Wayne ESP15 Operating Instructions And Parts Manual Download Page 17

 

17 Sp

 

PILETA Y LA 

 

BOMBA DE 

 

RESPALDO

 

DEJE UN MÍNIMO 

 

VÁLVULA  

DE 2,5 CM 

 

DE   

(1 PULG.) ENTRE 

 

RETENCIÓN 

LA BOMBA DE 

 

RESPALDO Y LA 

Figura 1 

BOMBA PRINCIPAL

 

Instalación 

 ESP15 

(Continuación)

 

3.

 

Mida y corte el tubo de descarga de modo 
que la bomba auxiliar esté como mínimo a 
2,54cm más arriba que la bomba principal. 
Ésto permitirá que la bomba principal 
operare nor malmente (vea la Figura 1). 

4.

 

Usando pegamento para PVC, pegue la 
conexión en T en su lugar. La muesca debe 
estar hacia arriba, de lo contrario, la 
válvula de charnela no funcionará (Figura 
2). 

 

5.

 

Inserte la válvula de charnela en la 
conexión en T.  Asegúrese de que la 
orejuela esté en la muesca en la conexión 
en T (véase la Figura 2). 

6.

 

Deslice la abrazadera sobre la conexión en 
T. 

7.

 

Inserte la bomba en la válvula de charnela, 
vire la bomba 

30˚. Una vez que la haya 

virado, el cordón eléctrico debe estar hacia 
arriba (vea la Figura 3).  Apriete la 
abrazadera para asegurar la bomba y la 
válvula de charnela (vea la Figura 2). 

 

se muestra en la Figura 3 para evitar que que el 
aire permanezca.

 

8.

 

Para instalar el interruptor de flotador 
para la bomba de reserva, primero deslice 
la ménsula por la ranura en la parte 
superior de la T. Asegure la ménsula con el 
tornillo que se proporciona. Retire la 
tuerca hexagonal superior del interruptor y  

 

deslice el cable fuera. Deslice el cable a 

través de la ranura en la ménsula, 

introduzca el pasador roscado en el orificio 

y asegúrelo con la tuerca. Asegúrese de 
que el interruptor de flotador se encuentre 
por encima de la base de la bomba y de 
que los cables de corriente no interfieran 
con el interruptor de flotador ni la entrada 
de la bomba. 

Instalación 

 ESP25 

La instalación de   esta 

bomba PODRÍA 

 

tomarle varias horas. Antes de desconectar 
temporalmente la bomba principal, cerciórese de 
tener un plan para drenar el sumidero en caso de 
emergencia.

 

1.

 

Desconecte la corriente que va a la bomba 
principal. 

2.

 

La bomba debe instalarse utilizando una 
tubería rígida de PVC de 3,2 cm (1-1/4 
pulg.) ó 3,8 cm (1-1/2 pulg.).  

INSTALACIÓN DE LA BOMBA 

La ESP25 puede instalarse como un 

sistema de respaldo con una línea de 

descarga dedicada 
separada (Método 

1), o conjuntamente con una línea de 
bombeo de sumidero ya existente 
(Método 2, página 19). 

 Desconecte la bomba  de CA existente. Si no 
respeta esta advertencia puede provocar un 
choque eléctrico mortal.

 

1.

 

Verifique que la bomba de CA existente 
esté funcionando bien. Si el estado de la 
bomba de CA es cuestionable, 
generalmente se recomienda reemplazar 
la unidad con una bomba de 1/3 ó 1/2 
HP. 

2.

 

Retire todo sedimento o residuo 
acumulado del pozo del sumidero y los 
alrededores. 

MÉTODO 1 (SE PREFIERE) 

1.

 

Coloque la ESP25 sobre una superficie 
sólida y nivelada en el pozo del sumidero. 
No coloque la bomba sobre una superficie 
blanda o arenosa. Las piedritas o la arena 
pueden dañar la bomba, causando fallas 
potenciales de la bomba. 

2.

 

Esta bomba tiene una descarga de 1-1/2 
pulg. NPT (3,8 cm). Si se desea utilizar 
tubería de descarga de 1-1/4 pulg. NPT 
(3,2 cm), será necesario instalar un 
adaptador (Se vende por separado). Las 
tuberías de diámetro más pequeño 
reducirán el flujo, la velocidad y el 
rendimiento de la bomba.  

3.

 

Corte una sección de 4 pi. de 3,18 cm (1-

1/4 pulg.) o de 3,81 cm (1-1/2 pulg.) de 

RECORDATORIO: ¡Guarde su comprobante de compra con fecha para fines de la garantía!

 

Adjúntela a este manual o archívela en lugar seguro.

 

© 2011, WAYNE/Scott Fetzer Company. 

354001-001 7/11 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Summary of Contents for ESP15

Page 1: ... repair or replace Failure to follow this warning COULD result in fatal electrical shock observe the following symbols Do NOT DANGER indicates expose an imminently battery to sparks or flames as hazardous situation which if NOT avoided an explosion or fire COULD WILL result in death or serious injury result WARNING indicates Battery a potentially acid is hazardous situation which if NOT avoided co...

Page 2: ...ACK UP AND PRIMARY PUMP Figure 1 3 Measure and cut discharge pipe so that back up pump is a minimum of 1 in above the main pump This will allow main pump to operate normally see Figure 1 4 Check the fit of the components before permanently attaching Using 354001 001 7 11 Installation ESP15 continued 5 Insert flapper valve into tee Be sure locator tab is in the notch of the tee fitting see Figure 2...

Page 3: ...e bracket into slot on installation top of tee Secure bracket with screw provided Remove top hex nut from 5 Place the pump with the 4 section of switch and slide the cord up and out PVC pipe on a solid level surface in of the way Slip cord through slot in the sump pit on an elevated surface bracket pull threaded stud through 6 Attach a rubber check valve sold separately to the top of the discharge...

Page 4: ...ire ties provided to secure the switch to the discharge pipe Make sure power wires do not interfere with float switch pump inlet or main pump operation Backup pump must not be allowed to run dry Control Box Installation ESP15 ESP25 1 Attach control box to the side of battery box as shown in Figure 7 Place battery in box attach red cable to positive battery post and black cable to negative post Put...

Page 5: ...lamps for corrosion and tightness Clean and tighten as required 5 Unplug the main pump and fill sump with water until back up pump turns on Repeat process two times to be sure pump is operating normally 6 If pump operates normally plug charger into wall outlet turn on main pump If pump fails to operate normally see Troubleshooting chart and correct problem Repeat step 5 BATTERIES Dangerous hydroge...

Page 6: ... battery causing an explosion Follow battery manufacturer s maintenance procedures and schedules Be certain that the area around the batteries is well ventilated Before servicing the batteries blow away gasses by waving a piece of cardboard near the batteries For Replacement Parts call 1 800 237 0987 Please provide following information Model number Serial number if any Part description and number...

Page 7: ...ESP25 THIS IS THE EXCLUSIVE REMEDY AND ANY LIABILITY FOR ANY AND ALL INDIRECT OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OR EXPENSES WHATSOEVER IS EXCLUDED Some states do not allow limitations on how long an implied warranty lasts or do not allow the exclusions or limitations of incidental or consequential damages so the above limitations might not apply to you This limited warranty gives you specific legal rights ...

Page 8: ... Toute installation des fils DOIT être effectuée par un électricien qualifié Manque de suivre cet avertissement PEUT résulter en secousse électrique mortelle NE PAS marcher sur un plancher de sous sol trempe ou humide avant de couper l électricité Si la boîte de branchement est dans le sous sol contacter un électricien Enlever la pompe et la réparer ou remplacer Manque de suivre cet avertissement ...

Page 9: ...1 1 4 po ou 1 1 2 po Un clapet Vendu séparément doit être installé entre le T du modèle ESP et la pompe principale voir Figure 1 LAISSER UN ESPACE DE 10 CM 4 PO AU MIN ENTRE LE COUVERCLE DE LA CUVE ET LA POMPE DE SECOURS LAISSER UN ESPACE DE 2 5 CM 1 PO CLAPET AU MINIMUM ENTRE LA POMPE DE SECOURS ET LA POMPE PRINCIPALE Figure 1 3 Mesurer et couper le tuyau de décharge afin que la pompe de sauvegar...

Page 10: ...ulement le débit et la performance de la pompe 3 Couper une section de 1 2 m 4 pi de tuyau rigide de PVC de 3 2 cm 1 1 4 po ou 3 8 cm 1 1 2 po Cimenter un tuyau de 3 8 cm 1 1 2 po à un raccord fileté Cimenter un tuyau de 3 2 cm 1 1 4 po dans le raccord de tuyau Fixer une section de 3 2 cm 1 1 4 po de tuyau à l adaptateur de décharge ESP25 4 Visser sur la décharge de PVC de la pompe Attention de ne...

Page 11: ...on n entravent pas le fonctionnement de l interrupteur à flotteur l entrée de la pompe ou la pompe principale La pompe de secours ne doit pas fonctionner à sec Installation de la boîte de contrôle ESP15 ESP25 1 Fixer la boîte de contrôle au côté de la boîte de batterie tel qu indiqué dans la Figure 7 Placer la batterie dans la boîte brancher le câble rouge à la borne positive de la pile et le câbl...

Page 12: ...atteries Les connexions de batteries doivent se faire dans un endroit bien ventilé Entretien TOUJOURS débrancher la source d électricité avant d essayer d installer de déplacer ou de Guide De Dépannage Pompe de Secours Symptôme s Cause s possible Action s corrective Pompe ne fonctionne pas 1 Raccords ne sont pas sûrs 2 Batterie faible 3 Obstruction de l interrupteur à flotteur 4 Fusible défectueux...

Page 13: ...r le puisard d eau jusqu à ce que la pompe de sauvegarde se met en marche Répéter le procédé deux fois pour s assurer que la pompe fonctionne normalement Si la pompe fonctionne normalement brancher le chargeur dans la prise du mur mettre la pompe principale en marche Si la pompe ne fonctionne pas normalement voir le guide de dépannage et corriger le problème Répéter l étape 5 Pour des pièces de re...

Page 14: ...PARTICULIER SONT LIMITÉES À UN 1 AN DE KA DATE D ACHAT POUR LE SYSTÈME ESP15 ET DEUX 2 ANS DE LA DATE D ACHAT POUR LE SYSTÈME ESP25 CECI EST LA REMÈDE EXCLUSIVE ET N IMPORTE QUELLE RESPONSABILITÉ POUR N IMPORTE QUEL ET TOUT DOMMAGES INDIRECTS OU DÉPENSES QUOI QUE SE SOIT EST EXCLUS Certaines Provinces n autorisent pas de limitations de durée pour les garanties implicites ni l exclusion ni la limit...

Page 15: ...NCIPALE ________________ Nº DU MODÈLE POMPE DE SECOURS ________________ Nº DE SÉRIE POMPE PRINCIPALE ________________ Nº DE SÉRIE POMPE DE SECOURS ________________ DATE D INSTALLATION ________________ FIXER VOTRE FACTURE ICI ...

Page 16: ...jos de electricidad los debe hacer un electricista calificado Si NO sigue estas advertencias PODRÍA electrocutarse Si el piso del sóta NO está húmedo o inundado NO entre hasta que haya desconectado la electricidad Si la caja de fusibles está en el sótano llame a un electricista Desconecte la bomba y repárela o reemplácela Si NO sigue estas advertencias PODRÍA electrocutarse NO exponga la batería a...

Page 17: ...lotador ni la entrada de la bomba Instalación ESP25 La instalación de esta bomba PODRÍA tomarle varias horas Antes de desconectar temporalmente la bomba principal cerciórese de tener un plan para drenar el sumidero en caso de emergencia 1 Desconecte la corriente que va a la bomba principal 2 La bomba debe instalarse utilizando una tubería rígida de PVC de 3 2 cm 1 1 4 pulg ó 3 8 cm 1 1 2 pulg INST...

Page 18: ... Las piedritas o la arena pueden dañar la bomba causando fallas potenciales de la bomba 2 Esta bomba tiene una descarga de 1 1 2 pulg NPT 3 8 cm Si se desea utilizar tubería de descarga de 1 1 4 pulg NPT 3 2 cm será necesario instalar un adaptador Se vende por separado Las tuberías de diámetro más pequeño reducirán el flujo la velocidad y el rendimiento de la bomba 3 Es necesario colocar una válvu...

Page 19: ...o reubicar o darle mantenimiento a la bomba NUNCA toque la bomba para sumideros el motor de la bomba el agua o la tubería de descarga cuando la bomba esté conectada al tomacorrientes NUNCA manipule una bomba o motor de bomba con las manos mojadas o estando parado sobre una superficie mojada o húmeda o sobre el agua PUEDE ocurrir un choque eléctrico de consecuencias fatales Hay riesgo de descarga e...

Page 20: ...Para Piezas de Repuestos Llame al 1 800 237 0987 Sírvase proporcionar la suguiente información Envíe su solicitud de repuestos a la siguiente dirección Número de modelo WAYNE Water Systems Número de serie si tiene 101 Production Drive Descripción y número de repuesto como se muestra en la lista de repuestos Harrison OH 45030 U S A Guía de diagnóstico de averías Bomba de Respaldo Síntoma s Causa s ...

Page 21: ...004 Tornillo caja de control 16119 002 Bomba 58324 001 Interruptor flotante 30033 001 N de Ref Descripción Número de pieza Ctd 4 1 Ménsula 46049 001 1 2 Conexión en T 17233 002 1 3 Compartiemento de batería 23217 001 1 4 Cargador 17220 004 1 5 Caja de control 30209 003 1 6 Tornillo caja de control 16119 002 4 7 Bomba 17218 003 1 8 Válvula de charnela 17216 001 1 ...

Page 22: ...Manual de Instrucciones de Operación y Piezas 22 Sp Notas ...

Page 23: ...23 Sp ESP15 ESP25 Notas ...

Page 24: ...Manual de Instrucciones de Operación y Piezas 24 Sp ...

Page 25: ...accidentes abusos uso inadecuado negligencia instalación inadecuada mantenimiento inadecuado o funcionamiento sin seguir las instrucciones suministradas por escrito por la compañía WAYNE Water Systems NO EXISTE OTRA GARANTÍA EXPRESA LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS INCLUYENDO AQUELLAS DE COMERCIALIZACIÓN Y APTITUD PARA UN PROPÓSITO EN PARTICULAR ESTÁN LIMITADAS A UNO 1 AÑO A PARTIR DE LA FECHA DE COMPRA P...

Page 26: ...ía Ud DEBERA enviar una COPIA del recibo de la tienda junto con el producto o correspondencia Comuníquese con la compañía WAYNE Water Systems 1 800 237 0987 sólo desde EE UU para recibir autorización e instrucciones de como enviar la mercancía NO ENVIE ESTOS DATOS A WAYNE WATER SYSTEMS Conserve esto sólo como datos MODELO NO BOMBA PRIMARIA _____________________ MODELO NO BOMBA DE RESPALDO ________...

Reviews: