Water Ace R5PILT Owner'S Manual Download Page 13

13

WA584

12. Todas las tareas de cableado deben ser efectuadas por 

electricistas calificados.

13. Asegúrese de que la fuente de energía concuerda con los 

requerimientos de su equipo.

14. Proteja el cable eléctrico de objetos afilados, superficies 

calientes, aceites y productos químicos. Evite enredar el 
cable. Reemplace o repare inmediatamente los cables dañados 
o gastados.

15. No toque un motor en funcionamiento. Los motores modernos 

están diseñados para funcionar a altas temperaturas.

16. No toque la bomba o el motor de la bomba con las manos 

mojadas o mientras esté parado sobre superficies húmedas 
o mojadas, o en el agua.

Si su sótano tiene agua o humedad en el

piso, no camine sobre la superficie húmeda hasta que se
hayadesconectado la electricidad. Si la caja eléctrica está en
el sótano, llame a la compañía eléctrica para que corte la
electricidad de la casa, o llame al departamento de bomberos
para solicitar instrucciones. Retire la bomba y repárela o 
reemplácela. Ignorar estas instrucciones puede originar 
choques eléctricos fatales.

No use la bomba en lugares peligrosos o 

explosivos.

INSTALACIÓN

1. Esta unidad puede instalarse en un pozo de sumidero de un míni-

mo de 12" (30 cm) de diámetro y 12" (30 cm) de profundidad. El
pozo de sumidero puede estar construido de azulejos, concreto,
acero o plástico. Verifique los códigos locales para establecer
cuáles son los materiales aprobados.

2. Instale la bomba sobre una base sólida y nivelada, tan cerca

como sea posible del centro del sumidero. No cuelgue la bomba
de la tubería de descarga o del cable de alimentación.

La bomba debe estar nivelada (la columna debe

estar vertical) mientras funciona. 

Si el motor está inclinado, 

el interruptor interno de arranque/funcionamiento puede 
recalentarse y dañar al motor.

3. La bomba no debe ser instalada sobre superficies de arcilla, tierra

o arena. Limpie el sumidero de piedras pequeñas o gravilla que
puedan tapar la bomba. Mantenga limpia la rejilla de entrada de
la bomba.

4. Atornille la tubería de descarga en el cuerpo de la bomba, 

evitando cuidadosamente de raspar o torcer las roscas.

NOTA:

No utilice compuestos ordinarios para 

conexiones de tubos sobre el tubo plástico o la bomba. Los 
compuestos para conexiones de tubos pueden dañar tanto el
plástico como la bomba.

5. Para reducir el ruido y las vibraciones del motor puede conectarse

una manguera de caucho corta (1-5/8" [41 mm] de diámetro in-
terno, p. ej. manguera de radiador) a la tubería de descarga 
cerca de la bomba, empleando grapas adecuadas.

Peligro de choque eléctrico. La bomba está

diseñada para funcionar con 115V, 60 Hz y requiere un ramal
individual de 15 amperios de capacidad. Viene equipada con
un cordón de tres cables y enchufe de tres púas para uso en
tomas con contacto a tierra para enchufes de tres púas. No
corte la púa de contacto a tierra. Para mayor seguridad, la
toma eléctrica siempre debe estar conectada a tierra a un me-
dio conveniente para la electricidad, tal como una tubería de
agua enterrada, o un canal metálico de cables de conducción
o un sistema de conexión a tierra.

6. Ubique la Guía de la Varilla de Flotación (No. 9), a unas 6" 

(16 cm) por debajo del motor. Instale la guia en la columna con
el tornillo provisto (No. 9A).

Peligro de inundación.

Asegúrese de que la

guía esté sujetada firmemente para que la varilla de flotación
quede en posición vertical y pueda moverse de arriba abajo 
libremente. Si el flotador está inclinado o se dobla, la bomba
puede no arrancar y provocar inundaciones.

7. Enrosque el flotador al extremo con rosca de la varilla. La rosca

de la varilla cortará la rosca en el flotador anticorrosivo.

8. Inserte el otro extremo de la varilla (sin rosca) en el ojo de la

guía de la varilla.

9. Coloque un tope en la varilla de flotación antes de pasar la 

varilla a través del ojo del interruptor de la bomba. Coloque un
segundo tope en la varilla después de pasarla a través del ojo del
interruptor. Sitúe el segundo tope al mismo nivel que el extremo
de la varilla.

10. Ubique el tope inferior de la varilla a unas 8" (20 cm) del brazo

de la palanca del interruptor. Con el tope inferior de la varilla 
en esta posición, la bomba tendrá ciclos automáticos de 
aproximadamente 2-1/2" (6 cm) afuera y 10-12" (25-30 cm)
adentro. Para un ciclo más rápido, sitúe el tope inferior de la 
varilla más cerca del brazo de la palanca del interruptor.

11. Si la tubería de descarga está expuesta a una atmósfera externa

de temperaturas inferiores al punto de congelamiento, parte de la
tubería expuesta debe instalarse de manera tal que el agua que
permanezca adentro drene a una boca de descarga mediante gra-
vedad. Ignorar esta indicación puede ocasionar el congelamiento
del agua atrapada en la tubería de descarga, lo cual puede a su
vez dañar la bomba.

12. Instale una válvula de control interna para impedir el retroceso

de líquidos en dirección a la bomba, una vez que la misma se
apaga.

NOTA:

Perfore un orificio de 1/8" (3.2 mm) en la tubería de

descarga justo por encima del cuerpo de la bomba, pero por
debajo de la válvula de retención, para evitar la creación de 
bolsas de aire.

13. Una vez instaladas todas las tuberías y controles, la unidad está

lista para funcionar.

14. Haga funcionar la bomba durante un ciclo para verificar el fun-

cionamiento del interruptor flotador.

El motor de la bomba está equipado con un

protector térmico automático de restablecimiento y puede 
volver a arrancar inesperadamente. Si el protector salta es
una indicación de que el motor está sobrecargado porque la
bomba está funcionando con baja caída (restricción de baja
descarga), voltaje excesivamente alto o bajo, cableado 
eléctrico inadecuado, conexiones del motor incorrectas 
o de que el motor es defectuoso.

Summary of Contents for R5PILT

Page 1: ...ST www waterace com WATER ACE PUMP COMPANY 1101 MYERS PARKWAY ASHLAND OHIO 44805 1969 USA ONLY WA584 Rev 1 25 08 OWNER S MANUAL Pgs 2 6 PEDESTAL SUMP PUMP NOTICE D UTILISATION Pgs 7 11 POMPE D ASSÈCHEMENT SUR PIED MANUAL DEL USUARIO Pgs 12 16 BOMBA DE PIE PARA SUMIDEROS ...

Page 2: ...tarts If it moves far enough so that switch hits side of sump switch may stick and prevent pump from starting Make sure pump is secured so it cannot move around in sump 5 Secure discharge line before starting pump An unsecured discharge line will whip possibly causing personal injury and or property damage 6 Check hoses for weak or worn condition before each use making certain all connections are ...

Page 3: ...t of 15 amperes capacity It is supplied with a 3 wire cord set with grounding type plug for use in a 3 wire grounded outlet Do not cut off the round grounding prong For safety outlet must always be electrically grounded to a suitable electrical ground such as a grounded water pipe or a properly grounded metallic raceway or ground wire system 6 Locate Float Rod Guide Key No 9 about 6 16cm below mot...

Page 4: ...Faulty automatic switch Operate switch manually and replace if inoperative Float or float rod stuck Check to see float is not rubbing sump wall or float rod rubbing or stuck against sump cover Waterlogged float Replace float if filled with water Motor overload tripped If pump has been running and stops before sump is emptied automatic overload may have tripped Check inlet screen to be sure impelle...

Page 5: ...H 3 Shaft 1 RP0005257 4 Support Column 1 S15 37SS 5 Volute 1 S1 34B 6 Impeller 1 S5 13P 7 Base Plate 1 PS4 17P 8 Screw base plate 8 U30 571BT 9 Float Rod Guide 1 RP0005249 9A 8 x 1 Self Tapping Screw 1 U30 929ZP 10 Screw column to volute 1 U30 946PH 11 Float 1 FT0013 63 12 Float Rod 1 RP005168S 13 Float Stop 2 RP0005248 14 Automatic Switch float actuated 1 FP0018 7D ...

Page 6: ...oper installation operation maintenance or stor age nor to other than normal application use or service including but not limited to operational failures caused by corrosion rust or other foreign materials in the system or operation at pressures in excess of recommended maximums Requests for service under this warranty shall be made by returning the defective product to the Retail outlet or to WAT...

Page 7: ...mpe Risque d innondation Si vous utilisez un tuyau d évacuation flexible la pompe risque de se déplacer quand le moteur se met en marche Si à la suite de cela l interrupteur vient heurter le côté du puisard il se peut que l interrupteur y adhère et empêche la mise en marche de la pompe Assurez vous de bien caler la pompe pour qu elle ne se déplace pas dans le puisard 5 Caler la canalisation de ref...

Page 8: ...vec borne de terre Ne pas couper la borne de terre Par mesure de sécurité la prise de courant doit toujours être mise à la terre sur un support électrique qui convient tel qu une canalisation d eau mise à la terre ou bien un guide fils ou un système de fils à la terre correctement mis à la terre 6 Placer le guide de tige du flotteur n réf 9 à environ 16 cm 6 po au dessous du moteur Attacher le gui...

Page 9: ...écessaire Flotteur ou tige de Vérifier si le flotteur frotte contre la paroi du puisard ou si la tige du flotteur bloquée flotteur frotte ou est bloquée contre le couvercle du puisard Flotteur noyé Remplacer le flotteur s il est plein d eau Interrupteur de surcharge Si la pompe s arrête en plein fonctionnement avant que le puisard déclenché ne soit vide l interrupteur automatique de surcharge s es...

Page 10: ...onne de soutien 1 S15 37SS 5 Volute 1 S1 34B 6 Roue 1 S5 13P 7 Plaque de base 1 PS4 17P 8 Vis plaque de base 8 U30 571BT 9 Guide de tige du flotteur 1 RP0005249 9A Vis autotaraudeuse n 8 x 1 pouce 1 U30 929ZP 10 Vis colonne à volute non représentée 1 U30 946PH 11 Flotteur 1 FT0013 63 12 Tige du flotteur 1 RP005168S 13 Dispositif d arrêt du moteur 2 RP0005248 14 Interrupteur automatique actionné pa...

Page 11: ... s y limiter aux produits ayant subi des pannes de fonctionnement causées par la corrosion la rouille ou par des corps étrangers qui se seraient introduits dans le système ou aux produits ayant fonctionné à des pressions dépassant les pressions maximales recommandées Toute demande de service au titre des présentes garanties devront être faites en retournant le produit défectueux au détail lant ou ...

Page 12: ...gro de inundación Si se utiliza una manguera de descarga flexible puede que la bomba se mueva al encenderse el motor Si al moverse la bomba ésta causa que el interruptor roce un lado del sumidero puede que el interruptor se atasque impidiendo que la bomba funcione Cerciórese de que la bomba esté bien asegurada para que no choque contra el sumidero 5 Asegure la tubería de descarga antes de poner en...

Page 13: ...ntacto a tierra para enchufes de tres púas No corte la púa de contacto a tierra Para mayor seguridad la toma eléctrica siempre debe estar conectada a tierra a un me dio conveniente para la electricidad tal como una tubería de agua enterrada o un canal metálico de cables de conducción o un sistema de conexión a tierra 6 Ubique la Guía de la Varilla de Flotación No 9 a unas 6 16 cm por debajo del mo...

Page 14: ...ecta del Ubique más abajo el tope inferior de la varilla arranca y se tope de la varilla de del flotador para demasiado flotación a menudo Interruptor automático Reemplace el interruptor automático defectuoso La bomba es Instalación incorrecta Refiérase al No 5 en las instrucciones de muy ruidosa instalación Motor ruidoso Reemplace la bomba La bomba Residuos alrededor del Retire los residuos del s...

Page 15: ...S 5 Espiral Caja de la Bomba 1 S1 34B 6 Impulsor 1 S5 13P 7 Placa de asiento 1 PS4 17P 8 Tornillo placa de asiento 8 U30 571BT 9 Guía de la Varilla del Flotador 1 RP0005249 9A Tornillo autorroscante 8 x 1 1 U30 929ZP 10 Tornillo columna a espiral no ilustrado 1 U30 946PH 11 Flotador 1 FT0013 63 12 Varilla del Flotador 1 RP005168S 13 Tope del Flotador 2 RP0005248 14 Interruptor Automático activado ...

Page 16: ... instalación operación mantenimiento o almacenamiento inadecuados ni tampoco debido a aplica ciones usos o servicios que no sean normales incluyendo pero sin limitarse a fallas operacionales provocadas por corrosión herrumbre u otros materiales extraños en el sistema o un funcionamiento a presiones que excedan los máximos recomenda dos Las solicitudes de servicio bajo esta garantía se deberán real...

Reviews: