Weidmüller PZ 6/5 Operating Instructions Manual Download Page 7

otrzyma

ç

dobre po

à

czenie obciskowe.

Nale

˝

y uwa

˝

a

ç

, a

˝

eby obciskana by a ca a d ugo

Êç

tulei ko

ƒ

ców-

kowej, a

˝

eby zabezpieczy

ç

wymagane warto

Ê

ci si wyci

à

gania. W

tym celu, w zale

˝

no

Ê

ci od d ugo

Ê

ci tulei ko

ƒ

cówkowej, trzeba

ewentualnie wielokrotnie obciska

ç

.

Wskazówki ogólne

Dla w asnego bezpiecze

ƒ

stwa nale

˝

y u

˝

ywa

ç

tylko wyposa

˝

enia

lub urz

à

dze

ƒ

dodatkowych, poleconych w instrukcji obs ugi lub

przez producenta.

Prosimy przestrzega

ç

obowi

à

zuj

à

ce dla Pa

ƒ

stwa przepisy bez-

piecze

ƒ

stwa pracy.

W zale

˝

no

Ê

ci od cz

´

sto

Ê

ci stosowania i obci

à˝

enia, narz

´

dzie nale

˝

y

poddawa

ç

regularnej kontroli pod wzgl

´

dem jego niezawodnego

dzia ania.

Gdyby przeprowadzenie odpowiednich kontroli u u

˝

ytkownika nie

by o mo

˝

liwe, wówczas mog

à

one by

ç

dokonywane przez produ-

centa.

Naprawy mog

à

by

ç

wykonywane jedynie przez przeszkolony

personel fachowy, w przeciwnym razie bowiem mo

˝

e u

u

˝

ytkownika doj

Êç

do wypadków.

é·ÊËÏÌ˚ ˘ËÔˆ˚ ‰Îfl Ì‡ÍÓ̘ÌËÍÓ‚

èÓˆÂÒÒ Ó·ÊËχ ÓÒÛ˘ÂÒÚ‚ÎflÂÚÒfl ‚ ÒÓÓÚ‚ÂÚÒÚ‚ËË Ò

‚ÓÔÂÈÒÍÓÈ ÌÓÏÓÈ EN 60947-1

åÓ‰Âθ Ò 3-Ïfl ÓÚ‰ÂÎÂÌËflÏË ‰Îfl Ó·ÊËχ

é·Î‡ÒÚ¸ ÔÓÔÂ˜ÌÓ„Ó Ò˜ÂÌËfl ÓÚ 6-ÚË ‰Ó 16 ÏÏ

2

åÓ‰Âθ Ò 5-˛ ÓÚ‰ÂÎÂÌËflÏË ‰Îfl Ó·ÊËχ

é·Î‡ÒÚ¸ ÔÓÔÂ˜ÌÓ„Ó Ò˜ÂÌËfl ÓÚ 0,5 ‰Ó 6 ÏÏ

2

Ä.

ç‡ÍÓ̘ÌËÍˠ̇‰ÂÚ¸ Ì‡ ËÁÓÎËÓ‚‡ÌÌ˚È ÔÓ‚Ó‰ÌËÍ Ë

‚ÎÓÊËÚ¸ ‚ ‡ÒÍ˚Ú˚È ‚ ÒÓÓÚ‚ÂÚÒÚ‚ËË Ò ÔÓÔÂ˜Ì˚Ï

Ò˜ÂÌËÂÏ ÔÓÙËθ Ó·ÊËÏÌ˚ı ˘ËÔˆÓ‚.

Å.

ëÊËχڸ ÛÍÓflÚÍÛ ‰Ó ÚÂı ÔÓ, ÔÓ͇ ÒÓ·‡˜Í‡

·ÎÓÍË‡ÚÓ‡ Ì ÓÚÓÏÍÌÂÚÒfl.

Ç.

ê‡ÁÏ˚͇ÌË ÔËÌÛ‰ËÚÂθÌÓÈ ·ÎÓÍËÓ‚ÍË ÔË Ì‚ÂÌÓÏ

ÔËÏÂÌÂÌËË.

ÑÓÔÓÎÌËÚÂθÌ˚ Û͇Á‡ÌËfl

é·Î‡ÒÚ¸ ÔËÏÂÌÂÌËfl

àÒÔÓθÁÛÈÚ ËÌÒÚÛÏÂÌÚ ÚÓθÍÓ ‰Îfl Ó·Î‡ÒÚÂÈ ÔË-

ÏÂÌÂÌËfl, ÓÔËÒ‡ÌÌ˚ı ‚ ÛÍÓ‚Ó‰Òڂ ÔÓ ˝ÍÒÔÎÛ‡Ú‡ˆËË.

ç ‚˚ÔÓÎÌflÈÚ ËÌÒÚÛÏÂÌÚÓÏ Ë ÔË̇‰ÎÂÊÌÓÒÚflÏË ‡-

·ÓÚ, ‰Îfl ÍÓÚÓ˚ı Ú·ÛÂÚÒfl ·ÓΠÚflÊÂÎ˚È ËÌÒÚÛÏÂÌÚ.

ç ËÒÔÓθÁÛÈÚ ËÌÒÚÛÏÂÌÚ˚ ‰Îfl ˆÂÎÂÈ Ë ‡·ÓÚ, ‰Îfl

ÍÓÚÓ˚ı ÓÌË Ì Ô‰̇Á̇˜ÂÌ˚.

àÒÔÓθÁÓ‚‡ÌË ‰Îfl ‰Û„Ëı ˆÂÎÂÈ ÏÓÊÂÚ ÔË‚ÂÒÚË Í

ÌÂÒ˜‡ÒÚÌ˚Ï ÒÎÛ˜‡flÏ Ò ÚflÊÂÎ˚Ïˠۂ˜¸flÏË ËÎË Í

‡ÁÛ¯ÂÌ˲ ËÌÒÚÛÏÂÌÚ‡ ËÎˠχÚÂˇθÌ˚ı ˆÂÌÌÓÒÚÂÈ.

ÇÌËχÌËÂ!

чÌÌ˚È ËÌÒÚÛÏÂÌÚ ÔË‚Ó‰ËÚ Í ÒÓÓÚ‚ÂÚÒÚ‚Û˛˘ËÏ ÒÚ‡Ì-

‰‡ڇϠÂÁÛθڇڇϠÌ ÒÓ ‚ÒÂÏË Ëϲ˘ËÏËÒfl Ì‡ ˚ÌÍÂ

¯ÚÂÍÂ‡ÏË Ë ÔÓ‚Ó‰‡ÏË. àÁ-Á‡ ‰ÓÔÛÒÍÓ‚, Ô‰ÛÒÏÓÚ-

ÂÌÌ˚ı ‚ ‡Á΢Ì˚ı ÒÓÓÚ‚ÂÚÒÚ‚Û˛˘Ëı Òڇ̉‡Ú‡ı, ˝ÚÓ

‡ÒÔÓÒÚ‡ÌflÂÚÒfl ‰‡Ê ̇ Ú ÒÎÛ˜‡Ë, ÍÓ„‰‡ Í‡Í ÔÓ‚Ó‰,

ڇ͠ˠ¯ÚÂÍÂ ËÎË, ÒÓÓÚ‚., Í‡Ê‰Ó ËÒÔÓθÁÛÂÏÓ ‰Îfl

ӷʇÚËfl ËÁ‰ÂÎË Óڂ˜‡˛Ú ÒÓÓÚ‚ÂÚÒÚ‚Û˛˘ËÏ Òڇ̉‡Ú‡Ï.

èÓ ˝ÚÓÈ Ô˘ËÌ ËÌÒÚÛÏÂÌÚ ‡Á¯‡ÂÚÒfl ÔËÏÂÌflÚ¸

ÚÓθÍÓ ÔÓÒΠÚÓ„Ó, Í‡Í Â„Ó ÙÛÌ͈Ëfl ·˚· ÔÓ‚ÂÂ̇ Ì‡

ÛÔÓÚ·ÎflÂÏ˚ı ËÁ‰ÂÎËflı Ë ÔÓ‚Ó‰‡ı, ‡ Ú‡ÍÊ ÔÓÒΠÚÓ„Ó,

͇͠ËÌÒÚÛÏÂÌÚ ·˚Π‰ÓÔÓÎÌËÚÂθÌÓ ÓÚ˙˛ÒÚËÓ‚‡Ì ÔË

ÌÂÓ·ıÓ‰ËÏÓÒÚË.

ç ËÒÍβ˜ÂÌÓ, ˜ÚÓ ·ÂÁ Ú‡ÍÓÈ ÔÓ‚ÂÍË ‚ ÓÚ‰ÂθÌ˚ı

ÒÎÛ˜‡flı ÏÓ„ÛÚ ËÏÂÚ¸ ÏÂÒÚÓ Ò·ÓÈ ÍÓÌÚ‡ÍÚ‡ ËÎË

ÔÓ‚˚¯ÂÌÌÓ ÒÓÔÓÚË‚ÎÂÌË ÎËÌËË ËÎˠ̉ÓÒÚ‡ÚӘ̇fl

ÔÓ˜ÌÓÒÚ¸ Ì‡ ‡ÒÚflÊÂÌËÂ, ÍÓÚÓ˚ ÓÚˈ‡ÚÂθÌÓ

Ò͇Á˚‚‡˛ÚÒfl Ì‡ ·ÂÁÓÔ‡ÒÌÓÒÚË ‚Ò„ӠËÁ‰ÂÎËfl ‚ ˆÂÎÓÏ.

ùÚÓ ÏÓÊÂÚ ÔË‚ÂÒÚË Í ÚflÊÂÎ˚Ï Ú‡‚χϠËÎË Í

ÔÓ‚ÂʉÂÌËflÏˠχÚÂˇθÌ˚ı ˆÂÌÌÓÒÚÂÈ.

ÖÒÎË Ì‚ÓÁÏÓÊÌÓ ÔÓ‚ÂÒÚË ÒÓÓÚ‚ÂÚÒÚ‚Û˛˘Ë ÔÓ‚ÂÍË Û

LJÒ, ÚÓ ÔÓÒ¸·‡ Ó·‡ÚËÚ¸Òfl Í Ç‡¯ÂÏÛ ÔÓÒÚ‡‚˘ËÍÛ Ò ÚÂÏ,

˜ÚÓ·˚ Ì‡ÈÚË ‚ÓÁÏÓÊÌÓÒÚ¸ ‡ÎËÁÓ‚‡Ú¸ Ú·ÛÂÏÛ˛

˛ÒÚËÓ‚ÍÛ Ë ÔÓ‚ÂÍÛ.

鷢ˠÛ͇Á‡ÌËfl ÔÓ ‡·ÓÚÂ

ÖÒÎË ‡·Ó˜‡fl ¯ËË̇ ÏÂ̸¯Â, ˜ÂÏ ‰ÎË̇ „ËθÁ˚ ‰Îfl

ÓÍÓ̈‚‡ÌËfl ÊËÎ˚, ÚÓ ÔÓˆÂÒҠӷʇÚËfl Ì‡‰ÎÂÊËÚ

ÔÓ‚Ó‰ËÚ¸ ÒÓ ÒÚÓÓÌ˚, ÔÓÚË‚ÓÔÓÎÓÊÌÓÈ ‚˚ÒÚÛÔÛ „ËθÁ˚

‰Îfl ÓÍÓ̈‚‡ÌËfl ÊËÎ˚, Ò ÚÂÏ, ˜ÚÓ·˚ Ó·ÂÒÔ˜ËÚ¸

̇‰ÂÊÌÓ ÔËÒÓ‰ËÌÂÌË ӷʇÚËÂÏ.

çÂÓ·ıÓ‰ËÏÓ ÒΉËÚ¸ Á‡ ÚÂÏ, ˜ÚÓ·˚ „ËθÁ‡ ‰Îfl

ÓÍÓ̈‚‡ÌËfl ÊËÎ˚ Ó·ÊËχ·Ҹ ÔÓ ‚ÒÂÈ ‰ÎËÌ ҠˆÂθ˛

Ó·ÂÒÔ˜ÂÌËfl Ú·ÛÂÏ˚ı Ô‡‡ÏÂÚÓ‚ Á‡ÚflÊÍË. ÑÎfl ˝ÚÓ„Ó

ÏÓÊÂÚ ‚ÓÁÌËÍÌÛÚ¸ ÌÂÓ·ıÓ‰ËÏÓÒÚ¸ ‚ ÌÂÓ‰ÌÓÍ‡ÚÌÓÏ

Ôӂ‰ÂÌËË ÔÓˆÂÒÒ‡ Ó·Ê‡ÚËfl ‚ Á‡‚ËÒËÏÓÒÚË ÓÚ ‰ÎËÌ˚

„ËθÁ˚ ‰Îfl ÓÍÓ̈‚‡ÌËfl ÊËÎ˚.

鷢 Û͇Á‡ÌËÂ

Ç ËÌÚÂÂÒ‡ı Ç‡¯ÂÈ ÒÓ·ÒÚ‚ÂÌÌÓÈ ·ÂÁÓÔ‡ÒÌÓÒÚË

ËÒÔÓθÁÛÈÚ ÚÓθÍÓ Ú ÔË̇‰ÎÂÊÌÓÒÚË ËÎË, ÒÓÓÚ‚.,

‰ÓÔÓÎÌËÚÂθÌ˚ ÛÒÚÓÈÒÚ‚‡, ÍÓÚÓ˚ ÂÍÓÏÂÌ‰Û˛ÚÒfl ‚

ÛÍÓ‚Ó‰Òڂ ÔÓ ˝ÍÒÔÎÛ‡Ú‡ˆËË ËÎË ËÁ„ÓÚÓ‚ËÚÂÎÂÏ.

èÓÒ¸·‡ Òӷβ‰‡Ú¸ ‡ÒÔÓÒÚ‡Ìfl˛˘ËÂÒfl Ì‡ Ç‡Ò

Ô‰ÔËÒ‡ÌËfl ÔÓ Ô‰ÛÔÂʉÂÌ˲ ÌÂÒ˜‡ÒÚÌ˚ı ÒÎÛ˜‡Â‚.

çÂÓ·ıÓ‰ËÏÓ „ÛÎflÌÓ ÔÓ‚ÂflÚ¸ ËÌÒÚÛÏÂÌڠ̇ Â„Ó

·ÂÁÛÔ˜ÌÛ˛ ÙÛÌÍˆË˛ ‚ Á‡‚ËÒËÏÓÒÚË ÓÚ ˜‡ÒÚÓÚ˚

ÔËÏÂÌÂÌËfl Ë Ì‡„ÛÁÍË. ÖÒÎË ÒÓÓÚ‚ÂÚÒÚ‚Û˛˘Ë ÔÓ‚ÂÍË

Ì‚ÓÁÏÓÊÌÓ ÔÓ‚ÂÒÚˠ̇ ÏÂÒÚÂ, Ëı ÏÓÊÂÚ ‚˚ÔÓÎÌËÚ¸

ËÁ„ÓÚÓ‚ËÚÂθ.

êÂÏÓÌÚ ‡Á¯‡ÂÚÒfl ÓÒÛ˘ÂÒÚ‚ÎflÚ¸ ÚÓθÍÓ Ó·Û˜ÂÌÌÓÏÛ

ÔÂÒÓ̇ÎÛ ÒÔˆˇÎËÒÚÓ‚.

Ç ÔÓÚË‚ÌÓÏ ÒÎÛ˜‡Â Ì‡

˝ÍÒÔÎÛ‡ÚËÛ˛˘ÂÏ Ô‰ÔËflÚËË ÏÓ„ÛÚ ‚ÓÁÌËÍÌÛÚ¸

ÌÂÒ˜‡ÒÚÌ˚ ÒÎÛ˜‡Ë.

Krimpovací nástroj na dutinky na

konce kabel

Û

pracuje v souladu s evropskou normou EN 60947-1

Provedení se 3 krimpovacími místy Pr

Ûfi

ez od 6 do 16 mm

2

Provedení s 5 krimpovacími místy Pr

Ûfi

ez od 0,5 do 6 mm

2

A.

Nasunout dutinku na odizolovan

˘

konec vodi

ã

e, a vlo

Ï

it ji do

otev

fi

eného krimpovacího otvoru, odpovídajícího pr

Ûfi

ezu

vodi

ã

e.

B.

Stisknout rukojeti, a

Ï

západka odblokuje.

C.

Odblokování nucené zádr

Ï

e v p

fi

ípad

û

chybného zacházení.

Dal

í upozorn

û

Rozsah pou

Ï

ití

Pou

Ï

ívejte nástroj pouze na oblastech, popsan

˘

ch v návodu k

pou

Ï

ití.

Nepou

Ï

ívejte nástroj a p

fi

íslu

enství pro práce, pro které je

zapot

fi

ebí mohutn

û

j

ího ná

fi

adí.

Nepou

Ï

ívejte nástroje k ú

ã

el

Û

m a pracím, ke kter

˘

m nejsou

ur

ã

eny.

Jiné pou

Ï

ití m

ÛÏ

e mít za následek nehody s vá

Ï

n

˘

mi osobními

kodami, zni

ã

ení nástroje nebo v

û

cné

kody.

Pozor!

Summary of Contents for PZ 6/5

Page 1: ... utasítás Crimpwerkzeug für Aderendhülsen Crimping tool for wire ferrules Outillage à sertir pour embouts de protection Crimpatrice per terminali Herramienta para engarzar para terminales Krimpgereedschap voor Adereindhulzen Pressverktyg för ändhylsor Narz dzie do obciskania do tulejek na koƒcówkach y é ÊËÏÌ Â ËÔˆ Îfl Ì ÍÓÌ ÌËÍÓ Krimpovací nástroj na dutinky na konce kabelÛ KrimpelŒ szerszám végel...

Page 2: ...B C A ...

Page 3: ...Prüfungen vor Ort nicht möglich sein können diese vom Hersteller vorgenommen werden Reparaturen dürfen nur von geschultem Fachpersonal durchgeführt werden andernfalls können Unfälle für den Be treiber entstehen Crimping tool for wire ferrules crimp conforms to European standard EN 60947 1 Version with three crimping positions Wire range 6 to 16 mm2 Version with five crimping positions Wire range 0...

Page 4: ...ace vous pourrez les faire exécuter par le fabricant Seul un personnel dûment qualifié sera habilité à effectuer des réparations sous peine de risque d accident pour l utilisateur Crimpatrice per terminali Crimpatura a norma EN 60947 1 Esecuzione con 3 stazioni di crimpatura per sezioni da 6 a 16 mm2 Esecuzione con 5 stazioni di crimpatura per sezioni da O 5 a 6 mm2 A Montare il terminale sul cond...

Page 5: ...ngarce dependiendo de la longitud de la virola del cable Advertencia de carácter general Por su propia seguridad utilice únicamente los accesorios o aparatos adicionales recomendados en el manual de instruc ciones o por el fabricante Observe por favor las prescripciones de prevención de acci dentes de aplicación para usted Dependiendo de la frecuencia de empleo y esfuerzo es obligato rio comprobar...

Page 6: ...slutarkra gens motsatta sida för att erhålla en god kontaktpressnings förbindelse Man bör ge akt på att hela ledningsavslutningens längd kontakt pressas för att säkerställa erforderliga utdragsvärden Det är möjligt att kontaktpressningsförloppet måste genomföras flera gånger beroende på ledningsavslutningens längd Allmänna anvisningar För er egen säkerhet bör ni bara använda tillbehör respektive t...

Page 7: ... Ì ÛÔÓÚ Â ÎflÂÏ ı ËÁ ÂÎËflı Ë Ô Ó Ó ı Ú ÍÊ ÔÓÒΠÚÓ Ó Í Í ËÌÒÚ ÛÏÂÌÚ Î ÓÔÓÎÌËÚÂÎ ÌÓ ÓÚ ÒÚË Ó Ì Ô Ë ÌÂÓ ıÓ ËÏÓÒÚË ç ËÒÍÎ ÂÌÓ ÚÓ ÂÁ Ú ÍÓÈ Ô Ó Â ÍË ÓÚ ÂÎ Ì ı ÒÎÛ flı ÏÓ ÛÚ ËÏÂÚ ÏÂÒÚÓ Ò ÓÈ ÍÓÌÚ ÍÚ ËÎË ÔÓ ÂÌÌÓ ÒÓÔ ÓÚË ÎÂÌË ÎËÌËË ËÎË Ì ÓÒÚ ÚÓ Ì fl Ô Ó ÌÓÒÚ Ì ÒÚflÊÂÌË ÍÓÚÓ Â ÓÚ Ëˆ ÚÂÎ ÌÓ ÒÍ Á ÚÒfl Ì ÂÁÓÔ ÒÌÓÒÚË ÒÂ Ó ËÁ ÂÎËfl ˆÂÎÓÏ ùÚÓ ÏÓÊÂÚ Ô Ë ÂÒÚË Í ÚflÊÂÎ Ï Ú Ï Ï ËÎË Í ÔÓ ÂÊ ÂÌËflÏË Ï ÚÂ Ë Î Ì ı ˆÂÌÌÓÒÚÂ...

Page 8: ...k Alkalmazási terület A szerszámot csakis a használati utasításban megadott területeken alkalmazza Ne végezzen olyan munkát a szerszámmal vagy tartozékaival melyhez egy súlyosabb munkaeszköz lenne szükséges Ne használja a szerszámot olyan munkák során ill olyan célokra melyekre az nem alkalmas A szerszámnak a megadottól eltérŒ használata súlyos személyi károkkal járhat és a szerszám illetve a feld...

Reviews: