41
CONSIGNES DE SECURITE
1. Les appareils ont été examinés suivant les normes DIN EN 13240 ou DIN
EN 12815 (tableau définissant le type de l’appareil).
2. En ce qui concerne l’installation et le raccordement de l’appareil à la
cheminée, il faut respecter les dispositions nationales relatives au chauf-
fage et les dispositions des normes DIN 4705 et DIN 18160. Pour le bon
fonctionnement de l’appareil, il est indispensable que la cheminée à la-
quelle l’appareil sera raccordé soit en parfait état (Germania).
3. Avant la mise en service de l’appareil et son raccordement à la cheminée,
il faut lire attentivement le mode d’emploi et informer le ramoneur com-
pétent.
4. Pour l’installation de l’appareil, nous vous conseillons d’utiliser des
gants de laine propres pour éviter les traces de doigts.
5. Pour éviter des problèmes d’air et à l’intérêt du bon fonctionnement de
l’appareil, il est interdit de dépasser la quantité maximale de combustible,
indiquée dans les instructions d’utilisation et il faut tenir fermées les por-
tes de l’appareil. Nous pouvons ainsi éviter le surchauffage qui pourrait
causer l’endommagement de l’appareil. La garantie ne couvre pas ces ty-
pes d’endommagement.
6. Pendant le fonctionnement de l’appareil, les portes doivent rester fer-
mées.
7. Combustibles autorisés:
-
bois naturel (longueur maximale: 35 cm)
-
éventuellement lignite aggloméré (à voir les instructions d’utilisation)
8. Il est interdit d’utiliser de combustible liquide. Pour allumer le feu, il faut
utiliser une matière inflammable spéciale ou de la fibre de bois.
9. Il est interdit de brûler dans l’appareil des ordures, menu bois, écorce,
débris de charbon, restes de planche de copeaux, bois humide ou traité
de produit chimique, papier, carton et des choses pareilles.
10. Au cours de la première utilisation, il se produit éventuellement de la
fumée et des odeurs désagréables. Il faut veiller à la bonne aération de la
pièce (fenêtres et portes ouvertes) et il faut garder le chauffage pendant
au moins une heure à la valeur nominale maximale. Si à la première utili-
sation, la valeur n’atteint pas la température maximale, les phénomènes
ci-dessus mentionnés peuvent se reproduire.
11. L’installation et l’utilisation de l’appareil doivent se faire selon les instruc-
tions du mode d’emploi. Si la température extérieure de l’appareil est trop
élevée, nous vous conseillons d’utiliser pour le maniement les accessoi-
res ou les gants de protection.
12. L’ouverture de la porte peut mener au mauvais fonctionnement, ou en
cas de tirage de cheminée insuffisant, à la production de fumée. Au mo-
ment de l’ouverture de la porte il faut procéder lentement, d’abord
l’entrouvrir, et après quelques secondes l’ouvrir complètement. Si vous
voulez ajouter du combustible, avant l’ouverture de la porte, il faut véri-
FR
Summary of Contents for LUXOR
Page 10: ...10 Transportsicherung Kartonpapier entfernen H A Bild 2 Bild 3 Bild 4 Bild 5...
Page 15: ...15 3 Technische Daten 3 1 Ma zeichnungen KF 198 50 KF 198 53 KF 198 51 KF 198 52 KF 198 55...
Page 16: ...16 PLUTO PANORAMA COUNTRY LUXOR COUNTRY H...
Page 17: ...17 PLUTO RADIANT PLUTO RONDO KF 198 56 KF 198 57...
Page 28: ...28 H A picture 2 picture 3 picture 4 picture 5 Protection corrugated paper for transportation...
Page 34: ...34 GB PLUTO PANORAMA COUNTRY LUXOR COUNTRY H...
Page 35: ...35 GB PLUTO RADIANT PLUTO RONDO KF 198 56 KF 198 57...
Page 47: ...47 FR H A fig 2 fig 3 fig 4 fig 5 l ment retirer avant la mise en service...
Page 53: ...53 PLUTO PANORAMA COUNTRY LUXOR COUNTRY H...
Page 54: ...54 PLUTO RADIANT PLUTO RONDO KF 198 56 KF 198 57...
Page 68: ...68 H A Fig 2 Fig 3 Fig 4 Fig 5 Rimuovere carta ondulata di imballaggio...
Page 78: ...78 PLUTO PANORAMA COUNTRY LUXOR COUNTRY H...
Page 79: ...79 PLUTO RADIANT PLUTO RONDO KF 198 56 KF 198 57...