EN
We reserve the right to make color and design changes and technical
improvements. No responsibility is accepted for printing errors or incorrect
information. •
DE
Änderungen in Farbe und Design sowie technische Verbes-
serungen, Druckfehler und Irrtum vorbehalten. Alle Angaben ohne
Gewähr. •
FR
Sauf modifications de la couleur et du design ainsi que des amé-
liorations techniques, erreurs d‘impression et erreur. Toutes les données sont
fournies sans garantie. •
ES
Salvo modificaciones de color y de diseño así
como mejoramientos técnicos, erratas y error. Todos los datos sin garantía .
IT
EM
N
O: 3.7149
© 02
/ 2022
UMAREX GMBH & CO. KG
Donnerfeld 2 ∙ 59757 Arnsberg ∙ Germany
www.umarex.de
Operation • Bedienung • Utilisation • Uso
Operation • Bedienung • Utilisation • Uso
b
c d e f g
a
Charging • Laden • Chargement • Cargar
Strobe
Beacon
01
Low
Turbo
ON
ON
1. CLICK
HOLD
0,5 SEC.
HOLD
1 SEC.
2. CLICK
3. CLICK
Medium
High
OFF
21700
18650
2x CR123
or
02
03
OFF
Changing the batteries • Batterie wechseln • Changer la pile • Cambio de baterías
EN
Low battery indicator: White LED flashes once per
minute when battery reach 25%
DE
Anzeige für niedrigen Batteriestand: Weiße LED
blinkt einmal pro Minute, wenn die Batterie 25 % er
-
reicht hat
FR
Indicateur de batterie faible : La LED blanche clig-
note une fois par minute lorsque la batterie atteint
25%.
ES
Indicador de batería baja: El LED blanco parpa
-
dea una vez por minuto cuando la batería alcanza el
25%.
i
EN
Starting with previously used brightness level
DE
Start mit zuvor verwendeter Helligkeitsstufe
FR
Démarrage avec le niveau de luminosité précédem
-
ment utilisé
ES
Empezando por el nivel de luminosidad utilizado
anteriormente
EN
Half press and hold for “momentary light”
(starting with preciously used brightness level)
DE
Halb drücken und halten für „Momentlicht“
(Start mit zuvor verwendeter Helligkeitsstufe)
FR
Demi-poussée et maintien de la pression pour „lu
-
mière momentanée“ (Démarrage avec le niveau de
luminosité précédemment utilisé)
ES
Mantener pulsada la mitad para la „luz momentá
-
nea“ (Empezando por el nivel de luminosidad utiliz
-
ado anteriormente)
i
6h
*
*
EN
Instant Strobe: press and hold mode switch.
DE
Instant Strobe: drücken und halten Sie den Mode-Schalter.
FR
Instant Strobe : appuyez sur le commutateur de mode et
maintenez-le enfoncé.
ES
Instant Strobe: mantenga pulsado el interruptor de modo.