background image

ES

NL

Advertencias e instrucciones para el uso
1

. Las cadenas de nieve se pueden montar en los neumáticos de todas las dimensiones 

indicadas en la etiqueta presente en el paquete. Es obligatorio consultar el manual de 

instrucciones del vehículo y respetar las restricciones de uso, si las hubiera.

2

. Después de haber comprado las cadenas de nieve, se aconseja hacer una prueba de 

montaje antes de tener que usarlas en condiciones reales; esto permitirá comprobar la 

adaptación correcta a los neumáticos del vehículo y adquirir la práctica necesaria en las 

operaciones de colocación.

3

. En el caso de neumáticos recauchutados, la adaptabilidad correcta de las cadenas de 

nieve debe ser verificada por personal técnico cualificado que dará su parecer técnico sobre la 

posibilidad de su utilización.

4

. Antes del montaje, las cadenas de nieve tienen que ser controladas visualmente para 

identificar los posibles daños. Si hubiera daños o puntos de ruptura, las cadenas de nieve no 

deben ser usadas por ningún motivo. 

5

. Las cadenas de nieve no deben utilizarse si se comprueba que el lado de 

rodadura de las cadenas (es decir aquella parte de las cadenas que entra en 

contacto con el camino), en un punto cualquiera, está desgastado por un tercio o 

más de su espesor original de cuando eran nuevas (ver figura).

6

. La presión de los neumáticos debe ser la recomendada por el fabricante del 

vehículo. Una vez montadas las cadenas de nieve, no hay que variar la presión.

7

. El montaje de las cadenas de nieve se debe realizar sobre suelos no pendientes, con el 

vehículo frenado y con el freno de mano puesto, se debe usar el chaleco de seguridad prescrito 

por el código de circulación y, de todas maneras, se deben montar las cadenas en condiciones 

de visibilidad tal que permitan a los demás vehículos la inmediata identificación de nuestra 

operación.

8

. Las cadenas de nieve deben ser montadas sobre las ruedas motrices. Se debe montar el 

mismo modelo de cadenas en los neumáticos del mismo eje.

9

. Después del montaje, asegurarse de que, aún con el máximo radio de viraje y en todas las 

posibles posiciones extremas, ningún elemento de las cadenas de nieve entre en contacto con 

las partes del vehículo.

10

. Antes de mover el vehículo, asegurarse de que las cadenas de nieve estén montadas 

correctamente.

11

. Tras un breve recorrido (al menos 100 metros), para M30,M15 y RTR, deténganse y 

controlen que las cadenas estén perfectamente centradas y tensadas. Si no lo estuvieran, 

tensarlas nuevamente.

12

. Para el modelo de cadena UNIQA: utilice los eslabones de ajuste para obtener una 

adherencia perfecta y, al mismo tiempo, mantenga la máxima extensión posible del cable del 

dispositivo tensor.

13

. El comportamiento de marcha del vehículo depende también del uso de las cadenas de 

nieve. Por lo tanto, adecuar la velocidad a las condiciones del firme y a la propia sensibilidad 

de conducción, sin superar, en ningún caso, la velocidad máxima admitida de 50 km/h. En 

el caso de tramos sin nieve es necesario avanzar reduciendo aún más la velocidad. Evitar 

el patinaje de las ruedas provistas de cadenas de nieve (cuando esté presente, mantener 

conectado el dispositivo antipatinaje).

14

. Durante el uso de cadenas de nieve, con el fin de evitar cualquier desgaste de la superficie 

de protección de las llantas, tenga cuidado de que las partes de la cadena en posible contacto 

con las llantas y las llantas mismas están libres de polvo, sal, grava, etc.”

15

. Si durante el uso se las cadenas se escucharan ruidos anómalos o situaciones de manejo 

insólitas, detengan la marcha inmediatamente y controlen el montaje o el desgaste de la 

cadena. 

16

. Después de haber recorrido unos 20 km de carretera nevada, haber recorrido largos tramos 

de caminos sin nieve o hielo, después de una frenada de emergencia o del contacto con los 

bordes de la carretera o similares, es necesario controlar el estado del montaje y el desgaste 

de las cadenas de nieve. 

Si fueran necesarias, se admiten reparaciones de emergencia, usando los eslabones de 

reparación entregados con el equipo original, solamente para evitar posibles situaciones de 

peligro; apretar perfectamente los eslabones usados para la reparación con las herramientas 

adecuadas. Las reparaciones de las cadenas de nieve, incluso el restablecimiento después 

de una reparación de emergencia, deben ser realizadas únicamente por personal técnico 

cualificado, usando exclusivamente las piezas de recambio originales. No se admiten cambios 

o transformaciones de las cadenas de nieve respecto a las condiciones originales. 

17

. Las cadenas de nieve tienen que utilizarse exclusivamente para garantizar la marcha sobre 

recorridos con firme nevado o helado. No se admite el uso en recorridos sobre cualquier tipo de 

terreno. No se admiten otros usos, como por ejemplo, la tracción, el levantamiento de pesos o 

usos diferentes de los establecidos por el fabricante.

18

. Después del uso, lavar las cadenas de nieve en agua tibia (máximo 40°C), teniendo 

cuidado de no sumergir el dispositivo tensor, y dejarlas secar bien antes de guardarlas en su 

paquete. Las cadenas de nieve deben ser guardadas bien secas. Las cadenas nunca deben 

entrar a contacto con sustancias químicas. 

19

. Durante el montaje y desmontaje de las cadenas de nieve, tener mucho cuidado con los 

dedos, las manos y el pelo para prevenir lesiones accidentales debidas, por ejemplo, a la 

acción de bloqueo o retorno rápido del dispositivo de tensado (durante el apretamiento o el 

aflojamiento).

20

. Mantenerse a la debida distancia cuando la rueda equipada con la cadena de nieve está en 

movimiento (existe el peligro de proyección de piedras y hielo).

21

. La garantía cubre los posibles defectos de fabricación. La garantía cubre exclusivamente la 

sustitución del componente defectuoso.

22

. Las fotografías y las imágenes de las descripciones de montaje no son vinculantes; por lo 

tanto, nos reservamos la posibilidad de realizar las modificaciones necesarias.

Aanbevelingen en aanwijzingen voor het gebruik
1

. De sneeuwkettingen kunnen gemonteerd worden op alle banden die op het etiket op 

de verpakking vermeld zijn. Raadpleeg het boekje met de aanwijzingen voor gebruik en 

onderhoud van het voertuig en neem eventuele gebruiksbeperkingen in acht.

2

. Nadat u de sneeuwkettingen gekocht hebt is het raadzaam eerst een montagetest uit te 

voeren om te controleren of zij zich goed naar uw banden voegen en ook om met het gebruik 

van de sneeuwkettingen vertrouwd te raken.

3

. In geval van geregenereerde autobanden, dient er door gekwalificeerd technisch personeel 

gecontroleerd te worden of de sneeuwketting zich correct naar die banden voegen; zij zullen 

ook beoordelen of het mogelijk is ze al dan niet te gebruiken.

4

. Voordat u de sneeuwkettingen gaat monteren dient u een visuele inspectie uit te voeren om 

te kijken of er eventueel beschadigingen zijn. In geval van beschadigingen of punten waar de 

band kapot is, mogen de sneeuwkettingen om geen enkele reden gebruikt worden. 

5

. De sneeuwkettingen mogen met name niet meer gemonteerd worden als het blijkt dat de 

dikte van het loopvlak van de ketting (ofwel dat deel dat in contact komt met het 

wegdek), op enig punt voor meer dan een derde versleten is van wat hij was op 

het moment van aankoop (zie figuur).

6

. De autobanden moeten een spanning hebben die gelijk is aan die welke 

door de fabrikant van het voertuig is opgegeven. Wanneer de sneeuwkettingen 

gemonteerd zijn mag de spanning niet meer gewijzigd worden.

7

. De sneeuwkettingen moeten gemonteerd worden wanneer de auto op een vlak gedeelte van 

de weg staat en de handrem is aangetrokken. Bovendien dient u het wettelijk voorgeschreven 

jack te dragen en dienen u en de auto goed zichtbaar te zijn voor andere automobilisten. 

8

. De sneeuwkettingen moeten gemonteerd worden op de aandrijfwielen. De banden van elke 

as moeten hetzelfde model sneeuwkettingen hebben.

9

. Ga na montage na of er geen enkel element van de sneeuwkettingen delen van het voertuig 

raakt, ook als u het stuur helemaal hebt gedraaid en bij eventuele extreme standen van de 

auto.

10

. Voordat u het voertuig in beweging brengt dient u te controleren of de sneeuwkettingen 

goed gemonteerd zijn.

11

. Nadat u een kort stukje (tenminste 100 meter) hebt gereden,(voor M30,M15 en RTR) dient 

u te stoppen en te controleren of de sneeuwkettingen perfect gecentreerd en aangespannen 

zijn. Mocht dat niet zo zijn, dan zullen ze opnieuw dienen te worden aangespannen.

12. 

Voor het kettingmodel UNIQA: monteer de kettingen strak op de band met behulp van 

de stelschakels, maar zo dat het kabeltje van het aanspanmechanisme tegelijkertijd zo lang 

mogelijk is.

13

. Het rijgedrag van de auto wordt beïnvloed door het gebruik van sneeuwkettingen. Pas 

daarom uw snelheid aan de situatie van het wegdek aan en let goed op; overschrijd in geen 

geval de maximaal toegestane snelheid van 50 km/h. Op die delen van de weg waar geen 

sneeuw ligt, dient u uw snelheid nog verder te matigen. Zorg ervoor dat de wielen voorzien van 

sneeuwkettingen niet gaan “doordraaien” (indien er een antislipinrichting aanwezig is, laat u 

die ingeschakeld).

14

. Teneinde eventuele slijtage van de beschermingslaag van de velgen te voorkomen, dient u 

er bij gebruik van de sneeuwkettingen op te letten dat de delen die eventueel in contact komen 

met de velgen, evenals de velgen zelf, vrij zijn van stof, zoutresten, gruis enz.

15

. Als u tijdens het rijden met sneeuwkettingen vreemde geluiden hoort of de auto niet goed 

stuurt, stopt u onmiddellijk en controleert u of de kettingen goed op de banden zitten en of er 

slijtage op zit.

16

. Na ongeveer 20 km op een besneeuwde weg afgelegd te hebben, of nadat u grote delen op 

een weg zonder sneeuw of ijs hebt gereden, of na een noodstop of nadat u  in de wegbermen 

of dergelijke hebt gereden dient u te controleren of de sneeuwkettingen nog goed gemonteerd 

zijn en of er geen slijtage is opgetreden. Er zijn wel eventuele noodreparaties toegestaan 

waarbij de meegeleverde reparatieschakels gebruikt dienen te worden; dit uitsluitend om 

eventuele gevaarlijke situaties te voorkomen; draai de reparatieschakels goed vast met het 

juiste gereedschap daarvoor. Reparatie van de sneeuwkettingen, met inbegrip van herstel na 

een noodreparatie, mag alleen uitgevoerd worden door gekwalificeerd technisch personeel 

waarbij uitsluitend originele onderdelen gebruikt moeten worden. Het is niet toegestaan 

wijzigingen op de sneeuwkettingen uit te voeren of die te transformeren ten opzichte van hun 

originele staat.

17

. De sneeuwkettingen moeten uitsluitend gebruikt worden om ervoor te zorgen dat de auto 

kan rijden op een besneeuwd wegdek of een wegdek met ijs. Andere gebruiksdoeleinden zijn 

niet toegestaan zoals bijvoorbeeld het trekken, optillen van gewichten of andere doeleinden 

anders dan die welke door de fabrikant zijn vastgesteld.

18

. Elke keer nadat u de sneeuwkettingen gebruikt hebt dient u ze met lauw water (maximaal 

40°C)  schoon te maken zonder de aanspaninrichting onder te dompelen, en op te laten 

drogen voordat u ze terugdoet in de verpakking. De sneeuwkettingen moeten droog weer in de 

verpakking opgeborgen worden. De kettingen mogen nooit met chemische stoffen in contact 

komen. 

19.

 Bij het monteren en demonteren van sneeuwkettingen dient u op uw vingers, handen en 

haren te letten om verwondingen te voorkomen, bijvoorbeeld als gevolg van het blokkeren of 

snel terugspringen van de aanspaninrichting (bij het aan- of losdraaien).

20

. Blijf op een veilige afstand staan wanneer het wiel voorzien van een sneeuwketting draait 

(let op: gevaar voor weggeslingerde stenen en ijs).

21

. Eventuele fabricagefouten zijn door garantie gedekt. De garantie dekt uitsluitend 

vervanging van het defecte onderdeel.

22

. De foto’s en afbeeldingen van de montagebeschrijvingen vormen geen verplichting voor 

ons en wij behouden ons dan ook het recht voor om elke noodzakelijk geachte wijziging aan 

te brengen.

Summary of Contents for Clack&Go M43

Page 1: ......

Page 2: ......

Page 3: ......

Page 4: ......

Page 5: ......

Page 6: ......

Page 7: ......

Page 8: ......

Page 9: ......

Page 10: ......

Page 11: ......

Page 12: ......

Page 13: ...so SLO Navodila za uporabo DK Advarsler og brugsanvisninger EL Υποδείξεις και οδηγίες χρήσης PL Uwagi i instrukcje użytkowania RO Recomandări şi instrucţiuni de folosire RU Меры предосторожности и руководство по эксплуатации EINSATZBEREICH PKW Servizio clienti Customer care WALMEC S p A Via Trieste 10 31025 S Lucia di Piave TV Tel 39 0438 6611 Fax 39 0438 661333 http www weissenfels com e mail cat...

Page 14: ...mniti da so snežne verige pripomoček ki se uporablja v posebnih okoliščinah in da je zato treba upoštevati naslednja navodila za uporabo Le tako bodo verige učinkovite in se boste izognili morebitnim težavam zaradi nepravilne uporabe DK Kære kunde denne skridsikre anordning er et yderst nyttigt tillæg til din bils vinterudstyr Tak for at have valgt vores produkt Husk at snekæder an vendes i nødsit...

Page 15: ...ono coperti da garanzia La garanzia copre esclusivamente la sostituzione del componente difettoso 22 Le fotografie e le immagini delle descrizioni di montaggio non sono vincolanti il produttore si riserva il diritto di apportare ogni modifica ritenuta necessaria Wichtige Hinweise und Gebrauchsanleitung 1 Die Schneeketten können auf alle Reifengrößen montiert werden die auf der Verpackung angegeben...

Page 16: ...tage et du démontage des chaînes neige faire attention aux doigts mains et cheveux pour prévenir les blessures accidentelles dues par exemple à l action de blocage ou de retour rapide du dispositif de tension au cours du serrage ou du desserrage 20 Rester à une distance de sécurité quand la roue équipée de chaîne neige est en mouvement danger de projection de cailloux et de glace 21 Les éventuels ...

Page 17: ...son vinculantes por lo tanto nos reservamos la posibilidad de realizar las modificaciones necesarias Aanbevelingen en aanwijzingen voor het gebruik 1 De sneeuwkettingen kunnen gemonteerd worden op alle banden die op het etiket op de verpakking vermeld zijn Raadpleeg het boekje met de aanwijzingen voor gebruik en onderhoud van het voertuig en neem eventuele gebruiksbeperkingen in acht 2 Nadat u de ...

Page 18: ...nimo v kolikor ugotovimo da je to potrebno Advarsler og brugsanvisninger 1 Snekæderne kan monteres på alle de forskellige dæk som er angivet på skiltet der er påsat emballagen Det er yderst vigtigt at læse køretøjets brugsvejledning for at overholde eventuelle brugsbegrænsninger 2 Efter køb af snekæderne anbefales det at udføre en monteringsprøve før kæderne tages i brug for at kontrollere den bed...

Page 19: ...γος 21 Τυχόν κατασκευαστικές ατέλειες καλύπτονται από την εγγύηση Η εγγύηση καλύπτει αποκλειστικά την αντικατάσταση του ελαττωματικού εξαρτήματος 22 Οι φωτογραφίες και οι εικόνες δεν είναι δεσμευτικές ο κατασκευαστής έχει το δικαίωμα κάθε τροποποίησης που θεωρείται απαραίτητη Uwagi i instrukcje użytkowania 1 Łańcuchy śniegowe mogą być montowane na całej gamie opon wymienionych na metce umieszczone...

Page 20: ...afiile şi imaginile descrierilor de montaj nu sunt obligatorii producătorul îşi rezervă dreptul de a aduce toate modificările necesare Меры предосторожности и руководство по эксплуатации 1 Цепи противоскольжения устанавливаются на все размеры шин указанных на этикетке на упаковке Необходимо обязательно проконсультироваться с брошюрой руководства по эксплуатации и техническому обслуживанию автомоби...

Reviews: