10
m
CAUTION: Always cool product completely before handling.
m
PRECAUCIÓN: deje enfriar el producto antes de utilizarlo.
m
ATTENTION : Laissez toujours le produit refroidir complètement avant de le manipuler.
m
ACHTUNG: Lassen Sie das Produkt stets vollständig abkühlen, bevor Sie es abbauen oder
bewegen.
m
HUOMAA: Anna tuotteen aina jäähtyä hyvin ennen käsittelyä.
m
FORSIKTIG: La alltid produktet avkjøles helt før du håndterer det.
m
FORSIGTIG: Lad altid produktet køle helt af, før det håndteres.
m
VAR FÖRSIKTIG: Låt alltid produkten kallna helt innan den hanteras.
m
LET OP: laat het product altijd volledig afkoelen voordat u het hanteert.
m
ATTENZIONE: lasciar sempre raffreddare il prodotto completamente prima di maneggiarlo.
m
ATENÇÃO: Arrefeça sempre o produto por completo antes de manusear.
m
PRZESTROGA: Przed przenoszeniem produktu zawsze należy go całkowicie schłodzić.
m
ВНИМАНИЕ! Прежде чем брать изделие в руки дождитесь, пока оно полностью остынет.
m
UPOZORNĚNÍ: Před manipulací nechte výrobek zcela vychladnout.
m
UPOZORNENIE: Pred manipuláciou nechajte produkt vždy úplne vychladnúť.
m
FIGYELEM: Mielőtt hozzányúlna, várja meg amíg az étel teljesen kihűl.
m
ATENŢIE: Permiteţi produsului să se răcească complet înainte de a-l manipula.
m
POZOR: Preden izdelek primete, ga vedno popolnoma ohladite.
m
OPREZ: Uvijek potpuno ohladite proizvod prije rukovanja.
m
ETTEVAATUST! Enne käsitsemist laske tootel alati täielikult maha jahtuda.
m
UZMANĪBU: pirms izstrādājuma pārvietošanas vienmēr ļaujiet tam kārtīgi atdzist.
m
ATSARGIAI: visuomet leiskite įrangai visiškai atvėsti prieš ją liesdami.
3-4
160°F
(71°C)
145°F
(63°C)
3-4
160°F
(71°C)
150°F
(65°C)
4-5
160°F
(71°C)
150°F
(65°C)
145°F
(63°C)
3-4
+165°F
(+74°C)
165°F
(74°C)
3-5
3-5
5-7
5-7
4-6
4-6
4-6
4-6
4-6
4-6