Wayne ESP15 Operating Instructions And Parts Manual Download Page 20

Manual de Instrucciones de Operación y Piezas 

20 Sp

 

5. Al escuchar un sonido cuando la luz roja 

se enciende le indica que necesita 
revisar o reemplazar la batería. El 
voltaje sólo le indica la condición de la 

batería pero no le indica el estado en 
que se encuentra. Vea la sección de 
Mantenimiento donde se le indica 

como evaluar el estado de la batería. 

Funcionamiento 

(Continuación)

 

6. Un silbido de 30 segundos le indicará 

cuando se interrumpa el suministro de 
energía. La unidad comenzará a 
funcionar automáticamente al 
comenzar el suministro de energía. 
Cada vez que la unidad comience a 
funcionar escuchará un silbido de 3 
segundos. 

BATERÍAS 

     Mientras se están  
cargando, las 

baterías 

 

pueden liberar gas hidrógeno peligroso. Las 

chispas pueden hacer que el gas entre en 
combustión en un espacio cerrado. Use gafas de 
seguridad cuando conecte las baterías. Las 

conexiones de baterías deben hacerse en un 
área con buena ventilación.

 

Mantenimiento 

 

 

 Siempre    

desconecte el suministro de corriente antes 

de intentar instalar, efectuar un servicio, 
reubicar o realizar el mantenimiento de la 
bomba. NO toque nunca la bomba de 
sumidero, el motor de la bomba, el agua o el 
tubo de descarga mientras la bomba esté 
conectada al suministro de corriente. Nunca 
manipule la bomba o el motor de la bomba 
con las manos húmedas o cuando se 
encuentre sobre una superficie húmeda o 
mojada ni dentro del agua. PUEDE 
presentarse un choque eléctrico mortal.

 

1.

 

Revise la condición de la batería una vez al 
mes. 

2.

 

Desconecte el cargador de pared. 

3.

 

En las baterías con tapones superiores 
removibles, se debe comprobar el nivel 
electrolítico y mantenerlo de conformidad 
con los lineamientos impartidos por el 
fabricante.  La carga para cada pila se debe 

verificar con un hidrómetro.  Una gravedad 
específica de 1,265 indica que la batería 
está con carga completa. Si la gravedad 
específica de  

ESP15, ESP25 

cualquiera de las pilas varía en más de 

0,050, la batería debe ser reemplazada. 

NOTA: 

Puede obtener un hidrómetro de bajo 

costo en un distribuidor de repuestos de 
automóviles. 

4.

 

Inspeccione los bornes y abrazaderas para 
determinar si hay corrosión y si están 
ajustados. Límpielos y ajústelos según sea 
necesario. 

5.

 

Desconecte la bomba principal y llene el 
sumidero con agua hasta que se prenda la 
bomba auxiliar.  Repita el procedimiento 
dos veces para asegurarse de que la bomba 
opera normalmente. 

6.

 

Si la bomba opera normalmente, enchufe el 
cargador en el tomacorriente de pared y 
encienda la bomba principal.  Si la bomba 
deja de operar normalmente, vea la guía de 
Detección de fallas y corrija el problema. 
Repita el paso No. 5. 

Para Piezas de Repuestos, Llame al 1-800-237-0987

 

 

Sírvase proporcionar la suguiente información: 

Envíe su solicitud de repuestos a la siguiente dirección:

 

-

 

Número de modelo 

WAYNE Water Systems 

 

-

 

Número de serie (si tiene) 

101 Production Drive 

 

-

 

Descripción y número de repuesto como se muestra en la lista de repuestos 

Harrison, OH 45030  U.S.A.

 

Guía de diagnóstico de averías - Bomba de Respaldo

 

Síntoma(s)

 

Causa(s) Posible

 

Medida(s) Correctiva

 

La bomba no 
funciona

 

1. 

 

2. 

 

3. 

 

4. 

 

Conexiones flojas

 

Batería baja

 

Obstrucción del interruptor de flotador

 

Fusible defectuoso o quemado

 

1. 

 

2. 

 

3. 

 

4. 

 

Revise todas las conexiones

 

Revise la batería y reemplácela si está baja

 

Asegúrese de que nada interfiera con el funcionamiento del interruptor Revise el fusible 
interno ubicado dentro de la caja de control. Desconecte el cargador del tomacorrientes 
de la pared y retire el fusible. Si está quemado, cámbielo por un fusible tipo auto-motor 
de 15  amperios

 

El motor zumba, 
pero la bomba no 
funciona

 

1. 

 

2. 

 

Batería defectuosa Impulsor 
obstruido

 

1. 

 

2. 

 

Revise la batería y reemplácela si está baja o defectuosa

 

Desconecte la bomba y cerciórese de que la propela puede funcionar sin problemas.  Si la 
propela está atascada y no puede girar, quítele los 4 tornillos en la parte inferior de la 
bomba para desconectar la cubierta. Limpie las piezas internas para eliminar la causa del 
problema. Ensamble la bomba y reconéctela

 

La bomba funciona 
pero bombea poca o 
nada de agua

 

1. 

 

2. 
3. 

 

4. 

 

5. 

 

6. 

 

Revise la válvula que falta o que está mal 
instalada

 

Obstrucción en el tubo de descarga 

 

La bomba no ha sido inclinada 30 grados 

 

Bomba bloqueada por aire  

 

La longitud y/o altura del tubo de des carga 
excede la capacidad de la bomba

 

Batería baja o defectuosa

 

1. 

 

2. 

 

3. 

 

4. 

 

5. 

 

 

Asegúrese de que hay una válvula de retención instalada y funcionando entre la descarga 
de la bomba primaria y la conexión en T de la bomba de sumidero de reserva

 

Revise si hay obstrucción y remuévala si es necesario

 

Verifique que la bomba se rote 30º en el conector en T en la sección de instalación de 
ESP15, Figura 3 en la página 18.

 

La  cubierta  de  la  propela  tiene  un  orificio  en  uno  de  los  lados.  Este  orificio  debe  estar 
abierto para cebar la bomba. Deconecte la bomba, quítele los 4 tornillos en la parte inferior 
para desconectar la cubierta de la propela. Limpie el orificio y coloque la cubierta Si la línea 
de descarga está muy alta, tal vez necesitará instalar una línea de descarga adicional a una 
altura inferiro

 

Revise la batería y cámbiela si está baja o defectuosa

 

Los ciclos de la 

 

bomba son muy 
frecuentes

 

1. 

 

La válvula de chequeo principal, ubica da 
entre la descarga de la bomba principal y la 
conexión en T o válvula de charnela de la 
bomba de auxiliar, no ha sido instalada o 
está funcionando mal

 

1. 

 

Instale una válvula de retención o repare, según sea necesario

 

 

 

 

 

 

Summary of Contents for ESP15

Page 1: ... repair or replace Failure to follow this warning COULD result in fatal electrical shock observe the following symbols Do NOT DANGER indicates expose an imminently battery to sparks or flames as hazardous situation which if NOT avoided an explosion or fire COULD WILL result in death or serious injury result WARNING indicates Battery a potentially acid is hazardous situation which if NOT avoided co...

Page 2: ...ACK UP AND PRIMARY PUMP Figure 1 3 Measure and cut discharge pipe so that back up pump is a minimum of 1 in above the main pump This will allow main pump to operate normally see Figure 1 4 Check the fit of the components before permanently attaching Using 354001 001 7 11 Installation ESP15 continued 5 Insert flapper valve into tee Be sure locator tab is in the notch of the tee fitting see Figure 2...

Page 3: ...e bracket into slot on installation top of tee Secure bracket with screw provided Remove top hex nut from 5 Place the pump with the 4 section of switch and slide the cord up and out PVC pipe on a solid level surface in of the way Slip cord through slot in the sump pit on an elevated surface bracket pull threaded stud through 6 Attach a rubber check valve sold separately to the top of the discharge...

Page 4: ...ire ties provided to secure the switch to the discharge pipe Make sure power wires do not interfere with float switch pump inlet or main pump operation Backup pump must not be allowed to run dry Control Box Installation ESP15 ESP25 1 Attach control box to the side of battery box as shown in Figure 7 Place battery in box attach red cable to positive battery post and black cable to negative post Put...

Page 5: ...lamps for corrosion and tightness Clean and tighten as required 5 Unplug the main pump and fill sump with water until back up pump turns on Repeat process two times to be sure pump is operating normally 6 If pump operates normally plug charger into wall outlet turn on main pump If pump fails to operate normally see Troubleshooting chart and correct problem Repeat step 5 BATTERIES Dangerous hydroge...

Page 6: ... battery causing an explosion Follow battery manufacturer s maintenance procedures and schedules Be certain that the area around the batteries is well ventilated Before servicing the batteries blow away gasses by waving a piece of cardboard near the batteries For Replacement Parts call 1 800 237 0987 Please provide following information Model number Serial number if any Part description and number...

Page 7: ...ESP25 THIS IS THE EXCLUSIVE REMEDY AND ANY LIABILITY FOR ANY AND ALL INDIRECT OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OR EXPENSES WHATSOEVER IS EXCLUDED Some states do not allow limitations on how long an implied warranty lasts or do not allow the exclusions or limitations of incidental or consequential damages so the above limitations might not apply to you This limited warranty gives you specific legal rights ...

Page 8: ... Toute installation des fils DOIT être effectuée par un électricien qualifié Manque de suivre cet avertissement PEUT résulter en secousse électrique mortelle NE PAS marcher sur un plancher de sous sol trempe ou humide avant de couper l électricité Si la boîte de branchement est dans le sous sol contacter un électricien Enlever la pompe et la réparer ou remplacer Manque de suivre cet avertissement ...

Page 9: ...1 1 4 po ou 1 1 2 po Un clapet Vendu séparément doit être installé entre le T du modèle ESP et la pompe principale voir Figure 1 LAISSER UN ESPACE DE 10 CM 4 PO AU MIN ENTRE LE COUVERCLE DE LA CUVE ET LA POMPE DE SECOURS LAISSER UN ESPACE DE 2 5 CM 1 PO CLAPET AU MINIMUM ENTRE LA POMPE DE SECOURS ET LA POMPE PRINCIPALE Figure 1 3 Mesurer et couper le tuyau de décharge afin que la pompe de sauvegar...

Page 10: ...ulement le débit et la performance de la pompe 3 Couper une section de 1 2 m 4 pi de tuyau rigide de PVC de 3 2 cm 1 1 4 po ou 3 8 cm 1 1 2 po Cimenter un tuyau de 3 8 cm 1 1 2 po à un raccord fileté Cimenter un tuyau de 3 2 cm 1 1 4 po dans le raccord de tuyau Fixer une section de 3 2 cm 1 1 4 po de tuyau à l adaptateur de décharge ESP25 4 Visser sur la décharge de PVC de la pompe Attention de ne...

Page 11: ...on n entravent pas le fonctionnement de l interrupteur à flotteur l entrée de la pompe ou la pompe principale La pompe de secours ne doit pas fonctionner à sec Installation de la boîte de contrôle ESP15 ESP25 1 Fixer la boîte de contrôle au côté de la boîte de batterie tel qu indiqué dans la Figure 7 Placer la batterie dans la boîte brancher le câble rouge à la borne positive de la pile et le câbl...

Page 12: ...atteries Les connexions de batteries doivent se faire dans un endroit bien ventilé Entretien TOUJOURS débrancher la source d électricité avant d essayer d installer de déplacer ou de Guide De Dépannage Pompe de Secours Symptôme s Cause s possible Action s corrective Pompe ne fonctionne pas 1 Raccords ne sont pas sûrs 2 Batterie faible 3 Obstruction de l interrupteur à flotteur 4 Fusible défectueux...

Page 13: ...r le puisard d eau jusqu à ce que la pompe de sauvegarde se met en marche Répéter le procédé deux fois pour s assurer que la pompe fonctionne normalement Si la pompe fonctionne normalement brancher le chargeur dans la prise du mur mettre la pompe principale en marche Si la pompe ne fonctionne pas normalement voir le guide de dépannage et corriger le problème Répéter l étape 5 Pour des pièces de re...

Page 14: ...PARTICULIER SONT LIMITÉES À UN 1 AN DE KA DATE D ACHAT POUR LE SYSTÈME ESP15 ET DEUX 2 ANS DE LA DATE D ACHAT POUR LE SYSTÈME ESP25 CECI EST LA REMÈDE EXCLUSIVE ET N IMPORTE QUELLE RESPONSABILITÉ POUR N IMPORTE QUEL ET TOUT DOMMAGES INDIRECTS OU DÉPENSES QUOI QUE SE SOIT EST EXCLUS Certaines Provinces n autorisent pas de limitations de durée pour les garanties implicites ni l exclusion ni la limit...

Page 15: ...NCIPALE ________________ Nº DU MODÈLE POMPE DE SECOURS ________________ Nº DE SÉRIE POMPE PRINCIPALE ________________ Nº DE SÉRIE POMPE DE SECOURS ________________ DATE D INSTALLATION ________________ FIXER VOTRE FACTURE ICI ...

Page 16: ...jos de electricidad los debe hacer un electricista calificado Si NO sigue estas advertencias PODRÍA electrocutarse Si el piso del sóta NO está húmedo o inundado NO entre hasta que haya desconectado la electricidad Si la caja de fusibles está en el sótano llame a un electricista Desconecte la bomba y repárela o reemplácela Si NO sigue estas advertencias PODRÍA electrocutarse NO exponga la batería a...

Page 17: ...lotador ni la entrada de la bomba Instalación ESP25 La instalación de esta bomba PODRÍA tomarle varias horas Antes de desconectar temporalmente la bomba principal cerciórese de tener un plan para drenar el sumidero en caso de emergencia 1 Desconecte la corriente que va a la bomba principal 2 La bomba debe instalarse utilizando una tubería rígida de PVC de 3 2 cm 1 1 4 pulg ó 3 8 cm 1 1 2 pulg INST...

Page 18: ... Las piedritas o la arena pueden dañar la bomba causando fallas potenciales de la bomba 2 Esta bomba tiene una descarga de 1 1 2 pulg NPT 3 8 cm Si se desea utilizar tubería de descarga de 1 1 4 pulg NPT 3 2 cm será necesario instalar un adaptador Se vende por separado Las tuberías de diámetro más pequeño reducirán el flujo la velocidad y el rendimiento de la bomba 3 Es necesario colocar una válvu...

Page 19: ...o reubicar o darle mantenimiento a la bomba NUNCA toque la bomba para sumideros el motor de la bomba el agua o la tubería de descarga cuando la bomba esté conectada al tomacorrientes NUNCA manipule una bomba o motor de bomba con las manos mojadas o estando parado sobre una superficie mojada o húmeda o sobre el agua PUEDE ocurrir un choque eléctrico de consecuencias fatales Hay riesgo de descarga e...

Page 20: ...Para Piezas de Repuestos Llame al 1 800 237 0987 Sírvase proporcionar la suguiente información Envíe su solicitud de repuestos a la siguiente dirección Número de modelo WAYNE Water Systems Número de serie si tiene 101 Production Drive Descripción y número de repuesto como se muestra en la lista de repuestos Harrison OH 45030 U S A Guía de diagnóstico de averías Bomba de Respaldo Síntoma s Causa s ...

Page 21: ...004 Tornillo caja de control 16119 002 Bomba 58324 001 Interruptor flotante 30033 001 N de Ref Descripción Número de pieza Ctd 4 1 Ménsula 46049 001 1 2 Conexión en T 17233 002 1 3 Compartiemento de batería 23217 001 1 4 Cargador 17220 004 1 5 Caja de control 30209 003 1 6 Tornillo caja de control 16119 002 4 7 Bomba 17218 003 1 8 Válvula de charnela 17216 001 1 ...

Page 22: ...Manual de Instrucciones de Operación y Piezas 22 Sp Notas ...

Page 23: ...23 Sp ESP15 ESP25 Notas ...

Page 24: ...Manual de Instrucciones de Operación y Piezas 24 Sp ...

Page 25: ...accidentes abusos uso inadecuado negligencia instalación inadecuada mantenimiento inadecuado o funcionamiento sin seguir las instrucciones suministradas por escrito por la compañía WAYNE Water Systems NO EXISTE OTRA GARANTÍA EXPRESA LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS INCLUYENDO AQUELLAS DE COMERCIALIZACIÓN Y APTITUD PARA UN PROPÓSITO EN PARTICULAR ESTÁN LIMITADAS A UNO 1 AÑO A PARTIR DE LA FECHA DE COMPRA P...

Page 26: ...ía Ud DEBERA enviar una COPIA del recibo de la tienda junto con el producto o correspondencia Comuníquese con la compañía WAYNE Water Systems 1 800 237 0987 sólo desde EE UU para recibir autorización e instrucciones de como enviar la mercancía NO ENVIE ESTOS DATOS A WAYNE WATER SYSTEMS Conserve esto sólo como datos MODELO NO BOMBA PRIMARIA _____________________ MODELO NO BOMBA DE RESPALDO ________...

Reviews: