background image

lesiones corporales y/o la muerte. Mantenga la bomba y los cables de 

corriente lejos de los líquidos. El Modelo PC1 se calienta mucho durante 

el funcionamiento. 

 

No bombee gasolina ni otros 

  líquidos explosivos. No haga 

funcionar la bomba en presencia de gases o vapores 

inflamables o explosivos ya que podría provocar un incendio 

o una explosión. La bomba sólo debe usarse para bombear 

agua limpia. No haga funcionar la bomba sin líquido.

1.  Lea atentamente todos los manuales incluidos con este 

producto. Familiarícese bien con los controles y el uso 
correcto del equipo. 

2.   Proteja el cable de corriente de objetos punzantes, superficies 

calientes, aceite y productos químicos. Evite doblar el cable y 
reemplace los cables dañados de inmediato.

 

Esta bomba fue evaluada para ser usada 

  únicamente con agua.

INSTALACIÓN

Los modelos PC1 y PC2 incluyen una manguera de succión de seis 
pies de largo, un accesorio para succión de agua y un kit de piezas de 
reemplazo que incluye: impulsor, empaque, sello de eje y dos escobillas 
de motor (únicamente PC2, en la PC1 las escobillas no están diseñadas 
para reemplazarse). 

 

Siempre desconecte la fuente de energía 

  antes de intentar instalar o realizar un servicio 

o mantenimiento de la bomba. Nunca manipule la bomba con las manos 

húmedas o cuando se encuentre sobre una superficie húmeda o mojada 

ni dentro del agua. Podría presentarse un riesgo de descarga eléctrica 

mortal..

1.   Se necesita un interruptor de circuito de conexión a tierra (GFCI) 

para el Modelo PC2.

 

¡Riesgo de descarga eléctrica! Esta bomba 

  viene con un conductor de conexión a tierra 

y un enchufe de conexión a tierra. Se debe usar un tomacorriente con 

conexión a tierra de acuerdo con el NEC y los códigos locales actuales 

(vea la Figura 1). No use la bomba de transferencia modelo PC2 de 115 V 

en áreas de piscina. 

2.   El modelo PC1 funciona con 12 V DC solamente. El modelo PC2 

funciona con 115 V solamente. El voltaje y la corriente del suministro 
de energía deben coincidir con los requisitos de la bomba. El 
modelo PC1 tiene pinzas de batería con código de color para 
operación con 12 V. El modelo PC1 requiere 14 amperios a 12 
VDC.

3.   Nunca use un cable de extensión para conectar esta unidad.

 

Riesgo de descarga eléctrica mortal. Nunca 

  corte la clavija redonda de conexión a tierra. Si 

corta el cable o el enchufe se anulará la garantía y hará que la bomba 

no funcione.

  

Series PC1 y PC2

Bombas de transferencia de cebado 

automático

MANUAL DE INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO Y EZAS DE 
REPUESTOI

LEA, ENTIENDA Y SIGA TODAS LAS INSTRUCCIONES DE ESTE MANUAL. NO LO DESECHE. .  

No seguir estas instrucciones podría provocar daño a la unidad, lesiones graves o la muerte.

Para obtener información sobre piezas de repuesto, productos y ser-

vicio, visite www.waynepumps.com

RECORDATORIO: ¡Conserve su prueba de compra fechada para la garantía! Adjúntela a este manual o archívela para conservarla de forma segura.

© 2016,  
WAYNE/Scott Fetzer Company.

Sp-7

DESCRIPCIÓN

Esta bomba de transferencia de cebado automático está diseñada para 
transferir agua fácilmente de un punto a otro. La bomba de transferencia 
modelo PC1 de 12 voltios es conveniente cuando no hay corriente 
normal disponible. Las aplicaciones típicas incluyen la eliminación de 
agua en las cubiertas para piscinas, desagües obstruidos, tanques de 
almacenamiento, cuencas de agua, embarcaciones, cisternas, etc. La 
bomba de transferencia modelo PC2 de 115 voltios es ideal para el uso 
doméstico. Las aplicaciones típicas incluyen quitar agua de camas de 
agua, lavabos obstruidos, sótanos, etc. Nota: NO use la bomba PC2 en 
áreas de piscina. Los motores tanto del modelo PC1 como del PC2 no 
son sumergibles.

DESEMPACAR

Después de desempacar la bomba de transferencia, inspecciónela 
cuidadosamente para detectar cualquier daño que pudiera haber 
ocurrido durante el envío. Igualmente, cerciorese de apretar todos los 
pernos, tuercas y conexiones antes de usarlo.

MEDIDAS DE SEGURIDAD

Para ayudar a reconocer esta información, observe las siguientes 
señales/clasificaciones de riesgos.

 

Ésto le indica que hay una situación inmediata  

  que LE OCASIONARIA la muerte o heridas de 

gravedad.

 

Ésto le indica que hay una situación que 

  PODRIA ocasionarle la muerte o heridas de 

gravedad.

 

Ésto le indica que hay una situación que 

  PODRIA ocasionarle heridas no muy graves.

 

Ésto le indica una información importante, que  

  de no seguirla, le podría ocasionar daños al 

equipo.

Este es el símbolo de alerta de seguridad. Se utiliza para alertarle 

sobre los peligros potenciales de lesiones corporales. Obedezca 

todos los mensajes de seguridad que siguen a este símbolo para 

evitar posibles daños.

NOTA: 

Información que requiere atención especial.

INFORMACIONES GENERALES DE SEGURIDAD

PROPOSICIÓN DE CALIFORNIA 65

 

Este producto contiene un producto químico 

  que el Estado de California reconoce como 

causante de cáncer, defectos congénitos u otros daños reproductivos. 

La Propuesta 65 de California requiere que se proporcione una 

advertencia a los clientes del Estado de California. 

GENERALES DE SEGURIDAD

 

No sumerja el motor ni permita que el motor 

  quede expuesto al agua. Puede resultar en 

321209-001 4/16

Summary of Contents for PC1 Series

Page 1: ...may shut the pump off Unplug or turn off the pump PC1 and PC2 Series Self Priming Transfer Pumps OPERATING INSTRUCTIONS PARTS MANUAL READ UNDERSTAND AND FOLLOW ALL INSTRUCTIONS IN THIS MANUAL DO NOT...

Page 2: ...agram below Figure 2 Model PC2 Plug into a 115 Volt AC 3 prong ground type GFCI receptacle IMPORTANT BATTERY INFORMATION Be certain that the area around the batteries is well ventilated Before servici...

Page 3: ...seal leaks it is usually because the pump has handled abrasive liquids If the motor shaft is scored deep grooves the complete pump must be replaced 1 Remove and inspect impeller parts as specified in...

Page 4: ...ime or retain prime after operating 1 Air leak in suction line 1 Repair suction line by tightening inlet connection or replace 2 Impeller blocked 2 Remove blockage 3 Worn seal 3 Replace seal 4 Suction...

Page 5: ...d number as shown in parts list Address parts correspondence to WAYNE Water Systems 101 Production Drive Harrison OH 45030 U S A Figure 3 Replacement Parts Illustration for Self Priming Transfer Pumps...

Page 6: ...PENS ES WHATSOEVER IS EXCLUDED Some states do not allow limitations on how long an implied warranty lasts or do not allow the exclusions or limitations of incidental or consequential damages so the ab...

Page 7: ...FUNCIONAMIENTO Y EZAS DE REPUESTOI LEA ENTIENDA Y SIGA TODAS LAS INSTRUCCIONES DE ESTE MANUAL NO LO DESECHE No seguir estas instrucciones podr a provocar da o a la unidad lesiones graves o la muerte...

Page 8: ...cando la bomba en un lugar seco Modelo PC1 El motor debe estar conectado a una bater a de tractor automotriz o tipo marino completamente cargada para funcionar Conecte la pinza roja en la terminal pos...

Page 9: ...eje del motor est rayado ranuras profundas se deber reemplazar toda la bomba 1 Retire e inspeccione las piezas del impulsor seg n se especifica en las instrucciones de reemplazo del impulsor Reemplac...

Page 10: ...de aire en la l nea de succi n 1 Repare la l nea de succi n ajustando la conexi n de entrada o reempl cela 2 Impulsor bloqueado 2 Elimine la obstrucci n 3 Sello gastado 3 Reemplace el sello 4 Altura d...

Page 11: ...COBILLA SOLAMENTE PC2 ENCHUFE CON CONEXI N A TIERRA EJE ROTACI N ANILLO DE RETENCI N SELLO DEL EJE IMPULSOR PLACA DE LA CUBIERTA EMPAQUE ACCESORIO DE SUCCI N DE AGUA Para Asistencia T cnica visite la...

Page 12: ...CTOS O CONSECUENTES Ciertos estados no permiten limitaciones sobre el per odo de duraci n de las garant as impl citas ni permiten las exclusiones ni limitaciones de los da os incidentales o consecuent...

Reviews: