background image

EL PL

Υποδείξεις και οδηγίες χρήσης
1

Οι αντιολισθητικές αλυσίδες τοποθετούνται σε ελαστικά όλων των διαστάσεων που 

αναφέρονται στην ετικέτα της συσκευασίας. Πρέπει να συμβουλευτείτε το εγχειρίδιο χρήσης 

και συντήρησης του οχήματος και να συμμορφωθείτε με τυχόν περιορισμούς στη χρήση. 

2

Μόλις αγοράσετε τις αντιολισθητικές αλυσίδες, συνιστάται να τις τοποθετήσετε δοκιμαστικά 

πριν παραστεί όντως ανάγκη να τις χρησιμοποιήσετε, για να σιγουρευτείτε ότι ταιριάζουν στα 

ελαστικά σας και για να εξοικειωθείτε επαρκώς με την τοποθέτηση.

3

Αν τα ελαστικά είναι αναγομωμένα, η σωστή προσαρμογή των αντιολισθητικών αλυσίδων 

πρέπει να ελέγχεται από ειδικευμένο τεχνικό προσωπικό που θα πει τη γνώμη του για τη 

δυνατότητα χρησιμοποίησής τους ή όχι.

4

Πριν από κάθε τοποθέτηση, ελέγξτε οπτικά τις αντιολισθητικές αλυσίδες, για να εντοπίσετε 

τυχόν βλάβες. Σε περίπτωση που οι αντιολισθητικές αλυσίδες παρουσιάζουν φθορές ή 

σπασίματα, δεν πρέπει να τις χρησιμοποιήσετε για κανένα λόγο.

5

Μη χρησιμοποιείτε τις αντιολισθητικές αλυσίδες, αν το τμήμα που έρχεται σε επαφή με 

το δρόμο παρουσιάζεται, σε οποιοδήποτε σημείο, φθαρμένο κατά το 1/3 ή 

περισσότερο του αρχικού πάχους της, δηλαδή, του πάχους που είχε όταν την 

αγοράσατε (βλ. σχήμα).

6

Η πίεση των ελαστικών πρέπει να είναι η ενδεδειγμένη από τον 

κατασκευαστή του οχήματος. Μόλις μπουν οι αλυσίδες, η πίεση δεν πρέπει 

να αλλάξει.

7

Η τοποθέτηση των αντιολισθητικών αλυσίδων πρέπει να γίνεται σε μη επικλινή τμήματα 

του δρόμου, έχοντας βάλει χειρόφρενο στο όχημα, φορώντας το ειδικό γιλέκο σύμφωνα με τον 

Κ.Ο.Κ. και σε θέση που να επιτρέπει να είστε άμεσα ορατοί από άλλα οχήματα

8

. Οι αντιολισθητικές αλυσίδες πρέπει να τοποθετούνται στους κινητήριους τροχούς και οι 

αλυσίδες που τοποθετούνται στα ελαστικά του ίδιου άξονα πρέπει να είναι του ίδιου μοντέλου.

9

Μετά την τοποθέτηση να σιγουρευτείτε ότι κανένα τμήμα της αλυσίδας δεν έρχεται σε 

επαφή με τμήματα του οχήματος, ακόμη κι αν οι ρόδες στρίψουν κατά το μέγιστο δυνατό και 

σε όλες τις τυχόν ακραίες θέσεις.  

10

. Πριν κινήσετε το όχημα, ελέγξτε ότι οι αντιολισθητικές αλυσίδες είναι σωστά 

τοποθετημένες.

11

Μετά από λίγο δρόμο (τουλάχιστον 100 μέτρα),

 

για M30,M15 και RTR, πρέπει απαραίτητα 

να σταματήσετε  και να ελέγξετε αν είναι καλά κεντραρισμένες και τεντωμένες. Στην αντίθετη 

περίπτωση, πρέπει να τις ξαναρυθμίσετε.

12. 

Για το μοντέλο αλυσίδας UNIQA

Για να επιτευχθεί η τέλεια προσαρμογή, χρησιμοποιήστε 

κατάλληλα τους κρίκους ρύθμισης. Ταυτόχρονα, τεντώστε όσο το δυνατόν περισσότερο το 

συρματόσκοινο της διάταξης τεντώματος.

13

Η χρήση αντιολισθητικών αλυσίδων επηρεάζει την οδική συμπεριφορά του οχήματος. 

Προσαρμόστε λοιπόν την ταχύτητα στις συνθήκες του οδοστρώματος και στις δικές σας 

ικανότητες. Μην ξεπερνάτε, σε καμία περίπτωση, τη μέγιστη επιτρεπόμενη ταχύτητα των 50 

km/h. Σε τμήματα χωρίς χιόνι μειώστε κι άλλο την ταχύτητα. Αποφύγετε την ολίσθηση των 

τροχών που φέρουν αντιολισθητικές αλυσίδες (βάλτε το αντιολισθητικό σύστημα όπου είναι 

διαθέσιμο).

14

. Κατά τη χρήση των αντιολισθητικών αλυσίδων, προκειμένου να αποφύγετε πιθανή 

φθορά της προστατευτικής επιφάνειας των επισώτρων, φροντίστε τα μέρη των αλυσίδων 

που πιθανώς έρχονται σε επαφή με τα επίσωτρα αλλά και τα ίδια τα επίσωτρα να μην έχουν 

σκόνη, υπολείμματα άλατος, χαλίκια κ.λπ.

15

. Αν κατά τη χρήση των αλυσίδων ακούσετε παράξενους θορύβους ή παρατηρήσετε 

ασυνήθιστη συμπεριφορά του οχήματος, σταματήστε αμέσως και ελέγξτε τον τρόπο 

τοποθέτησης ή το βαθμό φθοράς της αλυσίδας.

16

. Έπειτα από 20 km περίπου σε χιονισμένο οδόστρωμα ή μετά από μεγάλα τμήματα 

δρόμου χωρίς χιόνι ή πάγο ή μετά από απότομο φρενάρισμα ή μετά από επαφή με το 

κράσπεδο ή άλλα παρόμοια, είναι απαραίτητο να ελέγξετε την κατάσταση των αλυσίδων, αν 

είναι καλά τοποθετημένες ή αν έχει υπάρξει κάποια φθορά.Επιτρέπονται επισκευές ανάγκης 

με τους κρίκους επισκευής που παρέχονται, για να αποφευχθούν επικίνδυνες καταστάσεις· 

σφίξτε επαρκώς τους κρίκους με τα κατάλληλα εργαλεία. Οι επισκευές των αλυσίδων, 

καθώς και η αποκατάστασή τους έπειτα από μια επισκευή ανάγκης πρέπει να γίνεται 

αποκλειστικά από ειδικευμένο τεχνικό προσωπικό με γνήσια ανταλλακτικά. Δεν πρέπει να 

γίνονται τροποποιήσεις ή μεταβολές των αντιολισθητικών αλυσίδων ως προς την αρχική τους 

κατάσταση. 

17

Οι αντιολισθητικές αλυσίδες πρέπει να χρησιμοποιούνται μόνο για να εξασφαλίζεται η 

κίνηση του οχήματος σε διαδρομές με χιόνι ή πάγο. Δεν επιτρέπεται η χρήση σε τμήματα 

εκτός οδοστρώματος. Δεν επιτρέπονται άλλες χρήσεις, όπως η έλκυση, η ανύψωση βάρους ή 

άλλες διαφορετικές από αυτές που ορίζει ο κατασκευαστής.

18

Μετά από κάθε χρήση, πλύντε τις αλυσίδες με χλιαρό νερό (το πολύ 40°C), χωρίς να 

βυθίζετε μέσα τη διάταξη τεντώματος, και αφήστε τις να στεγνώσουν, πριν τις ξαναβάλετε στη 

θήκη. Οι αλυσίδες δεν πρέπει να έρχονται ποτέ σε επαφή με χημικές ουσίες. 

19

Στη διάρκεια της τοποθέτησης ή της αφαίρεσης των αντιολισθητικών αλυσίδων προσέξτε 

τα δάχτυλα, τα χέρια και τα μαλλιά σας για να αποφύγετε πιθανά ατυχήματα, όπως, για 

παράδειγμα, κατά το φραγμό ή την απότομη επαναφορά του εντατήρα (κατά το σφίξιμο ή τη 

χαλάρωση).    

20

Να βρίσκεστε στην κατάλληλη απόσταση όταν κινείται ο τροχός με την αντιολισθητική 

αλυσίδα (κίνδυνος να πεταχτούν χαλίκια και πάγος). 

21

Τυχόν κατασκευαστικές ατέλειες καλύπτονται από την εγγύηση. Η εγγύηση καλύπτει 

αποκλειστικά την αντικατάσταση του ελαττωματικού εξαρτήματος.

22

Οι φωτογραφίες και οι εικόνες δεν είναι δεσμευτικές· ο κατασκευαστής έχει το δικαίωμα 

κάθε τροποποίησης που θεωρείται απαραίτητη.

Uwagi i instrukcje użytkowania
1

Łańcuchy śniegowe mogą być montowane na całej gamie opon wymienionych na metce 

umieszczonej na pudełku. Należy zapoznać się z instrukcją obsługi i konserwacji auta, 

przestrzegając ewentualnych ograniczeń użytkowania. 

2

Po zakupieniu łańcuchów śniegowych, zaleca się montaż próbny przed pojawieniem się 

rzeczywistej  potrzeby ich zastosowania, w celu sprawdzenia ich właściwego dopasowania do 

Państwa opon, 

 

jak również w celu nabrania odpowiedniej wprawy w ich użytkowaniu.

3

W przypadku opon regenerowanych właściwe dopasowanie łańcuchów śniegowych musi 

być sprawdzone przez wykwalifikowany personel techniczny, który wyrazi opinię na temat 

możliwości ich użytkowania.

4

Przed każdym montażem, łańcuchy śniegowe muszą być sprawdzone wzrokowo, aby 

stwierdzić ewentualne uszkodzenia. W wypadku uszkodzeń lub pęknięć, nie wolno używać 

łańcuchów pod żadnym pozorem.

5

Nie wolno ich montować, zwłaszcza jeśli  część stykająca się bezpośrednio z 

nawierzchnią drogi w jakimkolwiek punkcie, jest zużyta do 1/3 lub więcej swojej 

grubości oryginalnej w momencie zakupu (zobacz rysunek).

6

Ciśnienie w oponach musi się zgadzać z ciśnieniem podanym przez 

producenta auta. Po zamontowaniu łańcuchów śniegowych nie wolno zmieniać 

ciśnienia.

7

Łańcuchy śniegowe montuje się na niepochyłych  odcinkach drogi, przy pojeździe 

zablokowanym hamulcem ręcznym, będąc ubranym w kamizelkę przewidzianą przez przepisy 

drogowe, i w każdym razie, w warunkach widoczności pozwalających innym pojazdom na 

natychmiastowe zauważenie.

8

Łańcuchy śniegowe montuje się na kołach napędowych, a łańcuchy na oponach na tej 

samej osi muszą być takie same.

9

Po montażu należy się upewnić, że nawet przy maksymalnym promieniu skrętu i we 

wszystkich możliwych skrajnych pozycjach, żaden element łańcuchów nie styka  się z 

częściami samochodu.

10

Przed uruchomieniem samochodu sprawdzić, czy łańcuchy śniegowe są prawidłowo 

zamontowane. 

11

. Po przejechaniu krótkiego odcinka drogi (co najmniej 100 metrów), 

dla M30, M15 i RTR, 

koniecznym jest zatrzymać się i sprawdzić czy łańcuchy śnieżne są dokładnie umiejscowione 

 

i naprężone. Jeśli tak nie jest należy je ponownie naprężyć.

12. 

przypadku łańcucha UNIQA

: skorzystaj 

z ogniw regulujących tak, aby łańcuch doskonale 

przylegał do koła i – w tym samym czasie – aby linka napinacza osiągnęła największe 

rozciągnięcie z możliwych.

13

Łańcuchy śniegowe mają wpływ na jazdę samochodu. Należy więc dostosować prędkość 

jazdy do warunków nawierzchni drogi i do własnego doświadczenia w prowadzeniu, ale w 

żadnym przypadku nie przekraczać maksymalnej dozwolonej prędkości 50 km/h. Na odcinkach 

bez śniegu należy dodatkowo zmniejszyć prędkość. Unikać poślizgów kół z łańcuchami (gdzie 

przewidziane, zostawić włączone urządzenie przeciwpoślizgowe).

14

. Podczas 

korzystania z łańcuchów śniegowych, w celu uniknięcia ewentualnego zużycia 

powierzchni ochronnej obręczy kół należy szczególnie uważać, aby części łańcucha mogące 

stykać się z obręczami kół i same obręcze były wolne od pyłu, pozostałości soli, drobnego 

tłucznia itd.”

15

 

Jeżeli podczas jazdy z łańcuchami wystąpią nietypowe odgłosy lub reakcje, natychmiast 

zatrzymać pojazd i sprawdzić zamocowanie i stan łańcuchów.

16

Po przejechaniu około 20 km zaśnieżoną drogą, lub po przejechaniu długich odcinków 

drogi bez śniegu i lodu, albo po nagłym zahamowaniu, czy po zetknięciu się  z poboczem itp. 

należy sprawdzić stan zamontowania  i zużycia łańcuchów. Dozwolone są ewentualne naprawy 

awaryjne z użyciem załączonych ogniw naprawczych jedynie w celu uniknięcia możliwych 

niebezpiecznych sytuacji. Zacisnąć odpowiednio ogniwa naprawcze za pomocą stosownych 

narzędzi. Naprawy łańcuchów, łącznie z ich przywróceniem do stanu pierwotnego po naprawie 

awaryjnej, mogą być przeprowadzone jedynie przez wykwalifikowany personel techniczny, 

używając wyłącznie oryginalnych części zamiennych. Niedozwolone są modyfikacje i zmiany 

łańcuchów w stosunku do warunków pierwotnych.

17

Łańcuchy śniegowe są przeznaczone wyłącznie do umożliwienia jazdy na nawierzchniach 

zaśnieżonych lub oblodzonych. Nie wolno używać łańcuchów na odcinkach terenowych. 

Zabronione są inne zastosowania, takie jak np. ciągnięcie, podnoszenie ciężarów lub używanie 

do innych celów niż określone przez producenta.

18

Po każdorazowym użyciu należy umyć łańcuchy śnieżne w letniej wodzie (maksymalnie o 

40°C), bez zanurzania urządzenia do napinania i pozostawić je do całkowitego wyschnięcia 

przed ponownym umieszczeniem w opakowaniu. Łańcuchy nigdy nie mogą wejść w kontakt z 

substancjami chemicznymi.

19

Podczas montażu i demontażu łańcuchów uważaj na palce, ręce i włosy, aby uniknąć 

przypadkowych obrażeń, np. w wyniku blokowania lub nagłego powrotu napinacza (podczas 

zaciskania lub luzowania).

20

Trzymaj się w odpowiedniej odległości, kiedy koło z zamontowanym łańcuchem jest w 

ruchu (niebezpieczeństwo odrzucania kamieni i lodu).

21

Ewentualne wady fabryczne są objęte  gwarancją, która pokrywa wyłącznie wymianę 

wadliwej części.

22

Zdjęcia i ilustracje do opisu montażu nie są wiążące; producent zastrzega sobie prawo do 

wszelkich zmian uznanych za konieczne.

Summary of Contents for Clack&Go M43

Page 1: ......

Page 2: ......

Page 3: ......

Page 4: ......

Page 5: ......

Page 6: ......

Page 7: ......

Page 8: ......

Page 9: ......

Page 10: ......

Page 11: ......

Page 12: ......

Page 13: ...so SLO Navodila za uporabo DK Advarsler og brugsanvisninger EL Υποδείξεις και οδηγίες χρήσης PL Uwagi i instrukcje użytkowania RO Recomandări şi instrucţiuni de folosire RU Меры предосторожности и руководство по эксплуатации EINSATZBEREICH PKW Servizio clienti Customer care WALMEC S p A Via Trieste 10 31025 S Lucia di Piave TV Tel 39 0438 6611 Fax 39 0438 661333 http www weissenfels com e mail cat...

Page 14: ...mniti da so snežne verige pripomoček ki se uporablja v posebnih okoliščinah in da je zato treba upoštevati naslednja navodila za uporabo Le tako bodo verige učinkovite in se boste izognili morebitnim težavam zaradi nepravilne uporabe DK Kære kunde denne skridsikre anordning er et yderst nyttigt tillæg til din bils vinterudstyr Tak for at have valgt vores produkt Husk at snekæder an vendes i nødsit...

Page 15: ...ono coperti da garanzia La garanzia copre esclusivamente la sostituzione del componente difettoso 22 Le fotografie e le immagini delle descrizioni di montaggio non sono vincolanti il produttore si riserva il diritto di apportare ogni modifica ritenuta necessaria Wichtige Hinweise und Gebrauchsanleitung 1 Die Schneeketten können auf alle Reifengrößen montiert werden die auf der Verpackung angegeben...

Page 16: ...tage et du démontage des chaînes neige faire attention aux doigts mains et cheveux pour prévenir les blessures accidentelles dues par exemple à l action de blocage ou de retour rapide du dispositif de tension au cours du serrage ou du desserrage 20 Rester à une distance de sécurité quand la roue équipée de chaîne neige est en mouvement danger de projection de cailloux et de glace 21 Les éventuels ...

Page 17: ...son vinculantes por lo tanto nos reservamos la posibilidad de realizar las modificaciones necesarias Aanbevelingen en aanwijzingen voor het gebruik 1 De sneeuwkettingen kunnen gemonteerd worden op alle banden die op het etiket op de verpakking vermeld zijn Raadpleeg het boekje met de aanwijzingen voor gebruik en onderhoud van het voertuig en neem eventuele gebruiksbeperkingen in acht 2 Nadat u de ...

Page 18: ...nimo v kolikor ugotovimo da je to potrebno Advarsler og brugsanvisninger 1 Snekæderne kan monteres på alle de forskellige dæk som er angivet på skiltet der er påsat emballagen Det er yderst vigtigt at læse køretøjets brugsvejledning for at overholde eventuelle brugsbegrænsninger 2 Efter køb af snekæderne anbefales det at udføre en monteringsprøve før kæderne tages i brug for at kontrollere den bed...

Page 19: ...γος 21 Τυχόν κατασκευαστικές ατέλειες καλύπτονται από την εγγύηση Η εγγύηση καλύπτει αποκλειστικά την αντικατάσταση του ελαττωματικού εξαρτήματος 22 Οι φωτογραφίες και οι εικόνες δεν είναι δεσμευτικές ο κατασκευαστής έχει το δικαίωμα κάθε τροποποίησης που θεωρείται απαραίτητη Uwagi i instrukcje użytkowania 1 Łańcuchy śniegowe mogą być montowane na całej gamie opon wymienionych na metce umieszczone...

Page 20: ...afiile şi imaginile descrierilor de montaj nu sunt obligatorii producătorul îşi rezervă dreptul de a aduce toate modificările necesare Меры предосторожности и руководство по эксплуатации 1 Цепи противоскольжения устанавливаются на все размеры шин указанных на этикетке на упаковке Необходимо обязательно проконсультироваться с брошюрой руководства по эксплуатации и техническому обслуживанию автомоби...

Reviews: