background image

Sistema de bomba 
para pileta de 1/3 HP

 Descripción

 Este sistema bombea agua hasta un drenaje 
de agua existente y está diseñado para uso 
residencial en piletas de lavado, máquinas 
de lavar, piletas de bares para el hogar, 
piletas y bañeras, deshumidificadores y aire 
acondicionados. La bomba para sumidero 
sumergible que se incluye en este sistema 
está equipada con un cable de corriente 
de 2,4 m (8 pies) de largo con enchufe 
de tres clavijas con conexión a tierra. El 
motor está lleno de aceite y sellado para 
un funcionamiento a menor temperatura y 
está diseñado para funcionar bajo agua. El 
interruptor de flotador se proporciona para el 
funcionamiento automático de la bomba. La 
bomba no es adecuada para la vida acuática.

Desempaque

Inspeccione esta unidad antes de usarla. 
Ocasionalmente, los productos son 
dañados durante el envío. Si la bomba o 
los componentes están dañados, llame a 
nuestro departamento de servicio al cliente, 
en el 1-800-237-0987.

Medidas de Seguridad

Este manual contiene información 
que es muy importante que sepa 
y comprenda. Esta información se 
la suministramos como medida de 
SEGURIDAD y para EVITAR PROBLEMAS 
CON EL EQUIPO. Debe reconocer los 
siguientes símbolos. 

 

Ésto le indica que 

 

hay una situación 

inmediata que LE OCASIONARIA la 
muerte o heridas de gravedad. 

 

Ésto le indica 

 

que hay una 

situación que PODRIA ocasionarle la 
muerte o heridas de gravedad.

 

Ésto le indica 

 

que hay una 

situación que PODRIA ocasionarle 
heridas no muy graves.

 

Ésto le indica una 

 

información 

importante, que de no seguirla, le 
podría ocasionar daños al equipo.

7.  Esta bomba está diseñada para funcionar 

en ciclos. Si le modifica el interruptor para 
que funcione continuamente, afectará el 
rendimiento y la duración de la unidad.

8.  Proteja el cordón eléctrico contra 

objetos afilados, superficies calientes, 
aceite y químicos. Evite que el cordón se 
enrolle. Reem place o repare el cordón 
inmediatamente cuando se dañe. Use 
cordones del calibre adecuado para evitar 
pérdidas de voltaje del motor.

9.  No toque la bomba o el motor con las 

manos mojadas o cuando esté parado en 
una superficie húmeda o en agua.

 

 

NO camine

 

en un área

húmeda antes de desconectar 
la energía eléctrica. Si el 
cortacircuito está fuera de su 
alcance (en el sótano), llame a la compañía 
de electricidad o al cuerpo de bombero 
para que le asistan. Desconecte la bomba 
y repárela o reemplácela. Si no sigue estas 
instrucciones podría morir electrocutado.

Ensamblaje

Instrucciones de ensamblaje:
1. Quite el envoltorio, junto con la espuma 

que se encuentra dentro del tanque.

2. Aplique la junta a la parte superior del 

tanque, justo por debajo de la abertura 
(Ver Figura 1)

3. Coloque el ensamble de la bomba 

dentro del  tanque, manteniendo el 
flotador alejado de las paredes del 
tanque.

Informaciones 
Generales de Seguridad

PROPOSITION 65 DE CALIFORNIE

 

Este producto, o 

 

su cordón eléctrico, 

puede contener productos químicos conocidos 
por el estado de California como causantes de 
cáncer y defectos de nacimiento u otros daños 
reproductivos. Lave sus manos después de usar. 

INFORMACIONES GENERALES DE 
SEGURIDAD

1. Familiarícese con las aplicaciones 

adecuadas para el equipo, sus 
limitaciones y los peligros al usarlo.

 NO 

use 

 

esta 

bomba para bombear fl uídos 
infl amables o explosivos tales 
como gasolina, combustibles, 
kerosene, etc. NO la use en atmósferas 
infl amables o explosivas. La bomba sólo 
se debe usar para bombear agua pura. De 
lo contrario pudiera ocasionarle heridas 
de gravedad y/o la muerte.

  

Desconecte 

 

el cordón 

eléctrico antes de darle 
servicio. Si el tomacorrientes 
está fuera de su alcance, 
apague la unidad con el interruptor y 
asegúrelo de modo que la unidad no 
pueda encenderse accidentalmente. ¡De 
no hacerlo podría morir electrocutado! 

2. Drene todos los líquidos del sistema antes 

de darle servicio.

3. Chequée la bomba y otros componentes 

frecuentemente. Déle el mantenimiento 
necesario según las instrucciones en la 
sección de mantenimiento. 

4. Para instalar el alambrado de bombas 

eléctricas, tales como la descrita en este 
manual, siga todos los códigos de seguridad 
laboral y electricidad establecidos en su país, 
por ejemplo los de la NEC y OSHA en EE.UU.

5.    Todos los trabajos de electricidad los debe 

hacer un electricista calificado.

6.    Es altamente recomendable que utilice 

un tomacorrientes que tenga un sistema 
de cortacircuito incorporado. Con súltele a 
un electricista local para ver si éstos están 
disponibles en su área.

 Sírvase leer y guardar estas instrucciones. Lea con cuidado antes de tratar de armar, instalar, manejar 
o darle servicio al producto descrito en este manual. Protéjase Ud. y a los demás observando todas las 
reglas de seguridad. ¡El no seguir las instrucciones podría resultar en heridas y/o daños a su propiedad! 
Guarde este manual como referencia.

 RECORDATORIO: ¡Guarde su comprobante de compra con fecha para fines de la garantía!

Adjúntela a este manual o archívela en lugar seguro.

332800-001 3/11

Manual de Instrucciones y Repuestos  

SYLT30

© 2011, WAYNE Water Systems/Scott Fetzer.

Figura 1: Colocación de la junta de la 
tapa en el tanque

Sp 13

Summary of Contents for SYLT30

Page 1: ...ll the local fire department for instructions Remove pump and repair or replace Failure to follow this warning can result in fatal electrical shock Assembly Assembly Instructions 1 Remove packaging in...

Page 2: ...y System See Figure 4 Insert pipe 2 to 3 inches into vent opening 3 Connect Intake of this Laundry Tray System See Figure 4 to your washing machine or other source The threads are 1 1 2 in NPT 2 Opera...

Page 3: ...by adding water to the inlet The pump will start automatically when the water has filled the reservoir to a depth of approximately 9 inches The pump will stop when the water depth is approximately 4 i...

Page 4: ...om piping 2 Faulty float switch 1 Replace check valve 2 Replace float switch Recommended for at least every 2 years Pump will not shut off or thermal protector turns off 1 Defective float switch 2 Obs...

Page 5: ...tzer Serial number if any 101 Production Drive Part description and number as shown in parts list Harrison OH 45030 U S A SYLT30 Reference Number Description Part Number Quantity 1 Impeller 60138 001...

Page 6: ...allow limitations on how long an implied warranty lasts or do not allow the exclusions or limitations of incidental or consequential damages so the above limitations might not apply to you This limite...

Page 7: ...des directives Enlever la pompe et la r parer ou la remplacer Ne pas suivre ces conseils peut r sulter en choc lectrique mortel Assemblage Instructions d assemblage 1 Retirer l emballage incluant la m...

Page 8: ...lessive Voir la Figure 4 Ins rer 50 8 7 6 mm 2 3 po de tuyau dans l ouverture d vent 3 Brancher l entr e de ce syst me de plateau de lessive Voir la Figure 4 votre laveuse ou une autre source Les fil...

Page 9: ...ra automatiquement lorsque l eau remplit le r servoir une profondeur d environ 23 cm 9 po La pompe s arr tera lorsque la profondeur d eau sera d environ 10 2 cm 4 po La pompe reprendra son cycle par l...

Page 10: ...errupteur flotteur d fectueux 1 Remplacer le clapet 2 Remplacer l interrupteur flotteur Recommand pendant au moins tous les 2 ans Pompe ne s arr te pas ou le protecteur thermique s teint 1 Interrupteu...

Page 11: ...eur 60140 001 1 6 Montage de la pompe pompe et interrupteur 58325 002 1 Pour Pi ces de Rechange ou Assistance Technique Appeler 1 800 237 0987 S il vous pla t fournir l information suivante Adresser t...

Page 12: ...e pour les garanties implicites ni l exclusion ni la limitation des dommages fortuits ou indirects Les limitations pr c dentes peuvent donc ne pas s appliquer Cette garantie limit e donne l acheteur d...

Page 13: ...mblaje Instrucciones de ensamblaje 1 Quite el envoltorio junto con la espuma que se encuentra dentro del tanque 2 Aplique la junta a la parte superior del tanque justo por debajo de la abertura Ver Fi...

Page 14: ...tuber a por la abertura de ventilaci n de 5 08 a 7 62 cm 2 a 3 pulg 3 Conecte la entrada de este sistema de pileta de lavado Ver Figura 4 a su lavadora u otra fuente Las roscas son de 3 81 cm 1 1 2 pu...

Page 15: ...bomba se iniciar autom ticamente cuando el agua haya llenado el dep sito hasta una profundidad de 22 86 cm 9 pulg La bomba se detendr cuando la profundidad del agua sea de 10 16 cm 4 pulg aproximadame...

Page 16: ...e la v lvula de retenci n 2 Cambie el interruptor de flotador Se recomienda por lo menos cada 2 a os La bomba no se apaga o el protector t rmico se apaga 1 Interruptor de flotador defectuoso 2 Obstruc...

Page 17: ...001 1 6 Ensamble de la bomba bomba y interruptor 58325 002 1 Para Ordenar Repuestos o Asistencia T cnica llame 1 800 237 0987 Sirvase darnos la siguiente informaci n Dirija toda la correspondencia a...

Page 18: ...Sp 18 Manual de Instrucciones y Repuestos Notas...

Page 19: ...SYLT30 Notas Sp 19...

Page 20: ...DA OS INDIRECTOS O CONSECUENTES QUEDAN EXCLUIDOS Algunos estados no permiten que se establezcan l mites en la duraci n de las garant as implicitas o no permiten que se excluyan ni se establezcan l mi...

Reviews: