![weinor w17 easy Instructions For Assembly Download Page 37](http://html1.mh-extra.com/html/weinor/w17-easy/w17-easy_instructions-for-assembly_953119037.webp)
37
Technische Änderungen vorbehalten | Technische wijzigingen voorbehouden | We reserve the right to make technical changes | Sous réserve de modifications techniques
Error
Cause
Remedy
Actuators of the Glass leaf
come loose
–
Actuators not fitted tightly enough
–
Glass retainer bent upwards
–
Dirt/foreign bodies in bottom guide profile
ş
Tighten the grub screws on the actuator (recommended torque: 3 - 3.5 Nm)
ş
(
installation hotline)
ş
Remove foreign bodies/dirt
leafs difficult to move
–
Glass too heavily curved
–
Bottom guide profile not fitted horizontally/
straight
–
Rollers defective
ş
For middle and end leafs, if necessary, remove glass from retainer, turn glass
round and reinstall. Check the glass tolerances (
installation hotline)
ş
Check and, if necessary, adjust the installed bottom guide profile using e.g.
installation clips and corresponding screws
ş
Order/fit new rollers (
installation hotline)
Lockcase and hung bolt won‘t close
–
Wall connection bent or warped/wavy
ş
Adjusting the lockcase with hung bolt plus the latch bolt
The insertion aid option/park
option is not working properly
–
PIN is the wrong length
–
Clip element has come loose without the glass leaf
and has popped out of the retention
–
Floor rail is not installed horizontally (clip element
does not pull the glass leaf into the wall gap
sealing profile)
–
Top guide profile is deformed due to overtighte-
ned fixing screws
ş
Change the PIN (see page 21: Determining the right actuator)
ş
Retighten the clip element
ş
Check the floor rail has been installed straight and horizontally and correct
it
ş
Slightly loosen the screws and correct the deformed profile
Lockcase and hung bolt on lock-
plate version won‘t close
–
Cover caps on lockcase and hung bolt not aligned
at same height to each other
–
Gaps between panels too big
ş
see: Adjusting the lockcase with hung bolt plus the latch bolt on lockplate
versions
ş
Realign leafs (
installation hotline)
Lock on active leaf won‘t
engage
–
Spring catch not fitted deep enough or is too deep
–
leaf stops on locking mechanism in wrong place
ş
Check the bolting of the interlocking and tighten (
installation hotline)
ş
Carry out correctly the bolting of the interlocking
ş
Slide and affix in correct position
Glass panels scrape against each
other
–
Panels curved too far towards one another verti-
cally
ş
For middle and end leafs if necessary, remove glass from retainer, turn glass
round and reinstall. (
installation hotline)
Glass retainers rub against each
other
–
Rollers in glass retainer are crooked
ş
Align rollers (
installation hotline)
Noises heard when sliding leafs
–
Dust and/or dirt in guide profile
–
Bottom guide profile possibly fitted „wavily“.
ş
Align rollers (
installation hotline)
ş
Alight the bottom guide profile balanced and straight.
Erreur
Cause
Solution
Les éléments entraîneurs du le
vantail se défont
–
Les éléments entraîneurs n’ont pas été assez vissés
–
L’encadrement de vitre est courbé
–
Saleté / corps étranger dans le profilé de guidage
inférieur
ş
Serrer les tiges filetées des éléments entraîneurs.
(couple de serrage recommandé 3 - 3,5 Nm)
hotline « montage »
ş
Retirer le corps étranger / la saleté
Vantail qui coulisse difficilement
–
Vitre trop bombée
–
Profilé de guidage inférieur pas monté à
l’horizontale / droit
–
Galets de roulement défectueux
ş
Sur les vantaux du milieu et d’extrémité le cas échéant, retirer la vitre de son
encadrement, la retourner et la ré-installer; vérifiez les tolérances de la vitre
(
hotline « montage »)
ş
Contrôler et le cas échéant, corriger le montage du profilé de guidage inférieur,
en utilisant par ex. des clips de montage et des fixations par vis appropriées,
ş
Commande / montage de nouveaux galets de roulemen (
hotline « montage »)
La serrure avec pêne à crochet ne
se ferme pas
–
Le raccord mural est courbé ou tordu/ondulé
ş
Voir: Réglage de la gâche pour la serrure avec pêne à crochet sur le profilé de
raccord mural
Le fonctionnement de l'option
d'insertion / option d'arrêt est
perturbé
–
La broche n'a pas la bonne longueur
–
L'élément ressort a déclenché sans vantail vitré et
est sorti du dispositif d'arrêt
–
Le rail de sol n'est pas monté à l'horizontale
(l'élément ressort ne pousse pas le vantail vitré
dans le profilé de raccord mural)
–
Profilé de guidage supérieur déformé en raison de
vis de fixation trop serrées
ş
Changer de broche (voir le chapitre : Déterminer les entraîneurs corrects)
ş
Retendre l'élément ressort
ş
Vérifier que le rail de sol soit monté à plat et à l'horizontale, sinon corriger
ş
Desserrer légèrement les vis et corriger les profilés déformés
La serrure avec pêne à crochet -
têtière ne ferme pas
–
Les caches de protection - serrure avec pêne à
crochet ne sont pas à la même hauteur les uns par
rapport aux autres
–
L’espace entre les vitres est trop important
ş
Voir: Réglage de la serrure avec pêne à crochet et du loquet
ş
Décaler les vantaux (
hotline « montage »)
Le dispositif de verrouillage du
vantail de passage ne s’enclenche
pas
–
La pièce de pression élastique n’est pas assez profon-
de ou pas assez profondément vissée
–
Le butoir de vantail du dispositif de verrouillage est
mal positionné
ş
Vérifier, serrer et réaliser correctement la fixation par vis du dispositif de
verrouillage (
hotline « montage »)
ş
Le déplacer et le fixer au bon emplacement
Les vitres frottent l’une contre
l’autre
–
La vitre est trop bombée à la verticale
ş
sur les vantaux du milieu et d’extrémité le cas échéant, retirer la vitre de son
encadrement, la retourner et la ré-installer (
hotline « montage »)
Les encadrements de vitre frottent
l’un contre l’autre
–
Les galets de roulement sont positionnés de travers
dans l’encadrement de vitre
ş
Ajuster les galets de roulement (
hotline « montage »)
Coulissement bruyant des
vantaux
–
Poussière et/ou saleté dans le profilé de guidage
inférieur
–
Profilé de guidage inférieur monté éventuellement
« ondulé ».
ş
Nettoyer les profilés de guidage
w17 easy | 120598-0000 w | v2.1 | 2020-04-01 | Montageanleitung | Montagehandleiding | Instructions for assembly | Instructions de montage