background image

Symptôme

Cause(s) Possible(s)

Mesure Corrective

Guide De Dépannage

Le moteur ne fonc-
tionne pas

Le moteur fonctionne
chaud et l’appareil de
déclenchement se
déclenche

Le moteur fonctionne,
mais il n’y a pas de
débit d’eau
Remarque: Vérifier
l’amorçage en premier
lieu. Dévisser le bou-
chon d’amorçage et
vérifier la présence
d’eau dans le trou
d’amorçage

La pompe ne fournie
pas d’eau à pleine
capacité

1. Le sectionneur n’est pas en

marche

2. Fusible sauté
3. L’interrupteur d’allumage

est défectueux

4. Les fils au moteur sont

desserrés, débranchés ou
installés incorrectement

1. L’installation de fils du

moteur est incorrect

2. Tension trop basse

3. Station de pompage insu-

fisamment ventilée

1. La pompe dans la nouvelle

installation ne s’est pas
amorcée à cause de:
a. L’amorçage incorrect
b. Fuites d’air
c. Fuite de clapet de pied

2. La pompe a perdue son

amorçage à cause de:
a. fuites d’air

b. niveau d’eau sous le

niveau d’aspiration de la
pompe

3. Turbine obstruée
4. Vérifier si le clapet ou le

clapet de pied est pris dans
la position fermée

5. Tuyaux congelés

6. Clapet de pied et/ou tamis

sont enterrés dans le sable
ou la boue

1. Le niveau d’eau dans le

puits est plus bas qu’estimé

2. La tuyauterie en acier (si

utilisée) est rouillée ou
encrassée et cause un excès
de friction

3. La tuyauterie est trop petite

1. S’assurer que le sectionneur est en marche

2. Remplacer la fusible
3. Remplacer l’interrupteur d’allumage

4. Se référer aux instructions d’installation de fils.  Vérifier et ser-

rer tous les fils

La tension du condensateur peut 

être hasardeux. Pour décharger le

condensateur, toucher les bornes courts du condensateur avec
un tournevis isolant. S’ASSURER de tenir la manche du tournevis
pendant le contact aux bornes du condensateur.

1.   Se référer aux instructions d’installation de fils

2. Consulter la compagnie d’électricité. Installer des fils plus

lourd si la taille de fil est trop petitie (Voir Tableau
d’Installation de Fils)

3. S’assurer que la pompe soit suffisamment ventilée pour

refroidir le moteur

1. Installation nouvelle:

a. Amorcer à nouveau selon les instructions
b. Vérifier tous les raccordements sur la ligne d’aspiration
c. Remplacer le clapet de pied

2. Installations en existance:

a. Vérifier tous les branchements sur la ligne d’aspiration et

du joint d’arbre

b. Baisser la ligne d’aspiration dans l’eau et amorcer à nou-

veau.  Si l’eau dans le puits diminue et dépasse la hauteur
d’aspiration, une pompe de puits profond est exigé

3. Nettoyer la turbine
4. Remplacer le clapet ou le clapet de pied

5. Dégeler les tuyaux. Enterrer les tuyaux sous le niveau de la

gelée.  Faire chauffer la fosse ou la cabanne de pompe

6. Soulever le clapet de pied et/ou le tamis au dessus du fond du

puits

1. Une pompe à jet pour puits profond peut être nécessaire (plus

que 7,6 mètres à l’eau)

2. Remplacer avec la tuyauterie en plastique là où possible ou

avec la tuyauterie nouvelle en acier 

3. Utiliser la tuyauterie plus large

!

AVERTISSEMENT

Instructions d’Utilisation et Manuel de Pièces de Rechange

Série WLS

13 Fr

Notes

Notas

Operating Instructions and Parts Manual
Instructions d’Utilisation et Manuel de Pièces de Rechange
Manual de Instrucciones y Lista de Repuestos

WLS Series

Série WLS

Serie WLS

8

Summary of Contents for WLS75

Page 1: ... use pipe smaller than 2 in diameter for suction piping The suc tion pipe must be kept free of air leaks WARNING MANUAL 1 2 3 4 5 6 8 7 9 10 11 1 Motor 32031 001 32015 001 32020 001 32021 001 1 2 Tornillo Hex de 9 5 mm 3 8 16 x 2 5 cm 1 16334 16334 16334 16334 4 3 Placa selladora 41011 001 41011 001 41011 001 41011 001 1 4 Ensamblaje del sello del eje 15559 002 15559 002 15559 002 15559 002 1 5 Pr...

Page 2: ... 6 Coloque la válvula de pie y o el colador por encima del fondo del pozo 1 Quizás necesite usar una bomba de propulsión para pozos profundos si el agua está a más de 7 6 metros 25 2 Reemplace las tuberías con tuberías de plástico donde sea posible de lo contrario use tuberías de acero nuevas 3 Use tuberías más anchas ADVERTENCIA Serie WLS 19 Sp Manual de Instrucciones y Lista de Repuestos 2 Opera...

Page 3: ...pump without water may cause seal damage Fill the pump with water before starting PRIMING THE PUMP After pump installation is complete the pump must be primed Remove the pipe plug in the discharge piping and fill the pump and suction pipe with clean water Turn power to pump on If the pump does not pump water in 10 minutes turn off the pump and refill with clean water If the pump does not operate a...

Page 4: ...o de conexión a tierra suministra do en el compartimiento de alambres El voltaje de la fuente de suministro eléctrico debe ser similar al de la bomba Los modelos WLS75 WLS100 y WLS150 le ofrecen un sistema de voltaje doble y vienen de fábrica para funcionar a 230 voltios Para conectarlas a circuitos de 115 voltios simplemente gire la perilla al voltaje deseado Vea la Figura 5 Use una pinza alicate...

Page 5: ...Sello del pozo Paredes internas del pozo Válvula de pie Figura 2 Perforador Figura 3 Hacia la Bomba Válvula de Pie Tipo Packer Hacia la Bomba Válvula de Chequeo Incorporada a la Línea Perforador Figura 4 Tapón para tuberías Hacia las regaderas Tubería Corta Conector en T de 3 8 cm Bomba Figura 1 Manual de Instrucciones y Lista de Repuestos Symptom Possible Cause s Corrective Action Troubleshooting...

Page 6: ...vas para obtener mejores resultados Puede usar tuberías galvanizadas o plásticas Si utiliza tuberías galvanizadas debe instalarles soportes independientes tanto a las tuberías de succión como a las de descar ga lo más cerca posible a la bomba para evitar que ésta se fuerce excesiva mente Reduzca el uso de codos y conec tores para reducir la pérdida debido a fricción Vea la información especifica a...

Page 7: ...RIS CELLES DE COMMERCIALISABILITÉ ET D ADAPTION À UNE FONCTION PARTICULIÈRE SONT LIMITÉES À UN AN À COMPTER DE LA DATE D ACHAT CECI EST LA REMÈDE EXCLUSIVE ET N IMPORTE QUELLE RESPONSABILITÉ POUR N IMPORTE QUEL ET TOUT DOMMAGES INDIRECTS OU DÉPENSES QUOI QUE SE SOIT EST EXCLUS Certaines Provinces n autorisent pas de limitations de durée pour les garanties implicites ni l exclusion ni la limitation...

Page 8: ...s La tension du condensateur peut être hasardeux Pour décharger le condensateur toucher les bornes courts du condensateur avec un tournevis isolant S ASSURER de tenir la manche du tournevis pendant le contact aux bornes du condensateur 1 Se référer aux instructions d installation de fils 2 Consulter la compagnie d électricité Installer des fils plus lourd si la taille de fil est trop petitie Voir ...

Page 9: ...ts pour cette information Danger indique une situation hasardeuse imminente qui résultera en perte de vie ou blessures graves Avertis sement indique une situation hasardeuse potentielle qui peut résulter en perte de vie ou blessures graves Attention indique unesituation hasardeuse potentielle qui peut résulter en blessures Avis indique l information importante pour éviter le dommage de l équipemen...

Page 10: ...115 14 8 20 12 12 10 10 230 7 4 15 14 14 12 12 WLS150 1 1 2 115 17 0 30 10 10 8 8 230 8 5 15 14 14 12 12 WLS200 2 230 12 0 15 14 14 12 12 Distance en Mètres du Moteur à la Source Ampères Ampères 0 15 5 30 8 61 3 De Charge De 15 2 30 5 61 91 4 Modèle HP Volts Max Fusibles Taille de Fil AWG TABLEAU D INSTALLATION DE FILS TAILLES DE FILS ET FUSIBLES 10 Fr Instructions d Utilisation et Manuel de Pièce...

Reviews: