background image

19 Sp

Instalación

(Continuación)

poseen aproximadamente el doble de
capacidad utilizable que la que tiene
un tanque convencional de igual
volumen. La presión de aire en un
tanque pre-cargado debe verificarse
periódicamente para cerciorarse de que 
esté a un nivel aceptable (Vea
Mantenimiento).
1.  Apague la energía eléctrica para

bombear. Desconecte y bloquee la
fuente de energía eléctrica.

2.  Drene el tanque. Se recomienda la

llave de salida más cerca al tanque.

3.  Cerciórese de que el tanque esté

seguro en el piso o la base.

4.  Atornille la bomba al piso o en el

soporte de montaje sobre el tanque.

5.  Ajuste la presión de aire al nivel

deseado. Una válvula de aire se
encuentra al costado y aceptará una
conexión estándar de una bomba
de bicicleta o línea de aire.

6.  Instale una válvula y una manguera

aisladora entre el tanque y las
cañerías domésticas. Esto reducirá el
nivel de ruido del sistema de la
bomba y ayudará en el
mantenimiento.

7.  Coloque un grifo de manguera

(llave) en el punto más bajo del
sistema para drenarlo a fin de darle
mantenimiento o almacenarlo.

8.  Incline las líneas horizontales hacia

arriba con dirección a la bomba a un
mínimo de 6,4mm (1/4”) por pie.
Esto evitará que se atrape aire en las
líneas.

CONEXIÓNES ELÉCTRICAS

El voltaje de la fuente de suministro
eléctrico debe ser similar al de la
bomba. Las bombas para pozo de
instalación sobre superficie, referidas
en este manual, tienen motores de
doble voltaje preconfigurados en la
fábrica a 230 voltios. Para conectarlas a
circuitos de  115 voltios simplemente
gire la perilla al voltaje deseado (Vea la
Figura 6).  Use una pinza (alicate) de
punta afilada para halar la perilla
aproximadamente un  6,4 mm (1/4”),
gírela y colóquela en su posición
correcta. 

Conecte la bomba a un circuito
eléctrico por separado con un
interruptor de circuito automático
dedicado. Remítase a las
especificaciones eléctricas en la Tabla
de Conexiones para el interruptor de
circuito automático y el tamaño del
cable.

Instale y

mantenga

las conexiones de esta bomba de
acuerdo al Código Nacional de
Electricidad y demás códigos locales
aplicables.

El motor debe estar conectado a tierra
mediante la conexión de un conductor
de cobre al tornillo de conexión a tierra
provisto en el comportamiento de
cables en el interruptor de presión.

El compartimiento de cables para
tendido de la bomba de eyector se
encuentra dentro de la cubierta del
interruptor de presión. La unidad sólo
tiene un tornillo para conexión a tierra.
Este tornillo está ubicado debajo de la
tapa del presostato, está pintado de
verde e identificado como GRD. Deberá
realizarse la conexión a tierra de este

!

ADVERTENCIA

terminal (Figura 7. 

Vea el diagrama de cableado debajo de
la cubierta del interruptor de presión.

Para conectar la energía de CA al
interruptor, afloje el tornillo que
sostiene la cubierta sobre el interruptor
y retire la cubierta.

Afloje el tornillo de conexión a tierra
no usado y conecte el extremo
expuesto del cable de conexión a tierra
entre la cabeza del tornillo y el cuerpo
del interruptor de presión, luego
apriételo.

Afloje los dos tornillos superiores del
interruptor de presión y vuélvalos a
apretar con los conductores de energía
de CA apretados debajo de las cabezas
de los tornillos. Vuelva a colocar la tapa
del interruptor de presión y apriete el
tornillo.

CONEXIÓN AL SUMINISTRO DE
AGUA

POZO ACCIONADO

1.  Accione la punta varios pies por

debajo de la capa freática. 

NOTA

: Se puede instalar una válvula de

pie tipo portadora en el pozo (Figura
8). Este tipo de válvula de pie permite
que la tubería del pozo se llene de
agua durante el cebado y, además, que
la tubería de entrada realice pruebas
de fugas. Siga las instrucciones del
fabricante cuando instale la válvula de
pie tipo portadora.

L2

L2

3

L1

L1

1

Figura 7 - Conexiones eléctricas

Manual de Instrucciones de Operación y Piezas

JSU50

Fig. 8 - Válvula de pie tipo portadora

A la
bomba

Válvula de pie
tipo portadora

Punta de
acción

Conecte
aquí el
cable de
conexión 
a tierra

Conexión

Motor

115 V

230 V

115 V

230 V

Figura 6 - Perilla para Seleccionar el
Voltaje 

6

JSU50

Operating Instructions and Parts Manual

www.waynepumps.com

Symptom

Possible Cause(s)

Corrective Action

Motor will not run

Motor runs hot and

overload kicks off

Motor hums but will

not run

Motor runs but little or

no water is delivered.

NOTE: 

Check prime

before looking for

other causes. Unscrew

priming plug and see if

water is in priming

hole

Pump starts and stops

too often

1. Power 

off

2.  Fuse is blown (Breaker tripped)

3.  Wires at pressure switch are loose, 

disconnected, or wired incorrectly

4.  Faulty pressure switch

5.  Motor thermal overload tripped

1.  Pressure switch is wired incorrectly

2.  Voltage is too low

3. Rapid 

cycling

4.  High surrounding temperature

1.

Motor is wired incorrectly

2.  Voltage is too low

3.

Rotor is stuck

1.

Pump in new installation did not

pick up prime through:

a. Improper priming

b. Air leaks

c. Leaking foot valve

2.

Pump has lost prime through:

a. air leaks

b. water level below suction of

pump

3.

Impeller is plugged

4.

Check valve or foot valve is stuck in

closed position

5.

Pipes are frozen

6.

Foot valve and/or strainer are buried

in sand or mud

1.  Water-logged tank (Conventional

tank)

2.  Ruptured diaphragm or bladder

(Pre-charged tank)

3.  Air volume control connected to

wrong opening on pump

4.  Incorrect tank pre-charge (Pre-

charged tank)

5.  Leak in system or house piping

6.  Foot valve or check valve stuck

open

7.  Improperly adjusted pressure

switch

1.  Turn power on or call power company

2.  Replace fuse (Reset breaker)

3.  Refer to wiring instructions. Check and tighten all wiring

4. Replace 

switch

5.  Let cool. Overload will automatically reset. Provide a shaded, well venti-

lated area for pump

1.

Refer to wiring instructions

2.  Check line voltage. Install heavier wiring if wire size is too small (See

wiring chart, page 5). Check with power company

3.  Check switch. Ensure tank is not water-logged

4.  Provide a shaded, well ventilated area for pump

1.  Refer to wiring instructions

2.  Check line voltage. Install heavier wiring if wire size is too small (See

wiring chart, page 5). Check with power company

3.

Disconnect power, rotate motor shaft with flat blade screwdriver insert-

ed in the end of the shaft

1.

New installation:

a. Re-prime according to instructions

b. Check all connections on suction line

c. Replace foot valve

2.

Existing installations:

a. Check all connections on suction line and shaft seal

b. Lower suction line into water and re-prime. If receding water level in

well exceeds suction lift, a deep well pump is needed

3.

Clean impeller

4.

Replace check valve or foot valve

5.

Thaw pipes. Bury pipe below frost line. Heat pit or pump house

6.

Raise foot valve and/or strainer above well bottom

1. Follow instructions in maintenance section

2. Replace 

tank

3.  Move to correct pump opening

4.  Add or release air as needed

5.  Locate and repair leak

6. Replace 

valve

7.  Adjust or replace switch

Troubleshooting Chart

Summary of Contents for JSU50

Page 1: ...efully before attempting to assemble install operate or maintain the product described Protect yourself and others by observing all safety information Failure to comply with instructions could result...

Page 2: ...s and Parts Manual Installation Continued copper or PVC pipe may be used To avoid strain on the pump when using iron or copper pipe provide indepen dent supports for both suction and dis charge piping...

Page 3: ...ELECTRICAL CONNECTIONS The voltage of power supply must match the voltage of the pump Above ground well pumps covered in this manual have dual voltage motors pre set at the factory to 230 volts The mo...

Page 4: ...alve The valve will discharge water if the bladder is broken 2 If bladder is broken replace tank Once a tank bladder is ruptured the tank should be replaced Repairing the bladder is not recommended an...

Page 5: ...no descarga agua en 5 minutos apague el motor y regrese al paso 1 AVISO ADVERTENCIA PRECAUCION 6 Deje que el sistema funcione durante algunos minutos para lavar las tuber as 7 Cierre la llave y deje...

Page 6: ...NADO 1 Accione la punta varios pies por debajo de la capa fre tica NOTA Se puede instalar una v lvula de pie tipo portadora en el pozo Figura 8 Este tipo de v lvula de pie permite que la tuber a del p...

Page 7: ...CONEXI N AL TANQUE DE AGUA TANQUE CONVENCIONAL FIGURAS 3 4 Un tanque de agua convencional almacena agua y aire comprimido en el mismo compartimiento Cuando el tanque est lleno ste contiene aproximadam...

Page 8: ...a s mismo y a los dem s observando la informaci n de seguridad El no cumplir con estas instrucciones podr a provocar lesiones personales y o da os materiales Conserve estas instrucciones para futura...

Page 9: ...1 Lire attentivement ces instructions et directives Manque de suivre ces instructions peut r sulter en blessures graves et ou en d g ts mat riels Cette pompe n est pas submersible Risque de Secousse...

Page 10: ...tion 2 Purger le r servoir Utiliser le robinet plus pr s du r servoir 3 S assurer que le r servoir soit fix avec s ret au plancher ou la base 4 Boulonner la pompe au plancher ou sur le support de fixa...

Page 11: ...p cher d emprisonner l air dans les lignes CONNEXION LECTRIQUE La tension de la source d alimentation doit correspondre avec la tension de la pompe Les pompes de puits de surface couvertes dans ce man...

Page 12: ...n de faire la chasse d eau des tuyaux 7 Fermer le robinet et permettre que la pompe augmente la pression dans le r servoir Le moteur s arr tera quand la pression atteint le r glage d arr t Le syst me...

Reviews: