background image

We  danken  u  voor  de  aankoop  van  de Weller-Wire  Stripper
WST 82 en het door u gestelde vertrouwen in ons product. 
Bij  de  productie  werd  aan  de  strengste  kwaliteitsvereisten
voldaan om een perfecte werking van het toestel te 
garanderen.

1. Attentie!

Gelieve voor de ingebruikneming van het toestel deze 
gebruiksaanwijzing en de bijgeleverde veiligheids-
voorschriften aandachtig door te nemen. Bij het niet naleven
van  de  veiligheidsvoorschriften  dreigt  gevaar  voor  leven  en
goed.

Voor  ander,  van  de  gebruiksaanwijzing  afwijkend  gebruik,
alsook bij eigenmachtige verandering, wordt door de 
fabrikant geen aansprakelijkheid overgenomen. 

De Weller Wire Stripper WST 82 is conform de EG-conformit-
eitsverklaring  volgens  de  fundamentele  veiligheidsvereisten
van de richtlijnen 2004/108/EG, 2006/95EG en 2011/65/EU
(RoHS).

2. Functiebeschrijving

De Wire-Stripper WST  82  is  een  thermisch  draadstripappa-
raat voor zowel lintdraad als ronde draad en kan met Weller
soldeer en soldeerruimstations gebruikt worden.

Door een breed palet van verwisselbare mesinzetten kunnen
zelfs moeilijke draadstripwerkzaamheden zonder 
beschadiging van de geleiddraden uitgevoerd worden. 
De  draadstriplengte  kan  eenvoudig  via  een  vast  te  stellen
lengteaanslag ingesteld worden.

Naargelang  het  isolatiemateriaal  kan  de  mestemperatuur
traploos ingesteld worden.

3. Toepassingsbereik

Thermisch draadstrippen WST 82

Krimpwerkzaamheden

Technische gegevens

Temperatuurinstelling:  50°C - 450°C
Vermogen: 

80 W 

Toepassingsgebied: 

0,5-10 mm draaddoorsnede

4. Ingebruikname

Thermisch draadstripapparaat altijd op de veiligheidshouder
wegleggen.  Aansluitstekker  (1)  in  de  aansluitbus  van  de
stroomunit steken en vergrendelen door deze naar rechts te
draaien. Schakel de voedingsunit in. 

Stel de gewenste temperatuur op de voedingsunit in 
(50°C - 450°C). Na afloop van de benodigde opwarmtijd kan
met het solderen begonnen worden. WST 82: V-messen

5. Instellen van de WST 82

De voor het instellen van alle parameters benodigde 
inbussleutel (2) is in de greep van de Wire Stripper 
geïntegreerd en wordt er indien nodig naar achteren toe 
uitgetrokken.

Gebruik van het universeel-mes

De  afstelling  op  de  exacte  draadkerndoorsnede  wordt  met
hoogteaanslagschroeven  (10)  uitgevoerd.  Nadat  aan  beide
zijden van de greep de schroeven (3 en 4) zijn losgedraaid,
kan de messpeling op het vaststaande verwarmingselement
in axiale en radiale richting ingesteld worden. Een eventuele
parallelle  excentriciteit  van  het  verwarmingselement  kan
door beurtelings losdraaien en aandraaien van de schroeven
(5 en 6) geneutraliseerd worden.

Lengteaanslag

Door druk op de cilinderschroef (7) en door verschuiven kan
de lengteaanslag (8) tot op de maximale 30 mm 
afstriplengte ingesteld worden. Door de cilinderschroef weer
los te laten wordt de lengteaanslag gearreteerd en kan door
aandraaien van de cilinderschroef vastgezet worden.

Verwisselen van messen

Voor het verwisselen van de messen worden de 
inbusschroeven (11) op de verwarmingselementen 
verwijderd. Hierbij worden de verwarmingselementen met de
enkele  sleutel  (14)  tegen  verdraaien  beschermd.  Bij  het
inzetten van de messen er op letten dat de vertandingen van
de messen en verwarmingselementen in elkaar grijpen. 
Voor de montage dienen de bevestigingsschroeven (11) met
antiftictie-metaal bevochtigd te worden.
Onderhoud en verzorging

De  messen,  ook  bij  lichte  vervuiling,  minsten  eenmaal  per
werkdag  met  de  bijgeleverde  messing  draadborstel  in
warme toestand reinigen.

Eenmaal per week de messen van de verwarmingskop 
losmaken. Reserveschroeven (13) voor de verzonken schroef
(11) bevinden zich in de greep van de WST 82.

6. Bedieningsaanwijzingen

WST 82 altijd op de veiligheidshouder wegleggen

Bij niet-vormgesloten mesvormen (bijv. universeel mes-
sen) verkrijgt men betere resultaten als na het sluiten 
van de messen de WST 82 om de draadas gedraaid 
wordt.

5

Nederlands

Summary of Contents for WST 82

Page 1: ...WST 82 Betriebsanleitung Mode d emploi Gebruiksaanwijzing Istruzioni per l uso Operating Instructions Manual de uso D F NL I GB E ...

Page 2: ......

Page 3: ... blade fixation 13 Spanner 1 Spina bloccabile 2 Chiave esagonale 3 e 4 Vite per la regolazione precisa delle lame 5 e 6 Viti per regolazione lungo gli assi 7 Vite di fissagio per il dispositivo di rego lazione della lunghezza di spelatura 8 Dispositivo di regolazione della lunghezza di spelatura 9 Angolo di apertura delle lame 10 Dispositivo di regolazione per l altezza 11 Vite per il fissaggio de...

Page 4: ...en werden Serienmäßig ist der WST 82 mit einem V Messer ausgestattet 5 Einstellen des WST 82 Der zum Einstellen aller Parameter benötigte Sechskant stiftschlüssel 2 ist im Griff des Wire Strippers integriert und wird bei Bedarf nach hinten herausgezogen Verwendung des Universal Messers Die Abstimmung auf den exakten Leiterdurchmesser wird mit Höhenanschlagschraube 10 durchgeführt Nach dem Lösen de...

Page 5: ...schen PIN 1 und 2 ca 9 Ohm zwischen PIN 1 und 2 ca 7 Ohm Sollten andere Meßwerte ermittelt werden liegt ein Defekt am Heizkörper vor 7 Lieferumfang WST 82 KIT1 Thermische Abisolierung WST 82 T005 87 250 34 Messingdrahtbürste T005 87 257 42 Schneidmesserset 23 mm T005 87 257 22 Universalmesserset Raster 9 mm x 2 mm T005 15 032 98 Sicherheitsablage WST 82 KIT2 Thermische Abisolierung WST 82 T005 87 ...

Page 6: ...ssaire pour le réglage de tous les paramètres est intégrée au manche du Wire Stripper et peut être retirée vers l arrière si nécessaire Utilisation du couteau universel Le réglage en fonction du diamètre précis des conducteurs s effectue avec la vis de butée en hauteur 10 Après avoir desserré les vis 3 et 4 de part et d autre du manche il est possible de régler le jeu des couteaux sur l élément ch...

Page 7: ...ées diffèrent l élément chauffant présente un défaut 7 Étendue de livraison WST 82 KIT1 Dénudation thermique WST 82 T005 87 250 34 Brosse en laiton T005 87 257 42 Jeu de couteaux de coupe 23 mm T005 87 257 22 Les couteaux universels 9 mm x 2 mm T005 15 032 98 Support de sécurité WST 82 KIT2 Dénudation thermique WST 82 T005 87 250 34 Brosse en laiton T005 15 032 98 Support de sécurité 8 Accessoires...

Page 8: ...enodigde opwarmtijd kan met het solderen begonnen worden WST 82 V messen 5 Instellen van de WST 82 De voor het instellen van alle parameters benodigde inbussleutel 2 is in de greep van de Wire Stripper geïntegreerd en wordt er indien nodig naar achteren toe uitgetrokken Gebruik van het universeel mes De afstelling op de exacte draadkerndoorsnede wordt met hoogteaanslagschroeven 10 uitgevoerd Nadat...

Page 9: ...turingsapparaat 3 Weerstandsmeting tussen pin 2 en 4 ca 22 ohm tussen pin 1 en 2 ca 9 ohm tussen pin 1 en 2 ca 7 ohm Als andere meetwaarden vastgesteld worden is het verwarmingselement defect 7 Levering WST 82 KIT1 Thermisch draadstrippen WST 82 T005 87 250 34 Messing draadborstel T005 87 257 42 Snijmessenset 23 mm T005 87 257 22 Universee messen 9 mm x 2 mm T005 15 032 98 Veiligheidshouder WST 82...

Page 10: ...ndola verso destra Accendere l unità di alimentazione Impostare la temperatura desiderata sull unità di alimentazione Al termine del tempo di riscaldamento necessario è possibile iniziare il processo di saldatura WST 82 Coltello V 5 Regolazione del WST 82 La chiave a brugola 2 necessaria per la regolazione di tutti i parametri è integrata nell impugnatura del WST 82 e viene sfilata all indietro in...

Page 11: ...rca errori Se il WST 82 dovesse riscaldarsi in maniera non omogenea oppure se esso dovesse rimanere freddo verificare quanto segue 1 Regolazione della temperatura 2 Connettore unità base 3 Misurazione della resistenza al connettore Fra PIN 2 e 4 circa 22 Ohm Fra PIN 1 e 2 circa 9 Ohm Fra PIN 1 e 2 circa 7 Ohm Se dovessero venire rilevati altri valori di misura allora nella termoresistenza vi è un ...

Page 12: ... time WST 82 V knife 5 Adjusting the WST 82 The hexagon socket head wrench 2 needed for adjusting all the parameters is integrated in the handle of the Wire Stripper and is removed to the rear when required Using the Universal Knife Matching to the exact diameter of the conductor is performed using the height stop bolt 10 The knife play to the fixed heater element can be adjusted axially and radia...

Page 13: ...ween pins 1 and 2 approx 7 Ohm If other values are measured the heater element is defective 7 Items supplied WST 82 KIT1 Thermal removal of insulation WST 82 T005 87 250 34 Brass wire brush T005 87 257 42 Cutting knife set 23 mm T005 87 257 22 Universal Knife 9 mm x 2 mm T005 15 032 98 Safety rest WST 82 KIT2 Thermal removal of insulation WST 82 T005 87 250 34 Brass wire brush T005 15 032 98 Safet...

Page 14: ...ha Conmutar la unidad de alimentación Ajustar en la unidad de alimentación la temperatura deseada Los trabajos de soldadura pueden iniciarse después de transcurrido el intervalo requerido para el calentamiento WST 82 cuchilla V 5 Ajuste del WST 82 La llave de macho hexagonal 2 requerida para ajustar todos los parámetros está integrada en el mango del pelacables y en caso de necesidad se extrae por...

Page 15: ...de enchufe unidad de mando 3 Medición de la resistencia en el enchufe entre PIN 2 y 4 aprox 22 ohmios entre PIN 1 y 2 aprox 9 ohmios entre PIN 1 y 2 aprox 7 ohmios En el elemento térmico existe un fallo siempre que se determinaran otros valores 7 Leveransomfattning WST 82 KIT1 Eliminación térmica WST 82 T005 87 250 34 Cepillo de hilo de latón T005 87 257 42 Juego de cuchillas para corta 23 mm T005...

Page 16: ...13 Expolded Drawing ...

Page 17: ...ife set AWG 12 14 24 26 T005 87 257 32 Knife set AWG 14 18 22 26 T005 87 257 42 Cutting knife set 23 mm T005 87 257 22 Universalmesserset 9 mm x 2 mm T005 87 257 29 Messerset AWG 12 14 24 26 T005 87 257 32 Messerset AWG 14 18 22 26 T005 87 257 42 Schneidmesserset Breite 23 mm ...

Page 18: ...ls com GERMANY Weller Tools GmbH Carl Benz Str 2 74354 Besigheim Phone 49 0 7143 580 0 Fax 49 0 7143 580 108 CHINA Apex Tool Group 2nd Floor Area C 177 Bi Bo Road Pudong New Area Shanghai 201203 P R C Phone 86 21 60 88 03 20 USA Apex Tool Group LLC 1000 Lufkin Road Apex NC 27539 Phone 1 866 498 0484 Fax 1 919 387 2639 T005 55 229 09N 12 2018 T005 55 229 09 02 2016 ...

Reviews: