Wayne WLS75 Operating Instructions And Parts Manual Download Page 4

no se puede modificar; esta bomba
sólo funciona con 230 voltios

.

Funcionamiento

Nunca  
use la

bomba en seco. El hacerlo podría dañar
los sellos. Llene la bomba de agua
antes de encenderla.

PARA CEBAR LA BOMBA

Después de terminar de instalar la
bomba deberá cebarla. Quítele el
tapón a la tubería de descarga y llene
la bomba y la tubería de succión de
agua limpia. Encienda la bomba. Si la 

!

PRECAUCION

17 Sp

Instalación (Continuación)

llenen de agua durante el proceso de
cebar la bomba y le facilita chequear si
hay fugas en la tubería de entrada. Siga
las instrucciones del fabricante para
instalar la válvula de pie tipo packer.

Igualmente, puede usar una válvula de
chequeo incorporada a la línea en los
pozos excavados (Vea la Figura 4). 

Quizás sea necesario conectar la
bomba al pozo en varios puntos para
mantener su alta capacidad de flujo.
Consúltele a un plomero profesional
sobre los materiales adecuados y las
instrucciones para instalarla.

Si hay fugas en las conexiones le
entrará aire a las tuberías ocasionando
que la bomba no funcione bien.
Cerciórese de sellar todas las conex-
iones con selladores de tuberías o cinta
de Teflón

®

.

Para instalar la bomba en
pozos excavados, Cisternas,
Lagos y Manantiales

1. Instálele una válvula de pie a la

tubería de entrada y métala dentro
del agua.

No 
ubique

la válvula de pie a menos de 0,61 met-
ros del fondo de la fuente de agua
para evitar que entren al sistema resid-
uos de arena u otros sedimentos

NOTA: 

Si la fuente de suministro de

agua es un lago, cerciórese de que la

!

PRECAUCION

tubería de succión sea suficientemente
larga para que siempre permanezca
sumergida. Incline la tubería hacia arri-
ba en dirección a la bomba para evitar
las acumulaciones de aire. Debe sacar la
tubería durante el invierno para evitar
que se congele.

Proteja 
las

tuberías para evitar que personas
nadando o en botes las dañen.

Conecciones Eléctricas

Conecte la bomba a un circuito eléctrico
independiente que tenga un cortacir-
cuito exclusivo. Vea las indicaciones al
respecto en la tabla de especificaciones
del circuito eléctrico y alambrado.

Instale y mantenga el sistema eléctrico
de esta bomba según los códigos
nacionales y locales al respecto. 

El motor se debe conectar a tierra con
un conductor de cobre conectado al
tornillo de conexión a tierra suministra-
do en el compartimiento de alambres.

El voltaje de la fuente de suministro
eléctrico debe ser similar al de la bomba.
Los modelos WLS75, WLS100 y WLS150
le ofrecen un sistema de voltaje doble y
vienen de fábrica para funcionar a  230
voltios. Para conectarlas a circuitos de
115 voltios simplemente gire la perilla al
voltaje deseado (Vea la Figura 5).  Use
una pinza (alicate) de punta afilada para
halar la perilla aproximadamente un
6,4 mm (1/4”), gírela y colóquela en su
posición correcta. 

El modelo WLS200

!

ADVERTENCIA

Serie WLS 

115 V

230 V

115 V

230 V

Figura 5 - Perilla para Seleccionar 

el Voltaje 

WLS75

3/4

115

13,5

20

12

12

10

10

230

7,0

15

14

14

12

12

WLS100

1

115

14,8

20

12

12

10

10

230

7,4

15

14

14

12

12

WLS150

1-1/2

115

17,0

30

10

10

8

8

230

8,5

15

14

14

12

12

WLS200

2

230

12,0

15

14

14

12

12

Distancia  entre el Motor y la Fuente (en Metros)

Amperios

Amperaje de

0

15,5

30,8

61,3

Máximos

los fusibles

15,2

30,5

61

91,4

Modelo

CP

Voltios

Amps

(Calibre del Alambre AWG )

TABLA DE ALAMBRADO - ALAMBRES Y FUSIBLES RECOMENDADOS

Manual de Instrucciones y Lista de Repuestos

Operating Instructions and Parts Manual

Lawn Sprinkler Pump

4

Maintenance (Continued)

DRAINING FOR WINTER

Always protect pump and piping
against freezing temperatures. If there
is any danger of freezing, drain the sys-
tem. To drain the system:

1.  Remove the pipe plug from the dis-

charge tee.

2.  Remove the 1/4” plug from the

lower front face of the pump.

3.  Drain all piping below the frost line.

5

3900

3320

2320

10

3780

3120

2100

15

3600

2910

1190

20

3250

2670

990

25

3010

2560

840

3/4 HP Pump Capacity in GPH

Lift

Operating Pressure (psi)

in Feet

10

20

30

5

4410

3920

2570

10

4180

3520

2300

15

3830

3340

1780

20

3680

3060

1160

25

3340

2720

1260

1 HP Pump Capacity in GPH

Lift

Operating Pressure (psi)

in Feet

10

20

30

5

4790

4480

3480

2060

10

4610

4310

3190

1520

15

4320

4040

2900

0

20

3900

3720

2680

0

25

3810

3300

2390

0

1-1/2 HP Pump Capacity in GPH

Lift

Operating Pressure

(psi)

in Feet

10

20

30

40

5

5980

5560

4310

3060

10

5410

5220

4090

2880

15

5230

4980

3900

2570

20

4120

3840

3510

2210

25

3980

3600

3300

0

2 HP Pump Capacity in GPH

Lift

Operating Pressure

(psi)

in Feet

10

20

30

40

1-1/4

2.6

3.9

5.5

9.4

14.1

1-1/2

1.2

1.9

2.6

4.4

6.7

9.4

15.9

2

0.6

0.8

1.3

2.0

2.8

4.7

7.1

10.0

2-1/2

0.6

0.8

1.2

1.3

3.0

4.2

* Multiply by 1.8 for steel pipe

psi Friction Loss in 100 Feet of Plastic Pipe*

Pipe

(Gallons per Hour)

Size

1200

1500

1800

2400

3000

3600

4800

6000

7200

Summary of Contents for WLS75

Page 1: ... use pipe smaller than 2 in diameter for suction piping The suc tion pipe must be kept free of air leaks WARNING MANUAL 1 2 3 4 5 6 8 7 9 10 11 1 Motor 32031 001 32015 001 32020 001 32021 001 1 2 Tornillo Hex de 9 5 mm 3 8 16 x 2 5 cm 1 16334 16334 16334 16334 4 3 Placa selladora 41011 001 41011 001 41011 001 41011 001 1 4 Ensamblaje del sello del eje 15559 002 15559 002 15559 002 15559 002 1 5 Pr...

Page 2: ... 6 Coloque la válvula de pie y o el colador por encima del fondo del pozo 1 Quizás necesite usar una bomba de propulsión para pozos profundos si el agua está a más de 7 6 metros 25 2 Reemplace las tuberías con tuberías de plástico donde sea posible de lo contrario use tuberías de acero nuevas 3 Use tuberías más anchas ADVERTENCIA Serie WLS 19 Sp Manual de Instrucciones y Lista de Repuestos 2 Opera...

Page 3: ...pump without water may cause seal damage Fill the pump with water before starting PRIMING THE PUMP After pump installation is complete the pump must be primed Remove the pipe plug in the discharge piping and fill the pump and suction pipe with clean water Turn power to pump on If the pump does not pump water in 10 minutes turn off the pump and refill with clean water If the pump does not operate a...

Page 4: ...o de conexión a tierra suministra do en el compartimiento de alambres El voltaje de la fuente de suministro eléctrico debe ser similar al de la bomba Los modelos WLS75 WLS100 y WLS150 le ofrecen un sistema de voltaje doble y vienen de fábrica para funcionar a 230 voltios Para conectarlas a circuitos de 115 voltios simplemente gire la perilla al voltaje deseado Vea la Figura 5 Use una pinza alicate...

Page 5: ...Sello del pozo Paredes internas del pozo Válvula de pie Figura 2 Perforador Figura 3 Hacia la Bomba Válvula de Pie Tipo Packer Hacia la Bomba Válvula de Chequeo Incorporada a la Línea Perforador Figura 4 Tapón para tuberías Hacia las regaderas Tubería Corta Conector en T de 3 8 cm Bomba Figura 1 Manual de Instrucciones y Lista de Repuestos Symptom Possible Cause s Corrective Action Troubleshooting...

Page 6: ...vas para obtener mejores resultados Puede usar tuberías galvanizadas o plásticas Si utiliza tuberías galvanizadas debe instalarles soportes independientes tanto a las tuberías de succión como a las de descar ga lo más cerca posible a la bomba para evitar que ésta se fuerce excesiva mente Reduzca el uso de codos y conec tores para reducir la pérdida debido a fricción Vea la información especifica a...

Page 7: ...RIS CELLES DE COMMERCIALISABILITÉ ET D ADAPTION À UNE FONCTION PARTICULIÈRE SONT LIMITÉES À UN AN À COMPTER DE LA DATE D ACHAT CECI EST LA REMÈDE EXCLUSIVE ET N IMPORTE QUELLE RESPONSABILITÉ POUR N IMPORTE QUEL ET TOUT DOMMAGES INDIRECTS OU DÉPENSES QUOI QUE SE SOIT EST EXCLUS Certaines Provinces n autorisent pas de limitations de durée pour les garanties implicites ni l exclusion ni la limitation...

Page 8: ...s La tension du condensateur peut être hasardeux Pour décharger le condensateur toucher les bornes courts du condensateur avec un tournevis isolant S ASSURER de tenir la manche du tournevis pendant le contact aux bornes du condensateur 1 Se référer aux instructions d installation de fils 2 Consulter la compagnie d électricité Installer des fils plus lourd si la taille de fil est trop petitie Voir ...

Page 9: ...ts pour cette information Danger indique une situation hasardeuse imminente qui résultera en perte de vie ou blessures graves Avertis sement indique une situation hasardeuse potentielle qui peut résulter en perte de vie ou blessures graves Attention indique unesituation hasardeuse potentielle qui peut résulter en blessures Avis indique l information importante pour éviter le dommage de l équipemen...

Page 10: ...115 14 8 20 12 12 10 10 230 7 4 15 14 14 12 12 WLS150 1 1 2 115 17 0 30 10 10 8 8 230 8 5 15 14 14 12 12 WLS200 2 230 12 0 15 14 14 12 12 Distance en Mètres du Moteur à la Source Ampères Ampères 0 15 5 30 8 61 3 De Charge De 15 2 30 5 61 91 4 Modèle HP Volts Max Fusibles Taille de Fil AWG TABLEAU D INSTALLATION DE FILS TAILLES DE FILS ET FUSIBLES 10 Fr Instructions d Utilisation et Manuel de Pièce...

Reviews: