Waterway Crystal Water Owner'S Manual Download Page 7

7

15.  TO REMOVE CARTRIDGES:

Remove Plug, Cartridge Manifold.
Remove cartridges from bottom Cartridge Manifold Assembly by using a slight rocking 
motion and lifting up. 
Clean cartridge.

15.  COMO RETIRAR LOS CARTUCHOS:

Levante la tapadera del collector.
Retire los cartuchos del colector inferior con un movimiento ascendente hacia los lados 
y firme.
Limpie los cartuchos.

15.  POUR ENLEVER LES CARTOUCHES:

Enlever le bouchon et le collecteur des cartouches.
Enlever les cartouches de l’ensemble  collecteur des cartouches inférieur en les balançant 
légèrement puis en les soulevant.
Nettoyer les cartouches. 

16.  CLEANING CARTRIDGES:

The cartridge filter element can be cleaned by pressure washing inside and outside with 
a garden hose. After hosing the cartridge, for best results, allow cartridge to dry and then 
using a stiff nylon brush, carefully brush pleated surface areas to remove fine particles.

16.  LIMPIEZA DE LOS CARTUCHOS:

El cartucho puede limpiarse con lavado a presion por dentro y por fuera con una 
manguera de agua. Despues deje que se seque y cepille cuidadosamente la superficie con 
un cepillo de nylon duro, para eliminar las particulas finas.

16.  NETTOYAGE DES CARTOUCHES:

Enlever les cartouches de l’ensemble collecteur des cartouches inférieur en les balançant 
légèrement puis en les soulevant. La cartouche peut facilement être lavée avec de l’eau 
sous pression du boyau de jardin à l’intérieur et à l’extérieur. Pour de meilleurs résultats, 
après avoir arrosé la cartouche, laisser la cartouche sécher et brosser les surfaces plissées 
avec une brosse de nylon ferme pour enlever les particules fines.

1

2

MAR

14. DISASSEMBLY:

Shut off the pump

 then use a 7/8” deep socket and ratchet (1) to remove Spring Barrel. 

Place clamp assembly out of the way in a convenient place (2). You can now easily remove 
the filter lid, exposing the dirty element assembly.
        
         

Damage to clamp may lead to system failure.

14. DESMONTAJE:

Apague la bomba despues 

utilize una llave matraca de tubo profundo de 7/8” para 

retirar la tuerca de la abrazadera (1). Ponga el conjunto de la abrazadera en un lugar 
adecuado (2). Remueva la parte posterior del filtro. Puede retirar la cabeza del filtro, 
dejando al descubierto los elementos sucios.
         

         

Daños a la abrazadera puede causar que el sistema falle.

14. DÉMONTAGE:

Éteindre la pompe

 puis utiliser un cliquet et une douille profonde de 7/8 de po. Fournie 

pour enlever l’ensemble barillet-tendeur. Placer l’ensemble serre-joint dans un lieu sûr. Le 
couvercle du filtre peut maintenant être enlevé pour exposer l’élément sale.
         
        

Un serre-joint endommagé peut entraîner une défaillance du système.

Summary of Contents for Crystal Water

Page 1: ...Clean Cartridge Filter System Serie Filtro de Cartucho Système de Filtre à Cartouches OWNER S GUIDE MANUAL DEL USUARIO GUIDE DU PROPRIÉTAIRE INSTALLATION INSTRUCTIONS INSTRUCCIONES DE INSTALACION INSTRUCTIONS D INSTALLATION ...

Page 2: ...ORTANTES A Cuando este equipo se instale y se use deben tomarse precauciones basicas de seguridad Este filtro trabaja a alta presion Si estas instrucciones no se respetan pueden ocurrir daños de gravedad B Asegurese de que la abrazadera esta colocada correctamente sobre la pestaña del filtro La abrazadera debe apretarse firme y uniformemente hasta que los resortes se toquen entre si ver ilustracio...

Page 3: ...f fittings to a minimum Select a well drained area one that will not flood when it rains The filter should be placed on a level concrete slab very firm ground or equivalent as recommended by your pool dealer Allow for minimum top and side clearances as per chart Be sure filter pump drain and pressure gauge are accessible for convenient operation Position filter so the tank can drain away from pool...

Page 4: ... valve MAR and carefully screw the gauge into the gauge adapter assembly DO NOT OVERTIGHTEN 5 Conecte la rejilla de retencion y coladeras principales a la tuberia de entrada y conecte las lineas de returno a la tuberia de salida del filtro Utilize siempre una o dos coladeras por bomba de agua Si no se ha instalado el indicador de presion ponga cinta de teflon en las roscas del indicador de la valv...

Page 5: ...ions fournies par le fabricant des produits chimiques MAR Filter Clamp Abrazadera del filtro Serre joint du filtre Drain Plug Tapón de drenaje Bouchon de drainage Filter Filtro Filtre Pool Piscina Piscine 10 INITIAL START UP OFTHE FILTER Make sure Filter Clamp and MAR are secure Be sure Filter Drain Plug is closed Open Manual AirVent Screw at the side of MAR a few turns Open suction and return val...

Page 6: ...dessus de la pression de départ propre il est temps de laver le filtre à contre courant NOTE Durant le nettoyage initial de la piscine particulièrement dans le cas d une piscine neuve ou d une piscine très sale il faudra peut être laver le filtre plus souvent à cause de la charge inhabituelle de saletés dans l eau Filter Filtro Filtre Pool Piscina Piscine 12 TO CLEAN REPLACE CARTRIDGES Before Remo...

Page 7: ... de l ensemble collecteur des cartouches inférieur en les balançant légèrement puis en les soulevant La cartouche peut facilement être lavée avec de l eau sous pression du boyau de jardin à l intérieur et à l extérieur Pour de meilleurs résultats après avoir arrosé la cartouche laisser la cartouche sécher et brosser les surfaces plissées avec une brosse de nylon ferme pour enlever les particules f...

Page 8: ...i au dessus du joint torique du boîtier inférieur du réservoir en appuyant uniformément pour bien asseoir le couvercle du filtre 17 You may find some debris on the cartridge pleats which may have not been removed with hosing In such a case soak the cartridge in a solution of filter element cleaner found at pool dealers Follow manufacturer s directions for use Hose thoroughly before reinstalling th...

Page 9: ...ket and ratchet 2 While tightening the nut tap all around outside of filter clamp with a mallet or similar tool to insure uniform loading and proper seating of clamp Continue tapping and tightening until spring coils of the spring touch each other 4 Do not tighten beyond this point 5 Check spring coils once per month to assure that they continue to touch each other if not repeat step 4 20 ESTAS IN...

Page 10: ...thorization ofWaterway Plastics INFORMACION IMPORTANTE Lea y siga todas las instrucciones Las algas son una forma de planta que varean en tamaño desde unas milezimas de pulgadas hasta el tamaño de un arbol pequeño De todas las formas de algas la mas frequentemente encontrada en el agua de la piscina es la que es microscopica en medida y verde en color Las algas crecen con facilidad bajo la luz sol...

Page 11: ...plient trop rapidement pour être absorbées par le filtre S ils sont utilisé de façon appropriée les algicides sont efficaces contre les algues les algicides doivent cependant être utilisés en conjonction avec et non comme remplacement de la chloration régulière ou de la surchloration Maintenir un niveau de chlore d au moins 1 0 ppm en tout temps demeure la meilleure manière de prévenir la croissan...

Page 12: ...a usted dejando el dedo pulgar y el dedo indice entre el empaque y la tapa del filtro 3 Continuer à tirer le joint torique vers soi tout en gardant le pouce et l index entre le joint et la lèvre du boîtier 4 When finished make sure O Ring is not twisted Replace lid 4 Cuando termine asegurese que el empaque no este torcido Ponga la tapa 4 Une fois terminé vérifier que le joint ne s est pas tordu et...

Page 13: ...n Nut Tuerca de unión Bague écrou 1 Inserte la junta 711 4200 con el borde biselado hacia adentro en cada accesorio de acople 2 419 4201 2 Aplique un lubricante que no sea a base de petróleo en las juntas tóricas 805 0232 de la alcachofa de aspiración 417 2201 3 Una vez que la junta esté en su lugar 711 4200 coloque a presión la alcachofa de aspiración 417 2201 dentro del accesorio de acople 419 4...

Page 14: ... 550 4550 Clamp Spring Assembly 5 805 0000 O Ring Main Body 6 519 4320 Plug Cartridge Manifold 7 550 4370 Air Relief Assembly with tube 325 sq ft Cartridge Filter 550 4340 Air Relief Assembly with tube 425 sq ft Cartridge Filter 550 4330 Air Relief Assembly with tube 525 sq ft Cartridge Filter 8 817 0081 81 1 4 sq ft Cartridge 325 sq ft Cartridge Filter 4 817 0106 106 1 4 sq ft Cartridge 425 sq ft...

Page 15: ...4e 805 0232 Junta tórica 2 a 4 para cada acople 14f 419 4201 Accesorio de acople de 2 pulg 2 14g 805 0339 Junta tórica 2 15 400 6621 Conjunto de drenaje 15a 805 0224 Adaptador de 2 pulg rosca de tubo macho x 1 5 pulg rosca de tubo hembra 15b 715 6611 Tapón 1 rosca de tubo macho ESPAÑOL FILTRE À CARTOUCHES AQUA CLEAN PAR CRYSTAL WATER Diagramme et liste de pièces détachées PIÈCES DÉTACHÉES DE FILTR...

Page 16: ...EL MODELOS MODÈLE EFFECTIVE FILTRATION AREA AREA EFECTIVA DE FILTRACION AIRE EFFECTIVE DE FILTRAGE DESIGN FLOW RATE REGIMEN DE FLUJO NOMINAL DÉBIT PRÉVU MAXIMUM WORKING PRESSURE PRESION MAXIMA DETRABAJO PRESSION MAXIMALE DE FONCTIONNEMENT ABOVE POR ENCIMA SUPÉRIEUR SIDE LATERAL LATÉRAL pH 7 2 to 7 6 80 to 100 ppm 100 to 130 ppm 0 3 to 3 0 ppm 1 0 to 3 0 ppm 40 to 70 ppm 7 2 a 7 6 80 a 100 ppm 100 ...

Reviews: