background image

-10-

6.  Si  hay  acoplamientos  de  empalme  en 

la tubería, afloje los tres acoplamientos 

cerca  del  tanque  usando  la  llave  para 

tuberías  y  la  llave  inglesa.  Aflójelos 

por  completo  cuando  estén  lo 

suficientemente  flojos  como  para 

trabajarlos  con  la  mano.  Las  tuberías 

se  separarán  cuando  se  desconecten 

los acoplamientos.

7.  Afloje  y  quite  todos  los  pernos  que 

sujetan  la  bomba  al  soporte  de  la 

bomba  con  la  llave  inglesa.  Quite 

la  bomba  del  soporte  de  la  bomba 
del  tanque  existente. 

(Fig.  4) 

Si  el 

cableado  no  está  lo  suficientemente 

flojo  como  para  dejar  la  bomba 

en  el  suelo,  déjela  sobre  un  banco  

o sobre la nueva bomba o desconecte 

el  cableado.  No  la  deje  colgando  en 

el aire.

8.  Quite la tapa de plástico de la válvula 

de aire en la parte superior del tanque. 

Controle la carga de aire en el tanque 

nuevo  con  el  medidor  de  presión  de 

neumáticos.

 

Ajuste  la  presión  de  precarga  en  el 

tanque para que esté entre 1 y 2 psi por 

debajo  del  parámetro  de  reducción 

de  la  bomba  del  interruptor  de 

presión.  Primero  mire  dentro  de  la 

tapa  hacia  el  interruptor  de  presión 

para  determinar  el  parámetro  de 

reducción  de  la  bomba.  Debería 

decir “20/40” o “30/50” o similar. La 

presión del tanque se debe ajustar a 

2 psi por debajo de la presión inferior 

de  estos  dos  números.  Es  decir,  la 

presión del tanque debe configurarse 

aproximadamente  a  18  psi  si  la  tapa 

indica  un  parámetro  de  20/40  o 

aproximadamente  a  28  si  la  tapa 

indica un parámetro de 30/50.

 

Si  la  carga  es  demasiado  alta,  libere 

una parte del aire presionando hacia 

abajo el perno dentro de la válvula de 

aire.  Si  la  carga  es  demasiado  baja, 

cargue  el  tanque  con  una  bomba 

para  neumáticos  de  bicicleta  o  un 

compresor de aire.

 

También puede ajustar el interruptor 

de  presión  para  que  coincida  con 

la  presión  en  el  tanque.  Lea  las 

instrucciones  dentro  de  la  tapa  del 

interruptor  de  presión  para  saber 

cómo hacer esto.

9.  Coloque  la  bomba  sobre  el  soporte 

de la bomba del tanque nuevo. 

(Fig. 5) 

Todavía  no  inserte  los  pernos.  (Será 

necesario  mover  la  bomba  para 

montar  la  tubería  en  las  tuberías 

existentes).

10.  Instale el tanque nuevo.

a.  Remueva  la  tubería  de  entrada  del 

tanque  existente. 

(Fig.  6) 

Vuelva  

a usar el conjunto de entrada existente 

o  compre  un  juego  de  instalación  del 

tanque,  que  debe  incluir  lo  siguiente: 

una  boquilla  de  tubería  de  3/4”  x  4” 

o similar; un conector en T para tubos 

de  3/4”  fpt  x  3/4”  fpt  x  3/4”;  y  una 

válvula  de  drenaje  de  la  caldera/del 

drenaje estándar de 3/4” fpt.

b.  Aplique  cinta  Teflon®  en  el  extremo 

macho  roscado  de  la  tubería  de 

entrada que se inserta en el tanque.

c.  Inserte  la  tubería  de  entrada  en  la 

apertura roscada de la tubería hembra 

en  el  extremo  del  tanque  nuevo. 

Ajústela  a  mano.  Luego  ajústela  con 

la llave para tuberías y la llave inglesa 
de 12". 

(Fig. 7-8) 

Asegúrese de que la 

tubería  hacia  la  línea  de  suministro 

termine en posición vertical apuntando 

hacia  arriba.  Ajuste  lentamente  para 

asegurarse  de  no  ajustar  de  más. 

(Fig.  8) 

No  afloje  la  tubería  una  vez 

ajustada.  Si  lo  hace,  es  más  probable 

que haya filtraciones.

d.  Quite  el  tanque  existente  del  camino. 

Deséchelo.

e.  Mueva  el  tanque  nuevo  a  su  posición 

con el conjunto de entrada conectado.

f.  Si  los  dos  tanques  tienen  el  mismo 

tamaño, 

entonces 

las 

tuberías 

coincidirán.

 

Si  los  tanques  tienen  diferentes 

tamaños,  es  probable  que  la  tubería 

para  el  tanque  nuevo  no  con  coincida 

con la del viejo. En este caso, ajuste la 

tubería para que encaje. Si las tuberías 

quedan  desiguales  por  poco,  puede 

forzarlas  para  que  encajen  o  usar 

boquillas más largas o más cortas para 

hacer concordar los extremos.

g.  Haga  coincidir  los  acoplamientos  de 

empalme.  Ajústelos  a  mano. 

(Fig.  9) 

Ajuste  hasta  que  quede  sellado  con 

la  llave  inglesa  de  12”  y  la  llave  para 
tuberías. 

(Fig. 10)

h.  Inserte  los  pernos  para  la  bomba 

en  su  lugar  para  sostenerla  en  el 

soporte.  De  ser  necesario,  mueva 

el  tanque  por  debajo  de  la  bomba 

para  alinear  los  orificios  de  la  bomba 

con  los  orificios  del  soporte  de  la 

bomba.  Enrosque  las  tuercas  en  los 

pernos.  Ajústelas  con  la  llave  inglesa.  

(Fig. 11)

11.  Examine  el  sistema  de  tuberías  para 

ver  si  hay  una  válvula  disipadora  de 

presión entre la bomba y el tanque. 

Siempre  asegúrese 

de  equipar  el 

sistema  de  pozo  con  una  válvula 

disipadora de presión adecuada.

 

El sistema muestra cómo debe verse la 
válvula disipadora de presión. 

(Fig. 12)

 

Si  hay  una  válvula  disipadora  de 

presión  en  el  sistema,  vaya  al  

Paso 12. 

 

Si usted no:

a.  Quita  el  drenaje  de  la  caldera  de  la 

válvula de entrada ahora en el tanque. 

Haga el conjunto de boquilla/conector 

en  T  para  tubos.  Envuelva  uno  de  los 

extremos macho roscado de la boquilla 

con  cinta  Teflon®.  Insértelo  en  una  de 

las  aperturas  roscadas  hembras  en  el 

conector  en  T  para  tubos  de  3/4”  fpt 

x 3/4” fpt x 3/4”. Ajuste a mano, luego 

con una llave. 

b.  Instala el conjunto de boquilla/conector 

en T para tubos. 

(Fig. 13) 

Aplique cinta 

Teflon®  en  la  rosca  macho  en  el  otro 

extremo de la boquilla (que ahora está 

hasta  la  mitad  dentro  del  conector 

en  T  para  tubos).  Inserte  el  conjunto 

de  boquilla/conector  en  T  para  tubos 

en  la  apertura  roscada  hembra  en  el 

conjunto de entrada del tanque desde 

el  cual  quitó  el  drenaje  de  la  caldera. 

Ajuste a mano, luego con una llave.

Se  debe  instalar 

una 

bandeja 

colectora  a  un  drenaje  adecuado  en 

caso  de  que  la  filtración  o  el 

desbordamiento puedan causar daños 

materiales  al  área  adyacente  al 

artefacto  o  a  pisos  inferiores  de  la 

estructura.

c.  Instala la válvula disipadora de presión. 

Aplique  cinta  Teflon®  al  extremo 

roscado macho de la válvula.

 

Inserte la válvula disipadora de presión 

en la apertura roscada hembra del lado 

del  conector  en  T  para  tubos.  Ajuste  
a mano, luego con una llave. 

(Fig. 14)

d.  Inserta  el  drenaje  estándar  en  la 

apertura  roscada  hembra  del  extremo 

del  conjunto  de  válvula  disipadora  de 

presión/boquilla/conector  en  T  para 

tubos.  Ajuste  a  mano,  luego  con  una 
llave. 

(Fig. 15)

4

10

11

12

13

14

15

5

6

7

8

9

Summary of Contents for HT14HB

Page 1: ...MES WITH A 5 YEAR WARRANTY SEE WATER WORKER LIMITED WARRANTY FOR DETAILS READ CAREFULLY THE PRODUCT INSTALLATION OPERATING AND MAINTENANCE MANUAL FAILURE TO FOLLOW THE INSTRUCTIONS AND WARNINGS IN THE...

Page 2: ...osen the pipe once tightened If you do it is more likely to leak d Move the existing tank out of the way Discard e Move the new tank into position with the inlet assembly attached f If the two tanks a...

Page 3: ...alfunctioning or shows signs of corrosion call a qualified professional immediately Current copies of the Product manual can be viewed at www waterworkerdiy com Use proper safety equipment when instal...

Page 4: ...a WATER WORKER authorized distributor or retailer more than 30 days after expiration of the applicable warranty time period described in this Warranty this Warranty also does not cover repair or repla...

Page 5: ...t me pour puits Ce produit est fourni avec une garantie de 5 ans Voir la garantie limit e de WATER WORKER pour les d tails VEUILLEZ LIRE ATTENTIVEMENT LE MANUEL D INSTALLATION DE FONCTIONNEMENT ET D E...

Page 6: ...l extr mit du nouveau r servoir Serrez manuellement Puis bien serrer avec la cl tuyau et la cl ajustable de 30 48 cm 12 po Fig 7 8 Assurez vous que le tuyau la conduite d alimentation soit en positio...

Page 7: ...faillance pr matur e Remarque inspectez l appareil pour des dommages encourus lors de l exp dition Si vous constatez des dommages avisez imm diatement le transporteur ou le magasin o l achat a t effe...

Page 8: ...KER un distributeur ou un d taillant autoris WATER WORKER plus de 30 jours apr s l expiration de la p riode de garantie d crite dans la pr sente garantie La pr sente garantie ne couvre pas les co ts d...

Page 9: ...5 a os Consultar la Garant a Limitada de WATER WORKER para mas detalles LEA DETENIDAMENTE EL MANUAL DE INSTALACI N FUNCIONAMIENTO Y MANTENIMIENTO DEL PRODUCTO SI NO SIGUE LAS INSTRUCCIONES Y LAS ADVER...

Page 10: ...sici n vertical apuntando hacia arriba Ajuste lentamente para asegurarse de no ajustar de m s Fig 8 No afloje la tuber a una vez ajustada Si lo hace es m s probable que haya filtraciones d Quite el ta...

Page 11: ...materiales si el producto parece funcionar mal o muestra signos de corrosi n llame a un profesional calificado de inmediato Las copias actualizadas del Manual del producto se pueden encontrar en www w...

Page 12: ...un minorista o un distribuidor autorizado de WATER WORKER despu s de los 30 d as del per odo de tiempo de vigencia de la garant a descrita aqu Esta garant a tampoco cubre los costos de reparaci n ni...

Reviews: