background image

 

    

 

     Cet appareil n'est PAS conçu  

 

    

 

     pour être utilisé comme pompe 

de puisard ou dans les applications de ce type. Cet 
appareil n'est PAS conçu pour être utilisé dans les 
fosses septiques ou les enceintes souterraines pour 
pomper les effluents ou les eaux usées. Ne JAMAIS 
utiliser dans des endroits dangereux ou explosifs.

  

WAPC250

Pour de l'information sur les pièces, les produits et 

l'entretien visiter www.waynepumps.com

RAPPEL: Conserver le reçu daté à des fins de garantie! Le joindre à ce manuel ou le ranger en lieu sûr.

LIRE, COMPRENDRE ET SUIVRE TOUTES LES INSTRUCTIONS DANS CE MANUEL - NE PAS JETER .  
Le non-respect de ces instructions pourrait entraîner des dommages, de graves blessures ou à la mort.

 
 
 
 
 
 

Risque de décharge électrique. 

 

Cette pompe n'a PAS été testée pour une 

utilisation dans les secteurs marins. Ne JAMAIS placer la pompe 
dans les piscines lorsqu'il y a des personnes dans l'eau. NE PAS 
manipuler la pompe avec les mains humides ou debout dans 
l'eau ou sur une surface humide. La pompe est conçue pour 
être utilisée uniquement dans les piscines fermées et couvertes. 
L’eau accumulée sur la couverture de piscine peut provoquer des 
blessures ou la mort. L’installation adéquate de la pompe pour 
couverture de piscine ainsi que son entretien périodique sont 
recommandés. Le non-respect de ces instructions POURRAIT 
entraîner la mort ou des blessures graves.

1. Porter des lunettes de sécurité en tout temps en 
    travaillant avec des pompes. 
2. L’appareil DOIT être branché dans une prise à 
    disjoncteur de fuite à la terre correctement mise à la 
    terre. Consulter un électricien qualifié pour l'installation 
    en bonne et due forme d’une PRISE À DISJONCTEUR 
    DE FUITE À LA TERRE. 
3. NE PAS DÉPLACER, POSITIONNER, TIRER OU TRANSPORTER 
    LA POMPE À L'AIDE DU CORDON D'ALIMENTATION OU DU TUYAU 
    DE DÉCHARGE; cela pourrait endommager la pompe ou le cordon 
    d'alimentation. Utiliser la poignée fournie sur la pompe ou attacher 
    une corde au filtre et positionner la pompe conformément aux 
    instructions.

APPLICATION ET FONCTIONNEMENT

  

Ne PAS utiliser la pompe si une partie du boîtier 

                                          de l'interrupteur ou de la sonde est fissurée, 
cassée ou manquante. 
 

Toujours couper le courant avant d'essayer 

                                      d'installer, de réparer, de déplacer ou 
d'effectuer tout entretien. Si la source 
de courant est loin de la vue, verrouiller 
et étiqueter en position ouverte (arrêt) 
pour éviter toute application de courant 
imprévue. Le non-respect de ces 
instructions ENTRAÎNERA une décharge 
électrique mortelle! 
 

Danger de déchargeélectrique. Utiliser 

 

exclusivement des rallonges homologuées par 

UL® (Underwriters Laboratories®), calibre 16 ou un fil de taille plus grande 
conçus pour les usages extérieurs. Utiliser seulement des fiches de masse 
polarisées. Les fiches polarisées ont une lame légèrement plus large que 
l'autre et ne peuvent être insérées que d'une seule manière dans la prise. 
Si une rallonge est utilisée, ne PAS laisser la connexion du 
cordon/de la rallonge de la pompe tomber dans la piscine 
ou entrer en contact avec l’eau. La connexion de la pompe/
rallonge doit être gardée au sec et à l’abri de l’humidité. NE 
PAS manipuler le connecteur près de l'eau. Le non-respect de 
ces instructions ENTRAÎNERA des blessures graves ou la mort. 

DESCRIPTION

Cette pompe portative pour couverture de piscine avec mise en 
marche-arrêt automatique est conçue pour le retrait automatique 
de l’eau des couvertures de piscine ou de spa. Les appareils 
sont dotés d'un cordon d'alimentation mis à la terre de 7,6 m 
(25 pi) à 3 broches. Le clapet de non-retour de décharge fourni 
empêche les cycles courts et son adaptateur de 19 mm (3/4 po) 
permet un raccordement aisé à un tuyau d'arrosage standard. 

DÉBALLAGE

Inspecter cet appareil avant de l'utiliser. Parfois, les produits 
peuvent être endommagés durant l'expédition. Si la pompe ou 
les composants sont endommagés, contacter le service à la 
clientèle au 1-800-237-0987.

DIRECTIVES DE SÉCURITÉ

Pour aider à reconnaître cette information, consulter les mots-
indicateurs et classifications de dangers qui suivent. 
 

Ceci est le symbole d'alerte de sécurité. Il est utilisé pour vous prévenir des 

 

dangers possibles de blessures corporelles. Respecter tous les messages de  

 

sécurité qui suivent ce symbole pour éviter toutes blessures possibles.

 

 

 

 

 

 

 
 

REMARQUE: Remarque indique une information qui exige 
 

          une attention particulière.

INFORMATION GÉNÉRALE SUR LA SÉCURITÉ

GÉNÉRALITÉS SUR LA SÉCURITÉ

•    Lire attentivement le(s) manuel(s) inclus  avec ce produit. Bien 

se familiariser avec les commandes et la bonne utilisation de 
l’équipement. Respecter toutes les instructions. 

 

•    Seules les personnes familières avec ces règles d'utilisation 

sans danger devraient utiliser cet appareil. Tenir hors de 
portée des enfants!

                                       Cette pompe NE convient PAS à 
                                       une utilisation avec des liquides, vapeurs ou 
poussières inflammables/combustibles. NE PAS utiliser pour pomper 
des liquides, vapeurs ou poussières inflammables/
combustibles. NE PAS utiliser dans un environnement 
inflammable et/ou explosif. La pompe DOIT être utilisée 
UNIQUEMENT pour pomper de l'eau propre. Le non-
respect de ces instructions entraînera des blessures 
corporelles ou la mort.

 

 

Danger de décharge électrique! Les prises à 

                                         disjoncteur de fuite à la terre ne préviennent 
que la fuite de courant à la terre. Cette prise NE limite PAS la 
magnitude du courant en fuite et N’empêchera PAS une décharge 
électrique. Remplacer immédiatement tout cordon endommagé.  

 

© 2012,  
WAYNE/Scott Fetzer Company.

 

NE PAS démonter ou modifier 

    

ce produit de quelque manière 

que ce soit. Le non-respect de ces instructions 
ENTRAÎNERA des blessures graves ou la mort.

Pompe d’évacuation d’eau pour couverture de 
piscine avec mise en marche-arrêt automatique

MANUEL DE PIÈCES ET MODE D'EMPLOI

 

    

                   Danger indique une situation dangereuse   

 

    

                   imminente qui, si elle n'est PAS évitée,  

MÈNERA à la mort ou à des blessures graves.

 

    

                   Attention indique une situation potentiellement  

 

    

 

   dangereuse qui, si elle n’est PAS évitée, 

POURRAIT entraîner des lésions corporelles mineures ou modérées.

 

    

                    Avis indique des informations importantes  

 

    

 

     à respecter. Le NON-RESPECT de ces 

instructions POURRAIT endommager l’équipement.

9 FR

 

 

Avertissement ndique une situation 

  i hasardeuse potentielle qui peut résulter 

en perte de vie ou blessures graves.

Summary of Contents for WAPC250

Page 1: ......

Page 2: ...is NOT designed for use as a sump pump or in sump applications This unit is NOT designed for use in septic tanks or underground vaults to pump raw sewage or effluents NEVER use in hazardous or explos...

Page 3: ......

Page 4: ......

Page 5: ...for a period of time to attempt to free the impeller until eventually the unit will remain off for a period of 12 hours checking twice a day for a freed impeller Once the pump is able to operate corre...

Page 6: ......

Page 7: ...Notes 7 WAPC250 www waynepumps com...

Page 8: ......

Page 9: ...nnexion de la pompe rallonge doit tre gard e au sec et l abri de l humidit NE PAS manipuler le connecteur pr s de l eau Le non respect de ces instructions ENTRA NERA des blessures graves ou la mort DE...

Page 10: ......

Page 11: ......

Page 12: ...cycle de marche arr t pendant un certain temps afin d essayer de lib rer l impulseur apr s quoi l appareil s arr tera et restera hors tension pendant 12 heures v rifiant deux fois par jour si l impuls...

Page 13: ......

Page 14: ...Remarques 14 FR www waynepumps com Manuel de pi ces et mode d emploi...

Page 15: ......

Page 16: ...ufe cerca del agua No seguir estas instrucciones OCASIONAR lesiones graves o la muerte Esta unidad NO est dise ada para usarse como una bomba de sumidero o en aplicaciones de sumidero Esta unidad NO e...

Page 17: ......

Page 18: ......

Page 19: ...finalmente permanecer apagada durante 12 horas controlando dos veces por d a si el impulsor se ha liberado Una vez que la bomba pueda funcionar correctamente retomar su operaci n normal Para reajusta...

Page 20: ......

Reviews: