![WELDKAR WK MMA 4065 DC Instruction Manual Download Page 25](http://html1.mh-extra.com/html/weldkar/wk-mma-4065-dc/wk-mma-4065-dc_instruction-manual_954410025.webp)
DC INVERTER
WK MMA 4065
erforderlich, ein Atemschutzgerät mit Luftzufuhr.
Die Beschichtungen und alle Metalle, die diese
Elemente enthalten, können beim Schweißen giftige
Dämpfe freisetzen.
WAARSCHUWING
Lassen kan leiden tot BRAND of
EXPLOSIES.
Vonken en spatten vliegen van de
lasboog.
Funkenflug und heiße Metallstücke, Schweißspritzer,
das heiße Werkstück und heiße Geräte können Feuer
und Verbrennungen verursachen. Versehentlicher
Kontakt der Elektrode oder des Schweißdrahtes
mit Metallgegenständen kann zu Funkenbildung,
Überhitzung oder Feuer führen.
1. Schützen Sie sich und andere vor Funkenflug und
heißen Metallstücken.
2. Schweißen Sie nicht an Orten, wo Funkenflug auf
brennbare Materialien treffen kann.
3. Entfernen Sie alle brennbaren Materialien in einem
Umkreis von ca. 11 m vom Schweißlichtbogen,
falls dies nicht möglich ist, decken Sie sie mit
zugelassenen Abdeckungen ab.
4. Beachten Sie, dass Funken und heiße Materialien
vom Schweißen durch kleine Risse und Öffnungen
leicht in angrenzende Bereiche gelangen können.
5. Achten Sie auf Feuer und halten Sie einen
Feuerlöscher bereit.
6. Beachten Sie, dass das Schweißen gegen
eine Decke, einen Boden, ein Schott oder eine
Trennwand einen Brand auf der verdeckten Seite
verursachen kann.
7. Schweißen Sie nicht an geschlossenen Behältern
wie Tanks oder Fässern.
8. Schließen Sie das Kabel so nahe wie möglich am
Schweißbereich an, um den Weg des Schweißstroms
so kurz wie möglich zu halten und um mögliche
unbekannte Flugbahnen, die einen elektrischen
Schlag oder einen Brand verursachen könnten, zu
vermeiden.
9. Verwenden Sie kein Schweißgerät, um gefrorene
Rohre aufzutauen.
10. Nehmen Sie die Stabelektrode aus dem Halter
oder schneiden Sie den Schweißdraht an der
Kontaktdüse ab, wenn das Gerät nicht benutzt wird.
WAARSCHUWING
RONDVLIEGENDE VONKEN EN
STUKJES HEET METAAL kunnen letsel
veroorzaken.
Bei der Bearbeitung und beim Schleifen werden
fliegende Metallstücke freigesetzt. Beim Abkühlen von
Schweißnähten kann Schlacke austreten.
1. Tragen Sie einen zugelassenen Schweißerschutz
oder eine Schutzbrille. Seitliche
Schutzvorrichtungen werden empfohlen.
2. Tragen Sie einen geeigneten Körperschutz, um die
Haut zu schützen.
WARNUNG
Bei Beschädigung können GAS-
Flaschen explodieren.
Schutzgasflaschen enthalten Gas unter hohem
Druck. Bei Beschädigung kann eine Gasflasche
explodieren. Da Gasflaschen normalerweise Teil des
Schweißprozesses sind, müssen Sie mit ihnen vorsichtig
umgehen.
1. Schützen Sie die Druckgasflaschen vor übermäßiger
Hitze, mechanischen Stößen und Schweißbiegungen.
2. Sichern Sie die Gasflasche in senkrechter Position
mit einer Kette an einer festen Halterung oder am
Flaschengestell des Geräts, um zu verhindern, dass
sie herunterfällt oder umkippt.
3. Halten Sie Gasflaschen von allen Schweiß- oder
anderen Stromkreisen fern.
4. Eine Schweißelektrode darf niemals eine Gasflasche
berühren.
5. Verwenden Sie nur Schutzgasflaschen,
Druckminderer, Schläuche und Zubehörteile, die
für den jeweiligen Verwendungszweck geeignet
sind, und halten Sie sie und ihr Zubehör in gutem
Zustand.
6. Drehen Sie beim Öffnen des Gasflaschenventils das
Gesicht vom Auslass des Ventils weg.
7. Lassen Sie die Schutzkappe immer auf dem
Wasserhahn, es sei denn, Sie benutzen die
Gasflasche oder schließen sie für den Gebrauch an.
8. Lesen und beachten Sie die Anweisungen auf den
Druckgasflaschen und den dazugehörigen Geräten,
die in den Sicherheitsnormen aufgeführt sind.
WARNUNG
BEWEGUNGSTEILE
können Verletzungen verursachen
Bewegliche Teile wie Ventilatoren, Rotoren und Schnüre
können Finger und Hände abschneiden und flatternde
Kleidung erfassen.
1. Halten Sie alle Türen, Verkleidungen, Abdeckungen
und Schutzabdeckungen geschlossen und sicher an
ihrem Platz.
2. Stellen Sie den Motor ab, bevor Sie das Gerät
einbauen oder anschließen.
3. Falls erforderlich, dürfen nur befugte Personen
Abdeckungen oder Verkleidungen zur Wartung und
Fehlersuche entfernen.
4. Um ein unbeabsichtigtes Starten während
der Wartung zu verhindern, klemmen Sie das
Minuskabel (-) von der Batterie ab.
5. Halten Sie Hände, Haare, flatternde Kleidung und
!
!
!
!
4
Summary of Contents for WK MMA 4065 DC
Page 1: ...www weldkar com INVERTER WELDKAR WK MMA 4065 DC GEBRUIKSAANWIJZING welding equipment...
Page 10: ...DC INVERTER WK MMA 4065 5 ELEKTRISCH SCHEMA 10...
Page 11: ...11...
Page 12: ...INSTRUCTION MANUAL DC INVERTER WELDER WK MMA 4065 welding equipment www weldkar com...
Page 19: ...5 ELECTRICAL DIAGRAM DC INVERTER WELDER WK MMA 4065...
Page 20: ......
Page 21: ...DC INVERTER WELDER WK MMA 4065...
Page 22: ...www weldkar com INVERTER WELDKAR WK MMA 4065 DC GEBRAUCHSANWEISUNG welding equipment...
Page 31: ...DC INVERTER WK MMA 4065 5 Elektrischer Schaltplan 10...
Page 32: ...11...