Water Ace R5PILT Owner'S Manual Download Page 9

9

WA584

FONCTIONNEMENT

Ne pas toucher la pompe, le moteur de la 

pompe, l’eau ou la canalisation de refoulement quand la pompe
est branchée sur le courant électrique. Toujours débrancher le 
cordon d’alimentation (électrique) de la pompe avant de la 
manier.

1. Brancher cette pompe dans la prise du courant d’un circuit de

dérivation individuel protégé par un disjoncteur de fuite à la
terre de 15 ampères, classe A. Consultez un électricien local pour
tout renseignement.

2. Remplir d’eau le puisard ; la pompe démarre automatiquement

quand le dispositif d’arrêt inférieur actionne le levier de 
l’interrupteur. Elle s’arrête quand le dispositif d’arrêt supérieur 
actionne le levier de l’interrupteur.

REMARQUE :

Veiller à ce que la pompe ne s’assèche pas.

Avant d’entreprendre tout entretien, toujours

débrancher la pompe.

3.  Le moteur est équipé d’un dispositif de protection thermique 

à réenclenchement automatique qui protège l’appareil de la 
surchauffe. Après un refroidissement suffisant du moteur, 
l’interrupteur s’enclenche automatiquement et redémarre le 
moteur. Le déclenchement répété de ce dispositif peut être 
causé par une basse tension, des rallonges longues, une turbine
obstruée, une hauteur d’élévation ou de refoulement très faible,
etc. Le réenclenchement répété du dispositif de protection 
risque de faire griller le moteur.

DIAGNOSTIC DES PANNES

SYMPTÔMES

CAUSES POSSIBLES

REMÈDES

Le moteur  

Panne d'électricité

Vérifier fusible, disjoncteur, cordon électrique  

ne démarre

et prise électrique.

pas ou ne

Basse tension de la ligne

Si le voltage est au-dessous du minimum recommandé, vérifier la force 
du câblage depuis sa source. S’il n’y a pas de problème, contacter la 
Compagnie d’électricité ou les services hydro-électriques locaux.

Interrupteur automatique 

Faire fonctionner l’interrupteur manuellement et le   

défectueux

remplacer si nécessaire.

Flotteur ou tige de  

Vérifier si le flotteur frotte contre la paroi du puisard,  ou si la tige du

flotteur bloquée

flotteur frotte ou est bloquée contre le couvercle du puisard.

Flotteur noyé

Remplacer le flotteur s’il est plein d’eau.

Interrupteur de surcharge 

Si la pompe s’arrête en plein fonctionnement avant que le puisard 

déclenché

ne soit vide, l’interrupteur automatique de surcharge s’est peut-être 
déclenché.  Vérifier le filtre de la crépine pour voir si la roue motrice 
n’est pas bloquée. La dégager de toute obstruction si nécessaire.

Mauvais fonctionnement 

Vérifier cordon électrique, interrupteur automatique  

électrique

et moteur. Remplacer les pièces défectueuses si nécessaire.

Le moteur  

Crépine bouchée

Vérifier la crépine et la nettoyer si nécessaire.

tourne mais

Canalisation de 

Nettoyer la canalisation de refoulement et vérifier si

la pompe

refoulement bouchée

la valve est bloquée.

pompe pas

Basse tension de la ligne

Se reporter à la mesure corrective indiquée pour la  
basse tension de ligne dans la section ci-dessus.

Bouchon d’air dans 

Percer un trou de 3,2 mm (1/8 de pouce) dans le tuyau de refoulement, 

la pompe

juste au-dessus du corps de a pompe, mais plus bas que le clapet 
anti-retour.

Impulseur ou arbre cassé

Remplacer l’impulseur ou l’arbre, selon le besoin.

La pompe 

Mauvaise position de  

Baisser l’arrêt de la tige du flotteur.

démarre et

l'arrêt de la tige du 

s'arrête trop

flotteur 

souvent

Interrupteur automatique 

Remplacer l’interrupteur automatique.

défectueux

La pompe 

Mauvaise installation 

Se reporter au N° 5 des instructions d’installation.

fait du bruit 

Moteur bruyant

Remplacer la pompe.

La pompe 

Débris autour du flotteur 

Retirer les débris du puisard. Vérifier si le flotteur frotte 

tourne sans

ou tige du flotteur 

contre la paroi du puisard ou si la tige du flotteur frotte 

s'arrêter

bloquée

ou est bloquée contre le couvercle du puisard.

Interrupteur automatique 

Remplacer l’interrupteur.

défectueux
Moteur défectueux

Remplacer la pompe.

Débrancher la pompe avant de travailler sur la pompe. 

Summary of Contents for R5PILT

Page 1: ...ST www waterace com WATER ACE PUMP COMPANY 1101 MYERS PARKWAY ASHLAND OHIO 44805 1969 USA ONLY WA584 Rev 1 25 08 OWNER S MANUAL Pgs 2 6 PEDESTAL SUMP PUMP NOTICE D UTILISATION Pgs 7 11 POMPE D ASSÈCHEMENT SUR PIED MANUAL DEL USUARIO Pgs 12 16 BOMBA DE PIE PARA SUMIDEROS ...

Page 2: ...tarts If it moves far enough so that switch hits side of sump switch may stick and prevent pump from starting Make sure pump is secured so it cannot move around in sump 5 Secure discharge line before starting pump An unsecured discharge line will whip possibly causing personal injury and or property damage 6 Check hoses for weak or worn condition before each use making certain all connections are ...

Page 3: ...t of 15 amperes capacity It is supplied with a 3 wire cord set with grounding type plug for use in a 3 wire grounded outlet Do not cut off the round grounding prong For safety outlet must always be electrically grounded to a suitable electrical ground such as a grounded water pipe or a properly grounded metallic raceway or ground wire system 6 Locate Float Rod Guide Key No 9 about 6 16cm below mot...

Page 4: ...Faulty automatic switch Operate switch manually and replace if inoperative Float or float rod stuck Check to see float is not rubbing sump wall or float rod rubbing or stuck against sump cover Waterlogged float Replace float if filled with water Motor overload tripped If pump has been running and stops before sump is emptied automatic overload may have tripped Check inlet screen to be sure impelle...

Page 5: ...H 3 Shaft 1 RP0005257 4 Support Column 1 S15 37SS 5 Volute 1 S1 34B 6 Impeller 1 S5 13P 7 Base Plate 1 PS4 17P 8 Screw base plate 8 U30 571BT 9 Float Rod Guide 1 RP0005249 9A 8 x 1 Self Tapping Screw 1 U30 929ZP 10 Screw column to volute 1 U30 946PH 11 Float 1 FT0013 63 12 Float Rod 1 RP005168S 13 Float Stop 2 RP0005248 14 Automatic Switch float actuated 1 FP0018 7D ...

Page 6: ...oper installation operation maintenance or stor age nor to other than normal application use or service including but not limited to operational failures caused by corrosion rust or other foreign materials in the system or operation at pressures in excess of recommended maximums Requests for service under this warranty shall be made by returning the defective product to the Retail outlet or to WAT...

Page 7: ...mpe Risque d innondation Si vous utilisez un tuyau d évacuation flexible la pompe risque de se déplacer quand le moteur se met en marche Si à la suite de cela l interrupteur vient heurter le côté du puisard il se peut que l interrupteur y adhère et empêche la mise en marche de la pompe Assurez vous de bien caler la pompe pour qu elle ne se déplace pas dans le puisard 5 Caler la canalisation de ref...

Page 8: ...vec borne de terre Ne pas couper la borne de terre Par mesure de sécurité la prise de courant doit toujours être mise à la terre sur un support électrique qui convient tel qu une canalisation d eau mise à la terre ou bien un guide fils ou un système de fils à la terre correctement mis à la terre 6 Placer le guide de tige du flotteur n réf 9 à environ 16 cm 6 po au dessous du moteur Attacher le gui...

Page 9: ...écessaire Flotteur ou tige de Vérifier si le flotteur frotte contre la paroi du puisard ou si la tige du flotteur bloquée flotteur frotte ou est bloquée contre le couvercle du puisard Flotteur noyé Remplacer le flotteur s il est plein d eau Interrupteur de surcharge Si la pompe s arrête en plein fonctionnement avant que le puisard déclenché ne soit vide l interrupteur automatique de surcharge s es...

Page 10: ...onne de soutien 1 S15 37SS 5 Volute 1 S1 34B 6 Roue 1 S5 13P 7 Plaque de base 1 PS4 17P 8 Vis plaque de base 8 U30 571BT 9 Guide de tige du flotteur 1 RP0005249 9A Vis autotaraudeuse n 8 x 1 pouce 1 U30 929ZP 10 Vis colonne à volute non représentée 1 U30 946PH 11 Flotteur 1 FT0013 63 12 Tige du flotteur 1 RP005168S 13 Dispositif d arrêt du moteur 2 RP0005248 14 Interrupteur automatique actionné pa...

Page 11: ... s y limiter aux produits ayant subi des pannes de fonctionnement causées par la corrosion la rouille ou par des corps étrangers qui se seraient introduits dans le système ou aux produits ayant fonctionné à des pressions dépassant les pressions maximales recommandées Toute demande de service au titre des présentes garanties devront être faites en retournant le produit défectueux au détail lant ou ...

Page 12: ...gro de inundación Si se utiliza una manguera de descarga flexible puede que la bomba se mueva al encenderse el motor Si al moverse la bomba ésta causa que el interruptor roce un lado del sumidero puede que el interruptor se atasque impidiendo que la bomba funcione Cerciórese de que la bomba esté bien asegurada para que no choque contra el sumidero 5 Asegure la tubería de descarga antes de poner en...

Page 13: ...ntacto a tierra para enchufes de tres púas No corte la púa de contacto a tierra Para mayor seguridad la toma eléctrica siempre debe estar conectada a tierra a un me dio conveniente para la electricidad tal como una tubería de agua enterrada o un canal metálico de cables de conducción o un sistema de conexión a tierra 6 Ubique la Guía de la Varilla de Flotación No 9 a unas 6 16 cm por debajo del mo...

Page 14: ...ecta del Ubique más abajo el tope inferior de la varilla arranca y se tope de la varilla de del flotador para demasiado flotación a menudo Interruptor automático Reemplace el interruptor automático defectuoso La bomba es Instalación incorrecta Refiérase al No 5 en las instrucciones de muy ruidosa instalación Motor ruidoso Reemplace la bomba La bomba Residuos alrededor del Retire los residuos del s...

Page 15: ...S 5 Espiral Caja de la Bomba 1 S1 34B 6 Impulsor 1 S5 13P 7 Placa de asiento 1 PS4 17P 8 Tornillo placa de asiento 8 U30 571BT 9 Guía de la Varilla del Flotador 1 RP0005249 9A Tornillo autorroscante 8 x 1 1 U30 929ZP 10 Tornillo columna a espiral no ilustrado 1 U30 946PH 11 Flotador 1 FT0013 63 12 Varilla del Flotador 1 RP005168S 13 Tope del Flotador 2 RP0005248 14 Interruptor Automático activado ...

Page 16: ... instalación operación mantenimiento o almacenamiento inadecuados ni tampoco debido a aplica ciones usos o servicios que no sean normales incluyendo pero sin limitarse a fallas operacionales provocadas por corrosión herrumbre u otros materiales extraños en el sistema o un funcionamiento a presiones que excedan los máximos recomenda dos Las solicitudes de servicio bajo esta garantía se deberán real...

Reviews: