background image

11

Trouble Shooting/Dépannage/Solución de Problemas

If you’ve followed the instructions carefully and your faucet still does not work properly, take these corrective steps.
Si vous avez soigneusement suivi les instructions et que votre robinet ne fonctionne toujours pas, veuillez suivre les étapes correctives 

suivantes.
Si has seguido las instrucciones cuidadosamente y tu grifo aún no funciona correctamente, toma las siguientes medidas correctivas.

Problem/Problème/Problema       Cause/Cause/Causa                                   Action/Action/Acción

Leaks underneath handle.

Fuites sous la poignée.

Goteo debajo de la llave. 

Leaks from the hose under the 

deck.
Fuites du tuyau observées sous 

la plaque.
Goteo desde la manguera hasta 

debajo de la cubierta.

Hose does not retract.

Le tuyau ne s’escamote pas.

La manguera no se retrae.

The water pressure is low.

La pression d’eau est faible.

La presión del agua es baja.

Locking nut has come loose. O-ring on 

cartridge is dirty or damaged.
L’écrou de blocage est desserré. Le 

joint torique de la cartouche est sale ou 

endommagé.
La contratuerca está floja. El aro tórico 

en el cartucho está sucio o dañado. 

Hose and spray head connection may be 

loose. 
Le raccord du tuyau à la tête de 

vaporisation peut être desserré. 
La conexión entre el cabezal del rociador 

y la manguera puede estar floja. 

Weight is not installed in the  

appropriate position.
Le poids n’est pas dans la position 

correcte.
El peso no está instalado en la posición 

adecuada.

The quick connector is clogged with 

debris.

Le connecteur rapide est obstrué par des 

débris.

El conector rápido está obstruido con 

residuos.

Tighten the locking nut. Clean or replace O-ring.

Serrez l’écrou de blocage. Nettoyez ou remplacez 

le joint torique.

Aprieta la contratuerca. Limpia o reemplaza el aro 

tórico. 

Tighten the connection between the spray head 

and hose.
Serrez le raccord entre la tête de vaporisation et le 

tuyau.
Aprieta la conexión entre el cabezal del rociador y 

la manguera

Reinstall weight (step 15).

Installez à nouveau le poids (étape 15).

Reinstalar el peso (paso 15).

Turn off the water supply and disconnect the quick 

connector from the outlet hose.

Disconnect the quick connector from the spray hose 

and flush under running water.

Reattach the quick connector to the outlet hose.

Test water flow. If water pressure is still low then 

replace the quick connnector.
Fermez l’alimentation en eau et débranchez le 

connecteur rapide du boyau d’évacuation.

Débranchez le connecteur rapide du tuyau de 

douchette et le nettoyez sous l’eau courante.

Remettez le connecteur rapide au boyau 

d’évacuation.

Vérifiez l’écoulement d’eau. Si la pression d’eau 

est encore faible, changez le connecteur rapide.
Apague el suministro de agua y desconecte el 

conector rápido de la manguera de salida.

Desconecte el conector rápido de la manguera del 

rociador y limpiar con agua corriente.

Vuelva a conectar el conector rápido a la 

manguera de salida.

Verifique el flujo de agua. Si la presión del agua 

sigue siendo bajo, sustituya el conector rápido.

Summary of Contents for 962791

Page 1: ...3 pour obtenir de l aide suppl mentaire du lundi au vendredi de 8 h 20 h et le samedi de 9 h 18 h HNE Necesita ayuda Si Necesitas ayuda y asistencia adicional por favor llame a nuestra l nea de servic...

Page 2: ...tuerza Las conexiones muy ajustadas comprometer n la integridad del sistema Maintenance Your new faucet is designed for years of trouble free performance Keep it looking new by cleaning it periodicall...

Page 3: ...ea de suministro de agua F Outlet hose Boyau d vacuation Manguera de salida I Weight Poids Pesas H Weight locator label tiquette d emplacement du poids Etiqueta de colocaci n del peso K Quick connecto...

Page 4: ...t les conduites d eau Cierra el suministro de agua Quite el grifo existente y las l neas de abastecimiento de agua Check for proper thickness of sink V rifiez si l vier est d paisseur correcte Verifiq...

Page 5: ...ne sealant not included around the base of the putty plate E Place the putty plate E and the deck plate D on the sink Rotate the two half moon locking nuts 1 inward before inserting the base C into th...

Page 6: ...base C Ins rez le boyau d vacuation F dans le grand trou du base C Inserta el manguera de salida F a trav s del orificio grande del base C 2 1 6 G G J C Large hole Grand trou Orificio grande 7 F J C...

Page 7: ...r que se establezca la conexi n 1 12 K F J 3 2 1 11 Insert the black nozzle of the spray hose J into the quick connector K with the black colored clip Ins rez la buse noire du tuyau de douchette J dan...

Page 8: ...pour couvrir l autocollant de localisation du poids sur le boyau de douchette J Coloque el peso I para cubrir la etiqueta de localizacion de peso en la manguera del rociador J Faucet Installation Inst...

Page 9: ...rir le robinet et v rifier s il y a des fuites Appuyer sur le bouton de la douchette pour passer au mode jet diffus Remarque Pour passer du jet a r au jet diffus maintenir le bouton enfonc Abra el gri...

Page 10: ...e se encuentra dentro del cabezal de rociador A Remove spray head A Hold hose tightly to prevent from retracting Retirez la t te de vaporisation A Tenir le tuyau fermement pour l emp cher de se r trac...

Page 11: ...te El peso no est instalado en la posici n adecuada The quick connector is clogged with debris Le connecteur rapide est obstru par des d bris El conector r pido est obstruido con residuos Tighten the...

Page 12: ...over Plate and Putty Plate Applique et plaque de mastic Cubierta y placa de masilla 7 Hand Spray With Check Valve Douchette main avec clapet de non retour Rociador de mano con v lvula de control 8 Hos...

Reviews: