background image

2

Technische Änderungen vorbehalten  |  Technische wijzigingen voorbehouden  |  We reserve the right to make technical changes  |  Sous réserve de modifications techniques

i

 

  

Vorsicht! Gefahr von schweren Personenschäden durch unkontrollier-
te Bewegung der unter Feder spannung stehenden Teile! Gelenkarme 
ausreichend gegen unbe absichtigtes Bewegen und Ausscheren sichern! 
Die Arbeitsschutzbestimmungen zwingend insbesondere im Umgang 
mit unter Feder spannung stehenden Teile einhalten! Den Austausch der 
Gelenkarme mit mindestens 2 Monteuren durchführen!

  

Vorsicht Personenschäden! 

Stromzufuhr vor und während der Arbeiten im 

Fahrbereich der Anlage unterbrechen und die automatische Steuerung aus-
schalten, um Quetsch- gefahren durch unkontrollierte Bewegungen der Anlage 
abzuwenden!

  

Hinweis! 

Vor dem Wechsel unbedingt prüfen, ob der neue Arm entsprechend 

der alten Ausführung geliefert wurde, da aufgrund technischer Änderungen 
unterschiedliche  Ausfallprofilhalter vorhanden sein können!

 

 

 

 

 

 

 

  

Voorzichtig! Gevaar voor ernstig lichamelijk letsel door ongecontroleer-
de beweging van onderdelen die onder veerspanning staan! Knikarmen 
voldoende beveiligen tegen onbedoeld bewegen en uitschieten! Het is 
absoluut noodzakelijk om de gezondheids- en veiligheidsvoorschriften 
in acht te nemen, vooral bij het hanteren van onderdelen die onder veer-
spanning staan! Voer de vervanging van de knikarmen met ten minste 2 
monteurs uit!

  

Voorzichtig: lichamelijk letsel! 

Onderbreek de stroomtoevoer bij werkzaam-

heden binnen de actieradius van de installatie en schakel de automatische 
bediening uit. Zo voorkomt u beknellingsgevaar door ongecontroleerde 
bewegingen van de installatie!

  

Let op! 

Controleer voordat de arm wordt vervangen of de nieuwe arm in 

overeenstemming is met het oude ontwerp. Door technische veranderingen 
kunnen er namelijk verschillende uitvalprofielhouders beschikbaar zijn!

 

  

Caution! Risk of serious injury due to the uncontrolled movement of 
spring-tensioned parts! Secure folding arms sufficiently against uninten-
tional movement and shearing out! It is imperative to comply with the 
health and safety regulations, especially when handling spring-tensi-
oned parts! Replace the folding arms using at least 2 fitters!

  

Caution personal injury! 

Disconnect the power supply before and during 

work in the awning‘s movement range and switch off the automatic control 
system to prevent risk of crushing due to uncontrolled movements!

  

Note! 

Before changing the arm, it is essential to check whether the new 

arm has been delivered according to the old design, as different drop profile 
support brackets may be provided!

  

Prudence ! Risque de lésions corporelles graves dû à un mouvement in-
contrôlé des pièces sous tension de ressort ! Sécuriser suffisamment les 
bras articulés contre tout mouvement et déport involontaire. Respecter 
obligatoirement les dispositions en matière de protection au travail no-
tamment lors d’utilisation avec des pièces sous tension de ressort ! Faire 
remplacer les bras articulés par au moins 2 installateurs !

  

Attention, dommages aux personnes ! 

Couper l’alimentation électrique 

ainsi que la commande automatique avant et pendant les travaux dans la 
zone de l’installation afin d’éviter tout risque d’écrasement dû à des mouve-
ments incontrôlés de l‘installation !

  

Remarque ! 

Vérifier absolument avant tout changement si le bras neuf 

correspond à l’ancien modèle, car des supports de barres de charge différents 
peuvent être présents en raison de modifications techniques.

Kubata  |  126655-0000w  |  v1.1  |  2020-05-13 |  Austauschanleitung  |  Vervangingshandleiding  |  Replacement instructions  |  Notice de remplacement

Summary of Contents for Kubata

Page 1: ...kabel breakout cable c ble de d rivation Kabelpeitsche kabel breakout cable c ble de d rivation Noodzakelijk materiaal en gereedschap Potlood Bankhamer ca 500 g Doorn 10 mm ca 150 mm lang Binnenzeskan...

Page 2: ...rvangen of de nieuwe arm in overeenstemming is met het oude ontwerp Door technische veranderingen kunnen er namelijk verschillende uitvalprofielhouders beschikbaar zijn Caution Risk of serious injury...

Page 3: ...hanteren van onderdelen die onder veerspanning staan Voer de vervanging van de knikarmen met ten minste 2 monteurs uit Securing fixing the folding arms Open the awning to a length of around 500 mm Mar...

Page 4: ...de arm verwijderen Zorg er daarbij voor dat de bout het doek niet beschadigt Disassembling the first folding arm Loosen the bolt using the mandrel and hammer from below for connection to the arm thrus...

Page 5: ...the new folding arm Lower the inclination of the remaining thrust support to make it easier to drive in the bolt to assemble the new folding arm Insert the new arm on the thrust support and drive in k...

Page 6: ...op gelijk matigheid controleren en indien nodig de bovenstaande stappen herhalen Adjusting and aligning the folding arms Loosen the Allen screws 6 mm on the drop profile support bracket Retract the aw...

Page 7: ...and van ca 300 mm tussen cassette en uitvalprofiel gelijkmatig aandrukken Doek in deze stand in het uitvalprofiel vergrendelen Functional check and correction After the folding arm has been changed ch...

Page 8: ...s murs sur place Mit 2 Monteuren Montagehilfe Met 2 monteurs Montagehulpmiddel With 2 fitters Installation aid Avec 2 monteurs Aide au montage Schutzhandschuhe verwenden Gebruik beschermende handschoe...

Reviews: