
13
BULKHEAD GASKET
INSTALLATION
INSTRUCTIONS
INSTRUCCIONES PARA
LA INSTALACIÓN DE UNA
JUNTA DE ACOPLE
INSTRUCTIONS DE POSE
DU JOINT DU RACCORD DE
CLOISON
1
. Insert the Gasket (
711-4200
) with beveled edge facing in, inside each Bulkhead Fitting (2) (
419-4201
).
2
. Apply a non-petroleum lubricant to O-Rings (
805-0232
) on Tailpiece (
417-2201
).
3
. With Gasket (
711-4200
) in place, push Tailpiece (
417-2201
) into Bulkhead Fitting (
419-4201
).
4
. Tighten Union Nut (
415-4211
) onto Bulkhead Fitting (
419-4201
).
HAND TIGHT ONLY.
419-4201
Bulkhead Fitting
Accesorio de acople
Raccord de cloison
711-4200
Gasket
Junta
Joint
805-0232
O-Rings
Juntas tóricas
Joints toriques
417-2201
Tailpiece
Alcachofa de aspiración
Raccord de vidange
415-4211
Union Nut
Tuerca de unión
Bague-écrou
1
. Inserte la junta (
711-4200
), con el borde biselado hacia adentro, en cada accesorio de acople (2) (
419-4201
).
2
. Aplique un lubricante que no sea a base de petróleo en las juntas tóricas (
805-0232
) de la alcachofa de
aspiración (
417-2201
).
3
. Una vez que la junta esté en su lugar (
711-4200
), coloque a presión la alcachofa de aspiración (
417-2201
)
dentro del accesorio de acople (
419-4201
).
4
. Ajuste la tuerca de unión (
415-4211
) en el accesorio de acople (
419-4201
).
SÓLO AJUSTE MANUALMENTE.
1
. Insérer un joint (
711-4200
), rebord biseauté à l’intérieur, dans chaque raccord de cloison (2) (
419-4201
).
2
. Appliquer un lubrifiant non pétrolier aux joints toriques (
805-0232
) sur le raccord de vidange (
417-2201
).
3
. Avec le joint (
711-4200
) placé, pousser le raccord de vidange (
417-2201
) dans le raccord de cloison (
419-4201
).
4
. Serrer la bague-écrou (
415-4211
) sur le raccord de cloison (
419-4201
).
SERRER À LA MAIN SEULEMENT.