7
FR :
Le choix de votre pompe à chaleur doit avoir été déterminée par un bilan thermique personnalisé afin d’être
certain que ses caractéristiques correspondront à vos besoins.
EN : The choice of your heat pump must have been determined by a personalized heat balance in order to be certain
that its characteristics will meet your needs.
ES : La elección de su bomba de calor debe haber sido determinada por un balance de calor personalizado para tener
la certeza de que sus características satisfarán sus necesidades.
DE : Die Wahl Ihrer Wärmepumpe muss durch eine personalisierte Wärmebilanz bestimmt worden sein, um
sicherzustellen, dass ihre Eigenschaften Ihren Anforderungen entsprechen.
IT : La scelta della vostra pompa di calore deve essere stata determinata da un bilancio termico personalizzato per
essere certi che le sue caratteristiche rispondano alle vostre esigenze.
FR :
Votre pompe à chaleur doit être placée à l’extérieur et doit respecter les
distances minimales de 3m sans obstacle à l’avant –
50 cm du mur pour
l’arrière et 15cm au
-dessus du sol.
EN : Your heat pump must be placed outside and must respect the minimum
distances of 3m without obstacles for the front - 50 cm from the wall for the
rear part and 15cm above the ground.
ES : Su bomba de calor debe colocarse en el exterior y debe respetar las
distancias mínimas de 3 m sin obstáculos en la parte delantera - 50 cm de
la pared para la parte trasera y 15 cm sobre el suelo.
DE : e Wärmepumpe muss im Freien aufgestellt werden und die Mindestabstände von 3 m ohne Hindernisse vorne
einhalten - 50 cm von der Wand für die Rückseite und 15 cm über dem Boden.
IT : La vostra pompa di calore deve essere posizionata all'esterno e deve rispettare le distanze minime di 3m senza
ostacoli nella parte anteriore - 50 cm dal muro nella parte posteriore e 15 cm dal suolo.
FR :
Nous vous recommandons d’utiliser des plots et de faire évacuer vos condensats sur un tout venant (qui pourra
être recouvert de graviers).
EN : We strongly recommend that you use supports in order to drain your condensate.
ES : Recomendamos que use pedestales y drene su condensado.
DE : Wir empfehlen Ihnen, Sockel zu verwenden und das Kondensat insgesamt abzulassen (das möglicherweise mit
Kies bedeckt ist).
IT : Si consiglia di utilizzare piedistalli e drenare la condensa nel suo complesso (che può essere ricoperta di ghiaia).
FR :
Si une de ces recommandations n’est pas appliquée ou applicable, nous vous demandons de prendre contact avec
le fabricant pour vér
ifier si l’installation réalisée ou souhaitée sera sans incidence au bon fonctionnement de votre
pompe à chaleur.