Waterway Crystal Water Owner'S Manual Download Page 3

3

1. 

PUMP SELECTION AND LOCATION:

To power your filter, select a continuous duty pump designed for swimming pool or spa 
service.
It is important to first determine where your pump and filter will be located. If above the 
water line, a self-priming pump has the ability to lift water from a lower level and prime 
automatically.
Select a pump with an average output range suitable for the filters capacity. Other 
considerations are operation of hydrotherapy fittings, automatic cleaners, etc. Your dealer 
will help you select the proper size pump for your system.

1.   SELECCION DE BOMBA Y POSICION:

 

Para alimentar su filtro seleccione una bomba diseñada para piscinas o spas. Es impor-
tante determinar el lugar donde se va a situar la bomba y el filtro, en caso de que se situe 
por encima de la linea de agua, se debe utilizar una bomba de agua de elevacion auto-
matica tienen la capacidad de tomar agua de el nivel inferior y elevar automaticamente.
Seleccione una bomba con una salida adecuada a la capacidad del filtro. Tambien debe 
tener en cuenta aspectos como el funcionamiento de los accesorios de hidroterapia, 
limpiadores automaticos, etc. Su distribuidor local le ayudara a escoger la bomba de 
tamaño adecuada para su sistema.

1. 

SÉLECTION ET INSTALLATION DE LA POMPE:

Pour entraîner le filtre, choisir une pompe à fonctionnement continu conçue pour une 
piscine ou un spa.
Il est important de déterminer d’abord la position de la pompe et du filtre. Si c’est 
au-dessus de la ligne d’alimentation de l’eau, une pompe auto-amorçante, a la capacité 
d’élever l’eau d’un niveau inférieur et de s’amorcer automatiquement.
Sélectionner une pompe disposant d’une étendue de puissance qui convienne à la 
capacité du filtre. Le fonctionnement des raccords d’hydrothérapie, les nettoyeurs 
automatiques, etc., représentent des considérations additionnelles dans le choix de 
la pompe. Le marchand peut assister dans le choix de la pompe adaptée au système 
envisagé.

570-0325 

11 28 

6  16

570-0425 

17 43 

6  16

570-0525 

23 58 

6  16

2. 

FILTER LOCATION:

Since plumbing fittings offer a resistance to water flow, position the filter as close to the 
swimming pool as practical. Keep the number of fittings to a minimum. Select a well-
drained area, one that will not flood when it rains. The filter should be placed on a level 
concrete slab, very firm ground or equivalent, as recommended by your pool dealer. Allow 
for minimum top and side clearances as per chart. Be sure filter, pump, drain and pressure 
gauge are accessible for convenient operation.
Position filter so the tank can drain away from pool and buildings by gravity. 
If practical, place pump and filter in the shade to shield it from continuous direct heat 
from sun.

2. 

POSICION DEL FILTRO:

Ya que los accesorios de tuberia pueden representar una resistencia al flujo de agua, 
coloque el filtro tan cerca de la piscina como pueda. Seleccione el minimo de accesorios. 
Escoja una zona con desagues, que no se inunde cuando llueva.
El filtro debe colocarse en un lugar de concreto nivelado, sobre un suelo firme o 
equivalente, segun la recomendacion de su distribuidor de equipos para piscina. Deje un 
espacio libre para el reemplazo de el cartucho vea la tabla de la izquierda. No olvide dejar 
espacios convenientes para tener acceso al filtro, la bomba, los desagues y el indicador de 
presion, con el fin de practicar operaciones de mantenimiento.
Coloque el filtro de tal manera que el tanque se pueda desaguar por efecto de la 
gravedad.
Si es posible, coloque la bomba y el filtro bajo la sombra para proteccion de los rayos de 
el sol.

2. 

POSITION DU FILTRE:

Les raccords de plomberie présentent une résistance au débit de l’eau; il faut donc placer 
le filtre aussi près de la piscine que possible. Réduire au minimum le nombre de raccords. 
Choisir un endroit bien drainé qui ne sera pas inondé quand il pleut. Le filtre devrait être 
placé sur une dalle de béton, un sol très ferme ou l’équivalent, tel que recommandé par 
le marchand de piscines. Prévoir les dégagements supérieurs et latéraux selon le tableau. 
Voir à ce que le filtre, la pompe, le drain et la jauge de pression soient accessibles pour un 
fonctionnement commode.
Placer le filtre pour que le réservoir se draine par gravité du côté opposé de la piscine et 
des maisons.
Placer la pompe et le filtre à l’ombre autant que possible pour les mettre à l’abri de la 
chaleur directe du soleil.

A

Top Clearance

Espacio libre superior

Dégagement supérieur

B

Side Clearance

Espacio libre lateral
Dégagement latéral

Model No.
Modelo 

N° 

In. cm 

In. cm

Modèle N°

B

A

Summary of Contents for Crystal Water

Page 1: ...Clean Cartridge Filter System Serie Filtro de Cartucho Système de Filtre à Cartouches OWNER S GUIDE MANUAL DEL USUARIO GUIDE DU PROPRIÉTAIRE INSTALLATION INSTRUCTIONS INSTRUCCIONES DE INSTALACION INSTRUCTIONS D INSTALLATION ...

Page 2: ...ORTANTES A Cuando este equipo se instale y se use deben tomarse precauciones basicas de seguridad Este filtro trabaja a alta presion Si estas instrucciones no se respetan pueden ocurrir daños de gravedad B Asegurese de que la abrazadera esta colocada correctamente sobre la pestaña del filtro La abrazadera debe apretarse firme y uniformemente hasta que los resortes se toquen entre si ver ilustracio...

Page 3: ...f fittings to a minimum Select a well drained area one that will not flood when it rains The filter should be placed on a level concrete slab very firm ground or equivalent as recommended by your pool dealer Allow for minimum top and side clearances as per chart Be sure filter pump drain and pressure gauge are accessible for convenient operation Position filter so the tank can drain away from pool...

Page 4: ... valve MAR and carefully screw the gauge into the gauge adapter assembly DO NOT OVERTIGHTEN 5 Conecte la rejilla de retencion y coladeras principales a la tuberia de entrada y conecte las lineas de returno a la tuberia de salida del filtro Utilize siempre una o dos coladeras por bomba de agua Si no se ha instalado el indicador de presion ponga cinta de teflon en las roscas del indicador de la valv...

Page 5: ...ions fournies par le fabricant des produits chimiques MAR Filter Clamp Abrazadera del filtro Serre joint du filtre Drain Plug Tapón de drenaje Bouchon de drainage Filter Filtro Filtre Pool Piscina Piscine 10 INITIAL START UP OFTHE FILTER Make sure Filter Clamp and MAR are secure Be sure Filter Drain Plug is closed Open Manual AirVent Screw at the side of MAR a few turns Open suction and return val...

Page 6: ...dessus de la pression de départ propre il est temps de laver le filtre à contre courant NOTE Durant le nettoyage initial de la piscine particulièrement dans le cas d une piscine neuve ou d une piscine très sale il faudra peut être laver le filtre plus souvent à cause de la charge inhabituelle de saletés dans l eau Filter Filtro Filtre Pool Piscina Piscine 12 TO CLEAN REPLACE CARTRIDGES Before Remo...

Page 7: ... de l ensemble collecteur des cartouches inférieur en les balançant légèrement puis en les soulevant La cartouche peut facilement être lavée avec de l eau sous pression du boyau de jardin à l intérieur et à l extérieur Pour de meilleurs résultats après avoir arrosé la cartouche laisser la cartouche sécher et brosser les surfaces plissées avec une brosse de nylon ferme pour enlever les particules f...

Page 8: ...i au dessus du joint torique du boîtier inférieur du réservoir en appuyant uniformément pour bien asseoir le couvercle du filtre 17 You may find some debris on the cartridge pleats which may have not been removed with hosing In such a case soak the cartridge in a solution of filter element cleaner found at pool dealers Follow manufacturer s directions for use Hose thoroughly before reinstalling th...

Page 9: ...ket and ratchet 2 While tightening the nut tap all around outside of filter clamp with a mallet or similar tool to insure uniform loading and proper seating of clamp Continue tapping and tightening until spring coils of the spring touch each other 4 Do not tighten beyond this point 5 Check spring coils once per month to assure that they continue to touch each other if not repeat step 4 20 ESTAS IN...

Page 10: ...thorization ofWaterway Plastics INFORMACION IMPORTANTE Lea y siga todas las instrucciones Las algas son una forma de planta que varean en tamaño desde unas milezimas de pulgadas hasta el tamaño de un arbol pequeño De todas las formas de algas la mas frequentemente encontrada en el agua de la piscina es la que es microscopica en medida y verde en color Las algas crecen con facilidad bajo la luz sol...

Page 11: ...plient trop rapidement pour être absorbées par le filtre S ils sont utilisé de façon appropriée les algicides sont efficaces contre les algues les algicides doivent cependant être utilisés en conjonction avec et non comme remplacement de la chloration régulière ou de la surchloration Maintenir un niveau de chlore d au moins 1 0 ppm en tout temps demeure la meilleure manière de prévenir la croissan...

Page 12: ...a usted dejando el dedo pulgar y el dedo indice entre el empaque y la tapa del filtro 3 Continuer à tirer le joint torique vers soi tout en gardant le pouce et l index entre le joint et la lèvre du boîtier 4 When finished make sure O Ring is not twisted Replace lid 4 Cuando termine asegurese que el empaque no este torcido Ponga la tapa 4 Une fois terminé vérifier que le joint ne s est pas tordu et...

Page 13: ...n Nut Tuerca de unión Bague écrou 1 Inserte la junta 711 4200 con el borde biselado hacia adentro en cada accesorio de acople 2 419 4201 2 Aplique un lubricante que no sea a base de petróleo en las juntas tóricas 805 0232 de la alcachofa de aspiración 417 2201 3 Una vez que la junta esté en su lugar 711 4200 coloque a presión la alcachofa de aspiración 417 2201 dentro del accesorio de acople 419 4...

Page 14: ... 550 4550 Clamp Spring Assembly 5 805 0000 O Ring Main Body 6 519 4320 Plug Cartridge Manifold 7 550 4370 Air Relief Assembly with tube 325 sq ft Cartridge Filter 550 4340 Air Relief Assembly with tube 425 sq ft Cartridge Filter 550 4330 Air Relief Assembly with tube 525 sq ft Cartridge Filter 8 817 0081 81 1 4 sq ft Cartridge 325 sq ft Cartridge Filter 4 817 0106 106 1 4 sq ft Cartridge 425 sq ft...

Page 15: ...4e 805 0232 Junta tórica 2 a 4 para cada acople 14f 419 4201 Accesorio de acople de 2 pulg 2 14g 805 0339 Junta tórica 2 15 400 6621 Conjunto de drenaje 15a 805 0224 Adaptador de 2 pulg rosca de tubo macho x 1 5 pulg rosca de tubo hembra 15b 715 6611 Tapón 1 rosca de tubo macho ESPAÑOL FILTRE À CARTOUCHES AQUA CLEAN PAR CRYSTAL WATER Diagramme et liste de pièces détachées PIÈCES DÉTACHÉES DE FILTR...

Page 16: ...EL MODELOS MODÈLE EFFECTIVE FILTRATION AREA AREA EFECTIVA DE FILTRACION AIRE EFFECTIVE DE FILTRAGE DESIGN FLOW RATE REGIMEN DE FLUJO NOMINAL DÉBIT PRÉVU MAXIMUM WORKING PRESSURE PRESION MAXIMA DETRABAJO PRESSION MAXIMALE DE FONCTIONNEMENT ABOVE POR ENCIMA SUPÉRIEUR SIDE LATERAL LATÉRAL pH 7 2 to 7 6 80 to 100 ppm 100 to 130 ppm 0 3 to 3 0 ppm 1 0 to 3 0 ppm 40 to 70 ppm 7 2 a 7 6 80 a 100 ppm 100 ...

Reviews: