background image

INSTALLATION MANUAL iDROSET

®

 Series CF

5

5

EN:    

Tighten the screw to block the hand wheel with an 

Allen key of 3 mm.

IT: 

   Stringere la vite per bloccare il volantino con una chiave 

a brugola da 3 mm.

NL:

   Draai de schroef vast met een inbussleutel van 3 mm 

om het handwiel te blokkeren.

PL:

   

Przy użyciu klucza imbusowego 3 mm dokręć śrubę aby 

zablokować pokrętło.

DE:

   Ziehen Sie die Schraube an, um das Handrad mit 

einem Inbusschlüssel von 3 mm zu blockieren. 

FR: 

  Serrez la vis pour bloquer le volant avec une clé Allen 

de 3 mm.

DK: 

  Stram skruen med en unbrakonøgle på 3 mm for at 

blokere håndtaget. 

ES: 

  Apretar el prisionero con una llave Allen de 3 mm. para 

bloquear la rueda de ajuste.

RU: 

  

Затяните фиксировочный винт, чтобы заблокировать 

маховик шестигранным ключом диаметром 3 мм. 

SK: 

  

Utiahnite skrutku, aby ste zablokovali ručné koleso 

pomocou imbusového kľúča 3 mm.

HU: 

  

Húzza meg a csavart a kézikerék rögzítéséhez egy 3 mm-es 

imbuszkulccsal

CZ: 

  

Pomocí imbusového klíče 3 mm utáhněte šroub a tím ruční 

kolečko zajistíte. 

6

EN:    

Set the red pointer to the desired flow rate.

IT: 

   Impostare l’indicatore rosso sulla portata desiderata.

NL:

   Zet de rode pointer op het ingestelde debiet.

PL:

  

Ustaw wskazówkę na aktualnej/ustawionej wartości 

przepływu. 

DE: 

  Stellen Sie den roten Zeiger auf den Soll-Volumenstrom 

ein.

FR: 

  Placez le pointeur rouge dans le débit du point de 

consigne.

DK: 

  Sæt den røde viser på indstillingspunktet for 

gennemstrømningshastighed.

ES: 

  Ajustar la aguja roja sobre el caudal deseado y ya 

impostado. 

RU:  

Установите красную стрелку на заданном 

значении расхода

SK: 

  

Nastavte červený ukazovateľ v prietokovej rýchlosti.

HU: 

  

Állítsa a piros mutatót a setpoint átfolyásba!

CZ: 

 

 Červený ukazatel nastavte na požadovanou hodnotu 

průtoku.

Summary of Contents for iDROSET CF Series

Page 1: ...ing Instrukcja instalacji i obsługi Installations und Bedienungsanleitung Manuel d Installation et d Utilisation Installations og betjeningsvejledning Manual de instalación y funcionamiento Руководство по монтажу и эксплуатации Návod na inštaláciu Szerelési és használati útmutató Instalační příručka a návod k obsluze UK IT PL NL DE FR DK ES RU SK HU CZ WattsWater eu ...

Page 2: ...gommage deux fois par an en l actionnant à l ouverture et ou la fermeture L indicateur de débit peut se trouver dans la zone grisée quand il n y a pas d eau ou quand le débit est en dessous du minimum Cela n impacte pas le fonctionnement ni la précision de la vanne quand celle ci travaille dans sa plage de mesure DK Før montering skal det sikres at afbalanceringsventilen er kompatibel med anvendel...

Page 3: ...sse auf das Ventilgehäuse wobei Sie darauf achten müssen dass sie nicht zu fest angezogen werden Das maximale Drehmomentverhältnis für jede Größe ist DK Fortsæt med monteringen af ventilen afhængigt af den valgte model I tilfælde af forbindelse med den frie møtrik A skal du indsætte pakningen i indløbene og udløbet og skru indgangs og udgangsbeslagene på ventilhuset og pas på at de ikke strammes f...

Page 4: ...e la instalación ajustar el caudal necesario en litros por hora A de acuerdo con los datos del projecto Girar la rueda de ajuste en sentido horario para aumentar el caudal y en sentido antihorario para disminuirlo RU После запуска системы установите требуемый расход в л мин A в соответствии с проектными данными Поворачивайте маховик по против часовой стрелке для увеличения потока часовой стрелки д...

Page 5: ...метром 3 мм SK Utiahnite skrutku aby ste zablokovali ručné koleso pomocou imbusového kľúča 3 mm HU Húzza meg a csavart a kézikerék rögzítéséhez egy 3 mm es imbuszkulccsal CZ Pomocí imbusového klíče 3 mm utáhněte šroub a tím ruční kolečko zajistíte 6 EN Set the red pointer to the desired flow rate IT Impostare l indicatore rosso sulla portata desiderata NL Zet de rode pointer op het ingestelde debi...

Page 6: ...quel que soit le sup port de communication de l acheteur dans laquelle elle est contenue ainsi que sa forme à moins d un accord écrit spécifique signé par un dirigeant de Watts DK Produktbeskrivelser og fotos i denne prisliste er vejledende og ikke bindende Watts Industries forbeholder sig ret til uden varsel at indføre tekniske og designmæssige forbed ringer til deres produkter Garanti Al salg og...

Page 7: ...ctions et ne s applique pas aux parties éventuellement modifiées ou réparées par le client sans l autorisation préalable de Watts et pour lesquelles Watts n acceptera aucune demande de dédommagement que ce soit pour dom mages directs ou indirects consulter notre site web pour tout détail à ce sujet Toutes les ventes de produits sont sujettes aux conditions générales de vente de Watts publiées sur ...

Page 8: ...51658708 fax 32 51658720 microflexbenelux wattswater com Denmark Sweden Finland Norway Watts Industries Nordic AB Godthaabsvej 83 8660 Skanderborg Denmark tel 45 86 52 00 32 www wattswater com http wattswater eu France WATTS INDUSTRIES France 1590 avenue d Orange CS 10101 SORGUES 84275 VEDENE cedex France tel 33 0 4 90 33 28 28 fax 33 0 4 90 33 28 29 39 Italy Watts Industries Italia S r l Via Bren...

Reviews: