background image

wenglor sensoric GmbH

wenglor Straße 3

88069 Tettnang

(

 +49 (0)7542 5399-0

[email protected]

Weitere wenglor-Kontakte finden Sie unter:

For further wenglor contacts go to: 

Autres contacts wenglor sous :

www.wenglor.com

01

06

02

II1

04

II2

152

152

1018

1018

DE

 | 

EN

 | 

FR

DE

Änderungen vorbehalten
Right of modifications reserved
Modifications réservées
01.02.2016

SAP NR. 85775

Einweglichtschranke

Through-Beam Sensor
Barrage optique

BETRIEBSANLEITUNG
OPERATING INSTRUCTIONS
MODE D’EMPLOI

OSII
OEII

Einweglichtschranke

Through-Beam Sensor
Barrage optique

Bestimmungsgemäße Verwendung 

Dieses wenglor-Produkt ist gemäß dem folgenden   
Funktionsprinzip zu verwenden: 

Einweglichtschranken

Sender und Empfänger von Einweglichtschranken sind in 
 getrennten Gehäusen untergebracht. Wird der Lichtstrahl 
unterbrochen, schaltet der Ausgang. Über einen Testeingang 
kann die Funktion des Senders und Empfängers getestet 
 werden. Einweglichtschranken sind mit Laserlicht, Rotlicht 
oder Infrarotlicht verfügbar. Der feine Laserlichtstrahl erzeugt 
einen kleinen Lichtfleck, durch den auch haarfeine Teile sicher 
erkannt werden. Seine gute Sichtbarkeit erleichtert die ein-
fache Justage und Inbetriebnahme auch in großer Entfernung. 
Bei einigen Laser-Einweglichtschranken ist der Fokus verstell-
bar. Das Ausrichten von Einweglichtschranken mit Rotlicht ist 
aufgrund ihres sichtbaren Lichtflecks sehr einfach.

Sicherheitshinweise

• Diese Anleitung ist Teil des Produkts und während der 

gesamten Lebensdauer des Produkts aufzubewahren

• Betriebsanleitung vor Gebrauch des Produkts sorgfältig 

durchlesen

• Die Montage, Inbetriebnahme und Wartung des vorlie-

genden Produkts ist ausschließlich durch fachkundiges 
Personal auszuführen

• Eingriffe und Veränderungen am Produkt sind nicht zulässig
• Produkt bei Inbetriebnahme vor Verunreinigung schützen
• Diese Produkte sind nicht für Sicherheitsanwendungen geeignet

Technische Daten

Reichweite 

4000 mm

Öffnungswinkel 3° 
Schalt-Hysterese 

< 15 %

Lichtart Rotlicht
Lebensdauer (Tu = 25 °C) 

100 000 h

max. zul. Fremdlicht 

10 000 Lux

Versorgungsspannung 

10…30 V

Stromaufnahme (Ub = 24 V) 

< 40 mA

Schaltfrequenz 

500 Hz

Temperaturdrift 

< 10 %

Temperaturbereich 

−25…60 °C

Spannungsabfall Schaltausgang 

< 2,5 V

kurzschlussfest ja
verpolungssicher ja
überlastsicher ja
RS-232 mit Adapterbox 

ja

Teachmodus  

NT, MT, XT 

Einstellart  

Teach-In 

Gehäusematerial 

Edelstahl V4A

Schutzart 

IP68 / IP69K

Anschlussart 

M12 × 1

Schutzklasse III
Ausgangsfunktion 

 PNP  Öffner / Schließer 
umschaltbar 

Bestell-Nr.

OEII403C0103

OSII403Z0103

OEII403C0203

OSII403Z0203

Optikabdeckung

PMMA

Glas

Ergänzende Produkte (siehe Katalog)

wenglor bietet Ihnen die passende Anschlusstechnik für Ihr 
Produkt.

Passende  Befestigungstechnik-Nr.  

140 490

Passende Anschlusstechnik-Nr.

2

S02

Adapterbox A232
InoxLock Set

Montagehinweise

Beim Betrieb der Sensoren sind die entsprechenden 
elektrischen sowie mechanischen Vorschriften, Normen  
und Sicherheitsregeln zu beachten. Der Sensor muss vor 
mechanischer Einwirkung geschützt werden.

Einstellungen

Teach-In entsperren

Bei

 Leuchten der roten 

LED  02   

ist ein Teach-In 

des Sensors möglich 
(Dauer ca. 10 Sekunden).

Bei

 Blinken der roten LED  

02  

ist kein Teach-In möglich. 

Grund:

 Teach-Taste zu lange 

betätigt. Punkt "Teach-In 
entsperren" wiederholen.

Fehlerbehebung:

Teach-In

Bei

 Blinken der gelben 

LED  01  

erfolgt der 

Teachvorgang.

Bei

 Blinken der roten 

LED  02  

erfolgt kein

Teachvorgang.

Grund:

 Teach-Taste  

06

  

wurde zu kurz oder zu lange 
betätigt.

Fehlerbehebung:

Der Sensor ist 

betriebsbereit

•  Teach-Taste  

06

  betätigen, 

  bis gelbe LED  

01

  blinkt.

•  Teach-Taste  

06

  sofort loslassen.

01

06

02

01

06

02

01

06

02

•  Teach-Taste  

06

  betätigen, 

  bis gelbe LED  

01

  blinkt

•  Teach-Taste  

06

  sofort loslassen.

01

06

02

01

06

02

01

06

02

Funktionen des Teacheingangs (PIN 2)
Extern Teachen

Durch Anlegen einer Spannung von 24 V (ca. 1 Sek.) wird der 
Schaltpunkt eingeteacht.   

Umschalten zwischen den Teach-Modi

Für mindestens 10 Sekunden den Teacheingang auf 24 V 
legen, bis die LED von einer schnellen in eine langsame 
Blinkfrequenz wechselt.

Blinken 

TEACH Modus

Öffner / Schließer 

Normal Teachen

NO

NC

Minimal Teachen

NO

NC

Maximal Teachen

NO

6×*

NC

*Voreinstellung

• Jeweils ein kurzer Impuls auf dem Teacheingang oder der  

Teach-Taste schaltet um einen Teachmodus weiter

• Wenn der Teacheingang 15 Sekunden nicht betätigt wird,  

schaltet der Sensor automatisch in den normalen Anzeige-
modus zurück

• Teachvorgang entsprechend Einstellanweisung wieder holen

Reset

Über folgende Resetsequenz auf PIN 2 können die Sensorein-
stellungen in den Auslieferungszustand zurückgesetzt werden:

Spannung 
auf T in V

28 s

5 s

7 s

0 V

24 V

7 s

5 s

5 s

gelbe LED 

01

ein

aus

ein

aus

ein

blinkt 3×

Zeit in s

Bestätigt wird der durchgeführte RESET durch 3× blinken 
der gelben LED 

01

. Bei einer fehlerhaften Resetsequenz auf 

PIN 2 blinkt die rote LED 

02

 

und der Sensor wird nicht in den 

Auslieferungszustand zurückgesetzt.

Sperren der Teach-Taste

Wird der externe Teacheingang dauerhaft auf 24 V geklemmt, 
so ist der Sensor verriegelt und gegen unbeabsichtigtes 
Verstellen geschützt.

Weitere über Schnittstelle aktivierbare Funktionen:
Zeitverzögerung

Über die Schnittstelle kann im Sensor wahlweise eine Anzugs-
oder Abfallverzögerung aktiviert werden. Die Verzögerungszeit
ist einstellbar. Um den Sensor zu Parametrierzwecken an 
einen PC mit RS-232-Schnittstelle anschließen zu können, ist 
die Adapterbox A232 erforderlich.
Schnittstellenprotokoll unter:

 www.wenglor.com

Funktionsdiagramm der Leuchtdioden im Bedienfeld

Messzustand

gelbe LED

Funktionsanzeige

rote LED

Verschmutzungs-

meldung

Bemerkungen

kein Objekt 

vorhanden

aus

aus

Betrieb o.k.

kein Objekt 

vorhanden

aus

ein

Sensor neu teachen

oder Schranke genauer 

justieren oder Linsen 

reinigen

Objekt  

vorhanden

ein

aus

Betrieb o.k.

Ursachen für das Ansprechen der Verschmutzungs-

meldung (rote LED)

• Verschmutzung des Sensors
• zu große Entfernung zwischen Sensor und  Objekt / Reflektor
• falsche Montage
• Alterung der Sendedioden

Funktion Testeingang

Ist der Testeingang offen oder mit Minus verbunden, arbeitet 

der Sensor normal.

Wird Pluspotential angelegt, schaltet der Sender ab. Über die 

daraus folgende Schaltzustandsänderung am Empfänger wird 

die Schranke getestet.

Umweltgerechte Entsorgung

Die wenglor sensoric GmbH nimmt unbrauchbare oder irrepa-
rable Produkte nicht zurück. Bei der Entsorgung der Produkte 
gelten die jeweils gültigen länderspezifischen Vorschriften zur 
Abfallentsorgung.

Bedienfeld Empfänger

Control Panel Receiver
Panneau Récepteur

Bedienfeld Sender

Control Panel Emitter
Panneau Emetteur

+  Versorgungsspannung „+“ 
  Supply Voltage “+” 
  Tension d’alimentation «+»

−  Versorgungsspannung „0 V“ 
   Supply Voltage “0 V” 
  Tension d’alimentation «0 V»

A  Schaltausgang / Schließer  (NO) 
 

Switching  output / NO 

  Sortie de commutation / Fermeture (NO)

nc  nicht angeschlossen
 

not connected

 

n‘est pas branché

  Schaltausgang / Öffner  (NC) 

 

Switching  output / NC 

  Sortie de commutation / Ouverture (NC)

T Teacheingang
  Teach Input
  Entrée apprentissage

U Testeingang
  Test Input
  Entrée test

01 = Schaltzustandsanzeige
 

Switching Status Indicator

 

Signalisation de l’état de 

 commutation

02 = Verschmutzungsmeldung 
  = Contanimation Warning
  = Signalisation d’encrassement

06 = Teach-Taste
  = Teach Button
  = Touche apprentissage

04 = Funktionsanzeige
  = Display of functions
  = Affichage des fonctions

Anschlussbilder

Connection Diagrams   
Schémas de raccordement

Empfänger / 

Receiver / Récepteur

Sender

 

/

 Emitter / Emetteur



 =  nicht belegt   

no function  
non réservé

  =    Empfangsdiode   

Receiver diode  
Diode réceptrice



 =  Sendediode  

Transmitter diode  
Diode émettrice

 =  nicht belegt  

no  function   
non réservé

OSII

OEII

RoHS

EG-Konformitätserklärung 

EC Declaration of  Conformity 
CE Déclaration de conformité

Die EG-Konformitätserklärung finden Sie unter  
www.wenglor.com im Download-Bereich des Produktes./ 
The EC declaration of conformity can be found on our website 
at www.wenglor.com in download area./

 

Vous trouverez la déclaration de conformité CE sur   
www.wenglor.com, dans la zone de téléchargement du produit.

Summary of Contents for OEII403C0103

Page 1: ...BETRIEBSANLEITUNG OPERATING INSTRUCTIONS MODE D EMPLOI OSII OEII Einweglichtschranke Through Beam Sensor Barrage optique...

Page 2: ...SAP NR 85775 Einweglichtschranke Through Beam Sensor Barrage optique...

Page 3: ...nicht belegt no function non r serv Empfangsdiode Receiver diode Diode r ceptrice Sendediode Transmitter diode Diode mettrice nicht belegt no function non r serv OSII OEII...

Page 4: ...n not connected n est pas branch Schaltausgang ffner NC Switching output NC Sortie de commutation Ouverture NC T Teacheingang Teach Input Entr e apprentissage U Testeingang Test Input Entr e test 01 S...

Page 5: ...e kept during its entire service life Read this operating instruction carefully before using the product Installation start up and maintenance of this product has only to be carried out by trained per...

Page 6: ...red LED 02 is lit up and it remains in the ready state for about 10 seconds Teach In is not possible when the red LED 02 is blinking Reason Teach In key was pressed and held too long Repeat Enabling T...

Page 7: ...In input is not activated for a period of 15 seconds the sensor is automatically switched back to the normal display mode Repeat the Teach In process in accordance with the setup instructions Reset Vi...

Page 8: ...arks No object off off Operation o k No object off on adjust pot until red LED off adjust sensor or clean lens Object present on off Operation o k Causes for Triggering of Contamination Indication red...

Page 9: ...e EG Konformit tserkl rung finden Sie unter www wenglor com im Download Bereich des Produktes The EC declaration of conformity can be found on our website at www wenglor com in download area Vous trou...

Page 10: ...nang 49 0 7542 5399 0 info wenglor com Weitere wenglor Kontakte finden Sie unter For further wenglor contacts go to Autres contacts wenglor sous www wenglor com nderungen vorbehalten Right of modifica...

Reviews: