background image

3

Directives d’installation – Assemblage du joint

Étape 1

Desserrer les boulons de la bande extérieure du raccord sans emboîtement jusqu’à ce que le 

corps en plastique interne se déplace librement.

Étape 2

Inspecter le corps en plastique intérieur du raccord; nettoyer toute poussière de ciment, toute 

trace de boue ou tout autre débris de la surface intérieure du corps avec un chiffon propre 

pulvérisé avec de l’alcool isopropylique à 90 %.

Étape 3

Insérer l’extrémité du tuyau ou du raccord préalablement rainuré dans le corps interne du 

raccord jusqu’à ce que l’on sente la crête d’accouplement s’enclencher dans la rainure. Faire 

glisser la bande extérieure vers l’arrière du corps intérieur peut faciliter cette opération. La 

crête doit se trouver dans la rainure pour assurer un ajustement adéquat, pour sceller le joint 

et en empêcher le retrait.

Étape 4

Positionner la bande d’acier extérieure de l’accouplement de manière à ce qu’elle soit cen-

trée sur le corps intérieur de l’accouplement; le corps intérieur doit être également visible sur 

chaque bord de la bande extérieure.

Étape 5

À l’aide d’une douille de 5/16 po (7,9 mm) et d’une clé dynamométrique, ou en utilisant la clé 

dynamométrique à poignée en T fournie par Orion, serrer chaque bande à 60 po/lb (6,78 N-m) 

en veillant à alterner entre toutes les bandes et en maintenant une pression uniforme. Après le 

serrage, vérifier chaque bande. Vérifier le couple en appliquant la clé et en cliquant une fois 

de plus. Chaque bande doit être vérifiée. Serrer alternativement chaque boulon pour assurer 

une pression uniforme des deux côtés du raccord; en serrant à fond un côté avant de serrer 

l’autre, surtout si vous utilisez un outil électrique comme une clé à chocs, on risque de pro-

voquer une fuite du joint.

Étape 6

Si une fuite est détectée pendant le test, desserrer la bande extérieure, la tourner de 

90 degrés et la resserrer en suivant les étapes précédentes.

REMARQUES

Une installation satisfaisante nécessite une mesure minutieuse.
Tricher sur les longueurs de tuyaux provoquera un grippage, ce qui aura pour effet de faire 

fuir les joints, même s’ils sont serrés à fond.
Tous les composants des joints sans emboîtement doivent être maintenus propres avant 

et pendant l’assemblage. La boue, la saleté, la poussière de ciment ou toute autre matière 

étrangère dans les joints est la cause la plus courante de défaillances.
Trop serrer ou ne pas serrer assez les raccords sans emboîtement peut causer des fuites. 
Pour toute question ou préoccupation concernant le produit ou l’installation, veuillez commu-

niquer avec [email protected] ou composez le 910 865-7530.

Summary of Contents for IS-OR-NH

Page 1: ...Manual for future reference WARNING Local building or plumbing codes may require modifications to the information provided You are required to consult the local building and plumbing codes prior to in...

Page 2: ...or retract as the knob is turned Once the blade is retracted push the grooving tool onto the pipe end making sure that the pipe end bottoms out inside the grooving chamber The roller ball opposite the...

Page 3: ...0 in lbs making sure to alternate between all bands keeping pressure even After torquing check each band Check the torque by applying the wrench and clicking once more Each band should be double check...

Page 4: ...s resulting from labor charges delays vandalism negligence fouling caused by foreign material damage from adverse water conditions chemical or any other circumstances over which the Company has no con...

Page 5: ...NSE PRIMERO EN LA SEGURIDAD ADVERTENCIA Las reglamentos locales de construcci n o plomer a pueden requerir modificaciones a la informaci n proporcionada Debe consultar los reglamentos locales de const...

Page 6: ...ida que se gire la perilla Una vez retra da la hoja empuje la herramienta de ranurado hacia el extremo del tubo y aseg rese de que el extremo del tubo toque fondo dentro de la c mara de ranurado La bo...

Page 7: ...lternar entre todas las bandas manteniendo la presi n uniforme Despu s de aplicar la torsi n compruebe cada banda Compruebe la torsi n aplicando la llave y haciendo clic una vez m s Cada banda debe co...

Page 8: ...no de obra demoras vandalismo negligencia contaminaci n causada por materiales extra os da os por condiciones adversas del agua sustancias qu micas o cualquier otra circunstancia sobre la cual la Comp...

Page 9: ...pour r f rence ult rieure LA S CURIT AVANT TOUT AVERTISSEMENT Il se peut que les codes du b timent ou de plomberie locaux n cessitent des modifications aux informations fournies Vous tes tenu de cons...

Page 10: ...ir que la lame se d ploie ou se r tracte lorsque vous tournez le bouton Une fois la lame r tract e pousser l outil de rainurage sur l extr mit du tuyau en s assurant que l extr mit du tuyau se trouve...

Page 11: ...fournie par Orion serrer chaque bande 60 po lb 6 78 N m en veillant alterner entre toutes les bandes et en maintenant une pression uniforme Apr s le serrage v rifier chaque bande V rifier le couple en...

Page 12: ...ards de vandalisme de n gligence d engorgement caus s par des corps trangers dommages caus s par des propri t s de l eau d favorables des produits chimiques ou toute autre circonstance ind pendante de...

Reviews: