlegen einer Spannung von 24 V (ca. 1 Sek.) wird der
Schaltpunkt eingeteacht.
Umschalten zwischen den Teach-Modi
Für mindestens 10 Sekunden den Teacheingang auf 24 V
legen, bis die LED von einer schnellen in eine langsame
Blinkfrequenz wechselt.
Blinken
TEACH Modus
Öffner / Schließer
1×
Normal Teachen
NO
2×
NC
3×
Minimal Teachen
NO
4×
NC
5×
Maximal Teachen
NO
6×*
NC
*Voreinstellung
• Jeweils ein kurzer Impuls auf dem Teacheingang oder der
Teach-Taste schaltet um einen Teachmodus weiter
• Wenn der Teacheingang 15 Sekunden nicht betätigt wird,
schaltet der Sensor automatisch in den normalen Anzeige-
modus zurück
• Teachvorgang entsprechend Einstellanweisung wieder holen
Reset
Über folgende Resetsequenz auf PIN 2 können die Sensorein-
stellungen in den Auslieferungszustand zurückgesetzt werden:
Spannung
auf T in V
28 s
5 s
7 s
0 V
24 V
7 s
5 s
5 s
gelbe LED
01
ein
aus
ein
aus
ein
blinkt 3×
Zeit in s
Bestätigt wird der durchgeführte RESET durch 3× blinken
der gelben LED
01
. Bei einer fehlerhaften Resetsequenz auf
PIN 2 blinkt die rote LED
02
und der Sensor wird nicht in den
Auslieferungszustand zurückgesetzt.
Sperren der Teach-Taste
Wird der externe Teacheingang dauerhaft auf 24 V geklemmt,
so ist der Sensor verriegelt und gegen unbeabsichtigtes
Verstellen geschützt.
Weitere über Schnittstelle aktivierbare Funktionen:
Zeitverzögerung
Über die Schnittstelle kann im Sensor wahlweise eine Anzugs-
oder Abfallverzögerung aktiviert werden. Die Verzögerungszeit
ist einstellbar. Um den Sensor zu Parametrierzwecken an
einen PC mit RS-232-Schnittstelle anschließen zu können, ist
die Adapterbox A232 erforderlich.
Schnittstellenprotokoll unter:
www.wenglor.com
Funktionsdiagramm der Leuchtdioden im Bedienfeld
Messzustand
gelbe LED
Funktionsanzeige
rote LED
Verschmutzungs-
meldung
Bemerkungen
kein Objekt
vorhanden
aus
aus
Betrieb o.k.
kein Objekt
vorhanden
aus
ein
Sensor neu teachen
oder Schranke genauer
justieren oder Linsen
reinigen
Objekt
vorhanden
ein
aus
Betrieb o.k.
Ursachen für das Ansprechen der Verschmutzungs-
meldung (rote LED)
• Verschmutzung des Sensors
• zu große Entfernung zwischen Sensor und Objekt / Reflektor
• falsche Montage
• Alterung der Sendedioden
Funktion Testeingang
Ist der Testeingang offen oder mit Minus verbunden, arbeitet
der Sensor normal.
Wird Pluspotential angelegt, schaltet der Sender ab. Über die
daraus folgende Schaltzustandsänderung am Empfänger wird
die Schranke getestet.
Umweltgerechte Entsorgung
Die wenglor sensoric GmbH nimmt unbrauchbare oder irrepa-
rable Produkte nicht zurück. Bei der Entsorgung der Produkte
gelten die jeweils gültigen länderspezifischen Vorschriften zur
Abfallentsorgung.
Bedienfeld Empfänger
Control Panel Receiver
Panneau Récepteur
Bedienfeld Sender
Control Panel Emitter
Panneau Emetteur
+ Versorgungsspannung „+“
Supply Voltage “+”
Tension d’alimentation «+»
− Versorgungsspannung „0 V“
Supply Voltage “0 V”
Tension d’alimentation «0 V»
A Schaltausgang / Schließer (NO)
Switching output / NO
Sortie de commutation / Fermeture (NO)
nc nicht angeschlossen
not connected
n‘est pas branché
Schaltausgang / Öffner (NC)
Switching output / NC
Sortie de commutation / Ouverture (NC)
T Teacheingang
Teach Input
Entrée apprentissage
U Testeingang
Test Input
Entrée test
01 = Schaltzustandsanzeige
Switching Status Indicator
Signalisation de l’état de
commutation
02 = Verschmutzungsmeldung
= Contanimation Warning
= Signalisation d’encrassement
06 = Teach-Taste
= Teach Button
= Touche apprentissage
04 = Funktionsanzeige
= Display of functions
= Affichage des fonctions
Anschlussbilder
Connection Diagrams
Schémas de raccordement
Empfänger /
Receiver / Récepteur
Sender
/
Emitter / Emetteur
= nicht belegt
no function
non réservé
= Empfangsdiode
Receiver diode
Diode réceptrice
= Sendediode
Transmitter diode
Diode émettrice
= nicht belegt
no function
non réservé
OSII
OEII
RoHS
EG-Konformitätserklärung
EC Declaration of Conformity
CE Déclaration de conformité
Die EG-Konformitätserklärung finden Sie unter
www.wenglor.com im Download-Bereich des Produktes./
The EC declaration of conformity can be found on our website
at www.wenglor.com in download area./
Vous trouverez la déclaration de conformité CE sur
www.wenglor.com, dans la zone de téléchargement du produit.