background image

 

WARN INDUSTRIES  

 

29 38292D7

PRECAUCIONES GENERALES DE SEGURIDAD

 

EVITE DAÑOS AL EQUIPO 
Y AL CABRESTANTE

• Evite 

siempre

 los tirones laterales, ya que pueden apilar el 

cable del cabrestante en un extremo del tambor. Esto puede 
dañar el cable del cabrestante o el propio cabrestante.

• Compruebe 

siempre

 que se ha embragado o desembragado 

completamente.

• Evite 

siempre

 dañar la estructura cuando vaya a anclar su 

vehículo en una operación con el cabrestante.

• No 

sumerja 

nunca

 el cabrestante en agua.

• Guarde 

siempre

 el control remoto en un área protegida, 

limpia y seca.

AV I S O

PELIGRO DE ENREDO EN LAS PARTES MÓVILES

Si no observa estas instrucciones, podrían 
producirse lesiones menores o moderadas.

Para evitar daños en las manos:

• No 

deje 

nunca

 el control remoto donde pueda activarse 

durante el enrollado libre, el maniobrado o cuando el 
cabrestante no esté en uso.

• No 

deje 

nunca

 el control remoto del cabrestante conectado 

cuando se esté instalando o haciendo enrollado libre, 
maniobras o mantenimiento ni cuando no se esté utilizando 
el cabrestante.

PELIGRO DE INCENDIO O POR PRESENCIA DE 
PRODUCTOS QUÍMICOS

De no seguirse estas instrucciones, podrían producirse 
lesiones graves o incluso la muerte.

• Acuérdese 

siempre

 de quitarse las joyas y utilizar protección 

ocular.

• No 

pase 

nunca

 los cables eléctricos por bordes afilados.

• No 

pase 

nunca

 los cables eléctricos cerca de piezas que se 

calienten.

• No 

pase 

nunca

 los cables eléctricos por partes móviles 

o cerca de ellas.

• Coloque 

siempre 

las fundas de terminales suministradas 

en los cables y los terminales, tal como se indica en las 
instrucciones de instalación.

•  No se apoye 

nunca

 en la batería si está haciendo conexiones.

• No 

pase 

nunca

 los cables eléctricos sobre los terminales de la 

batería. 

• No 

cortocircuite 

nunca

 los terminales de la batería con 

objetos metálicos.

•  Si va a perforar, verifique 

siempre

 que en el área no haya 

tuberías o tanques de combustible, líneas de frenos, cables 
eléctricos, etc.

• Consulte 

siempre 

el manual del usuario para obtener 

detalles de cableado adecuados.

•  Aísle y proteja 

siempre

 los cables y los terminales eléctricos 

que queden expuestos.

PELIGRO DE CORTES Y QUEMADURAS

Si no observa estas instrucciones, podrían 
producirse lesiones menores o moderadas.

• 

Nunca

 deje que el cable del cabrestante se deslice por sus 

manos.

 PRECAUCIÓN

 ADVERTENCIA

 PRECAUCIÓN

PELIGRO DE CORTES Y QUEMADURAS

De no seguirse estas instrucciones, podrían producirse 
lesiones graves o incluso la muerte.

Para evitar daños en las manos:

• Lleve 

puestos 

siempre

 guantes gruesos de cuero para 

manipular el cable del cabrestante. 

• Tenga 

siempre

 en cuenta que las superficies del motor, del 

tambor o del cable del cabrestante pueden estar calientes 
durante o después del uso del mismo. 

 ADVERTENCIA

WARN INDUSTRIES

 38292D7 

30 

CONDICIONES DE TRABAJO SEGURAS

ADVERTENCIA

Siempre

 

manténgase usted, 
las manos y a otros 
alejados.

CONDICIONES DE TRABAJO SEGURAS

Cuando desplace una carga, el 

operador debe hacerlo siempre desde 
una posición segura. Las áreas seguras 
son: (1) perpendiculares al cable de 
tracción o (2) el interior del vehículo 
con la capota subida (si el cabrestante 
está montado delante del vehículo). 
Estas posiciones seguras ayudan a 
evitar que el cable alcance al operador 
si dicho cable no aguanta la carga y se 
rompe.

Siempre que sea posible, accione 

el cabrestante desde la longitud total 
del cable del control remoto. El usuario 
debe situarse siempre a 2,44 m (8 
pies), por lo menos, del cabrestante. 
Esto evitará que se enganche con la 
guía y le situará fuera del alcance de 
cualquier latigazo del cable durante el 
desplazamiento de la carga. 

No trabaje nunca cerca del cable de 

tracción cuando el cabrestante lleve 
carga.

Emisiones acústicas

El cabrestante está diseñado de 

tal forma que las emisiones acústicas 
audibles desde el emplazamiento 
del operador no superen los 70 dBa. 
El usuario debe situarse a 2,44 m (8 
pies), por lo menos, del cabrestante. 
Si el cabrestante excede 70 dBa 
desde el lugar donde se encuentra el 
usuario, llévelo a un centro de servicio 
autorizado para ser inspeccionado.

Limpieza

No aplicar directamente agua 

a presión (limpiadores a presión, 
lavadores de coches, etc.) entre el 
soporte y el reborde del tambor o la 
palanca del embrague.

Utilice agua a baja presión y una 

bayeta o esponja enjabonada para 
limpiar el cabrestante.

Evite utilizar productos químicos que 

puedan dañar el acabado.

Limpie totalmente los residuos de 

sal en el cabrestante, tan pronto como 
sea posible, para reducir al mínimo la 
posibilidad de corrosión.

Mantenimiento

Nunca será necesario la lubricación 

del cabrestante a no ser que éste se 
haya sumergido en agua. Si esto ocurre, 
se deberá llevar lo antes posible a un 
centro autorizado de servicio para 
evitar daños de corrosión. Si sumerge 
el sistema de control, éste debe ser 
reemplazado cuando se realice el 
servicio del cabrestante.

Revise los cables de la batería y las 

conexiones eléctricas cada 90 días a fin 
de asegurarse de que estén limpios y 
bien apretados.

Inspeccione el cable de tiro 

antes y después de cada operación 
efectuada con el cabrestante. Cuando 
se dañe, reemplácelo con el tamaño 
especificado en la Lista de piezas de 
repuesto o visite el sitio Web de Warn 
en www.warn.com.

El cable debe enrollarse alrededor 

del tambor en el sentido que indica 
la marca de rotación que hay en el 
cabrestante.

Instrucciones para la instalación del 
cable

Retire la tapa extrema del soporte 

del tambor e inserte el extremo del 
cable en la guía y a través del agujero 
del tambor. Monte la abrazadera del 
cable y tire firmemente de forma que 
la abrazadera vuelva al interior del 
tambor. Asegure el cabrestante tal y 
como se indica en las instrucciones de 
montaje.

ADVERTENCIA

Requiera 

siempre

 a 

los operadores y las 
personas presentes 
que estén atentos 
al vehículo y/o la 
carga.

AVISO

No sumerja 

nunca

 

el cabrestante en 
agua.

PRECAUCIÓN

No deje 

nunca

 

el control remoto 
donde pueda 
activarse durante 
el enrollado libre, 
el maniobrado 
o cuando el 
cabrestante no esté 
en uso.

Summary of Contents for M8274-50

Page 1: ...1 800 543 9276 International Sales Support Les Ventes internationales Soutiennent 1 503 722 3008 2013 Warn Industries Inc WARN the WARN logo are registered trade marks of Warn Industries Inc WARN et le logo WARN sont des marques déposées de Warn Industries Inc M8274 50 Winch INSTALLATION AND OPERATOR S GUIDE GUIDE D INSTALLATION ET OPERATEUR 38292D7 ...

Page 2: ...English 1 Français 13 Español 25 ...

Page 3: ...f safe winch operation Please read The Basic Guide to Winching Techniques for more information on your winch and proper rigging techniques Remember because every winching situation is different your constant good judgment and consistent focus on safety are of great importance WARN INDUSTRIES 38292D7 2 SYMBOL INDEX SYMBOL EXPLANATION Read All Product Literature Always Wear Hearing and Eye Protection...

Page 4: ...sible on top Always prestretch rope and respool under load before use Tightly wound rope reduces chances of binding which can damage the rope WARNING WARNING WARN INDUSTRIES 38292D7 4 GENERAL SAFETY PRECAUTIONS MOVING PARTS ENTANGLEMENT HAZARD Failure to observe these instructions could lead to serious injury or death Winching Safety Always inspect winch rope hook and slings before operating winch...

Page 5: ...hicle These safe positions will help prevent the wire rope from striking the operator if the wire rope fails when under load Operate winch from the fully extended remote control cord length whenever possible The operator must always be at least 8 ft 2 44 m from the winch while operating This will prevent entanglement with the fairlead and keep the operator out of harms way during winch load pullin...

Page 6: ...tate freely relocate end support and repeat process On models without clutch check for binding after electrical connections are made 3 Tighten the above cap screws to 45 50 ft lbs 61 68Nm torque Install WARNING Never use bolts that are too long Mounting Details 1 Smooth and flat thickness 1 4 6 4 mm 2 7 16 11 1 mm lockwasher X 4 3 7 16 14 X 1 1 2 long grade 5 bolt X 4 Torque 45 50 ft lbs 61 68Nm tw...

Page 7: ... for more information Always leave at least 5 wraps of rope on the drum Spooling In Under Load Never exceed winch s rated line pull Power in the wire rope evenly and tightly on the drum This prevents the outer wire wraps from sinking into the inner wraps binding and damaging the wire rope Avoid shock loads when spooling by pulsing the control switch to take up wire rope slack Shock loads can momen...

Page 8: ...supplied hook strap whenever spooling winch rope in or out during installation or operation to avoid injury to hands and fingers WARNING Always wear heavy leather gloves when handling winch rope WARNING Never touch winch rope or hook while someone else is at the control switch or during winching operation WARN INDUSTRIES 38292D7 12 STRETCHING ROPE engage the parking brake place the transmission in ...

Page 9: ... primordiale À titre de référence veuillez conserver ce manuel et les documents complémentaires qui se trouvent dans ce kit Vous trouverez dans ce kit la documentation suivante Le manuel de base des techniques de treuillage les spécifications techniques la déclaration de conformité les informations relatives à la garantie le guide d installation du treuil et un guide de l utilisateur des câbles sy...

Page 10: ...ssement visible sur le dessus Toujours étirer au préalable le câble et l enrouler sous charge avant de l utiliser Un câble enroulé de manière serrée réduit le risque qu il coince et soit endommagé AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT WARN INDUSTRIES 38292D7 16 MESURES GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ DANGER DE HAPPEMENT PAR DES PIÈCES MOBILES Le non respect des consignes peut entraîner des blessures graves ou la mort...

Page 11: ...ur doit toujours faire fonctionner le treuil en se tenant en position sûre Les emplacements sûrs sont 1 perpendiculaires au câble 2 à l intérieur du véhicule avec le capot relevé si le treuil est monté à l avant du véhicule Ces endroits sûrs permettront d empêcher que le câble ne frappe l opérateur en cas de rupture sous charge Autant que possible utiliser le treuil avec le câble de la télécommand...

Page 12: ...e ou ne tourne pas librement déplacer le support Ne jamais utiliser des boulons trop longs Détails de montage 1 Lisse et plat épaisseur 1 4 6 4 mm 2 Rondelle d arrêt 11 1 mm quantité 4 3 Boulon catégorie 5 de 7 16 14 x 1 1 2po de long quantité 4 Couple de serrage 61 à 68 Nm d extrémité et répéter la procédure Sur les modèles sans embrayage vérifier que rien ne coince une fois les connexions électr...

Page 13: ...age en déroulement libre en tirant le câble à la main Déroulement du câble Le déroulement en roue libre constitue généralement la façon la plus rapide et la plus facile de dérouler le câble Avant de mettre le treuil en roue libre pour dérouler le câble dérouler au moteur une quantité suffisante de câble pour soulager le câble de toute tension éventuelle Débrayer On peut maintenant dérouler manuell...

Page 14: ...viter de se blesser les mains ou les doigts Toujours porter des gants de cuir épais durant la manipulation du câble du treuil Ne jamais toucher le câble du treuil ou le crochet lorsqu une autre personne est à l interrupteur de commande ou durant le fonctionnement du treuil AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT WARN INDUSTRIES 38292D7 24 ÉTIREMENT INITIAL DU CÂBLE ÉTIREMENT DU CÂB...

Page 15: ...n enfoque constante en la seguridad Guarde este manual y demás documentos suministrados con el kit para consultas futuras Se incluyen los siguientes documentos Guía básica del cabrestante Características técnicas Declaración de conformidad Información sobre la garantía Guía para la instalación del cabrestante Guía del usuario del cable sintético opcional A falta de cualquiera de estos documentos c...

Page 16: ... posibilidades de tener dobleces que puedan dañar el cable ADVERTENCIA ADVERTENCIA WARN INDUSTRIES 38292D7 28 PRECAUCIONES GENERALES DE SEGURIDAD PELIGRO DE ENREDO EN LAS PARTES MÓVILES Denoseguirseestasinstrucciones podríanproducirse lesionesgravesoinclusolamuerte Seguridad durante la operación del cabrestante Inspeccione siempre el cable del cabrestante el gancho y las eslingas antes de poner el...

Page 17: ...uando desplace una carga el operador debe hacerlo siempre desde una posición segura Las áreas seguras son 1 perpendiculares al cable de tracción o 2 el interior del vehículo con la capota subida si el cabrestante está montado delante del vehículo Estas posiciones seguras ayudan a evitar que el cable alcance al operador si dicho cable no aguanta la carga y se rompe Siempre que sea posible accione e...

Page 18: ...mm 1 4 pulg 2 7 16 de pulgada 11 1 mm arandela de bloqueo X 4 3 7 16 14 X 1 1 2 de pulgadas de largo perno de calibre 5 X 4 par de torsión 50 55 pies libras 61 68 Nm gira libremente con el embrague desembragado en modelos con embrague Si el tambor se traba o no gira libremente vuelva a situar el soporte del extremo y repita el proceso En modelos sin embrague compruebe que no haya resistencia una v...

Page 19: ...as para el uso del cabrestante para obtener más información Deje siempre al menos 5 vueltas de cable alrededor del tambor Desenrollado bajo carga No exceda nunca los límites de tracción del cable del cabrestante Enrolle el cable uniformemente y bien tensado alrededor del tambor Esto evita que las vueltas más externas del cable se hundan en las vueltas internas asimismo evita atascamientos y daños ...

Page 20: ...en cerca del interruptor de control o si el cabrestante está en funcionamiento WARN INDUSTRIES 38292D7 36 ESTIRAMIENTO DEL CABLE TENSIÓN DEL CABLE cont Verifique que el cable se enrolle en la parte inferior del tambor y no en la superior ya que en caso contrario el freno de carga automático no funcionará correctamente si el cable se enrolla en la parte superior habrá desenrollado el cabrestante en...

Reviews: