background image

liEi,iffii?W 

Remarques preliminaires 

La  presente 

notice  de  montage 

destinee  a 

l'utilisateur se subdivise en !es chapitres suivants: 

• Colisage

• Prescriptions de securite

• Mise en place du stabilisateur automatique

• Elimination des defauts

• Notices generales d'entretien

Seul 

le  stabilisateur  automatique  se  trouve  decrit 

dans  cette 

notice  de  montage. 

Les  descriptions, 

l'utilisation, l'entretien, etc., du tracteur sont a pren­

dre dans  les  documents correspondants  du  cons­

tructeur. 

Le  non-respect  de  la  notice  de  montage 

peut  conduire  a  des  incidents,  des 

accidents  materlels  et/ou  de  personnes, 

ainsl  qu'a  l'extinction  de  posslblllte  de 

recours  en  responsabllite  et  garantle 

contre Walterscheid GmbH. 

Les parties de  texte signalees avec le  sym­

bole  ci-contre contiennent des  informations 

de securite qui doivent eire absolument res­

pectees pour ecarter les risques d'accident. 

Sommaire 

Illustrations correspondantes .................. Page  2-3 

1 . Colisage .............................................. Page 12 

2. Prescriptions de securite ..................... Page 12 

3. Mise en place du stabilisateur ............ Page 13-14 

4. Elimination des defauts ....................... Page 15 

5. Notices generales d'entretien ............. Page 15 

Tous  droits  reserves.  Reproduction partielle  et  tra­

duction  non  autorisees  sans  autorisation  ecrite  de 

Walterscheid GmbH. 

Tous  droits  d'auteur  strictement  reserves  ä 

 

Walterscheid GmbH. 

Droits aux changements  techniques  dans  le  cadre 

de t'evolution technique des produits, reserves. 

1. Colisage 

(III. 

A) 

Legende 

Stabilisateur automatique 

2  Chaine, et anneau en «S» 

3  Ressort de  traction 

4  Bague 

5  Mousqueton, et support 

INFORMATION 

Chaque  colisage  comprend 

un  stabilisateur 

droit  et  un gauche. 

lci n'est  presente et  de-

crit  que  le  stabilisateur  gauche.  Tout  ce  qui

suit  est  egalement  valable  pour  le 

stabilisateur droit. 

2. Prescriptions de securite 

• Seule  l'utilisation  de  pieces  originales  de 

Walterscheld GmbH 

est autorisee. 

Le 

stabilisateur ne  doit pas etre  monte  en 

relation avec  d'autres systemes de  stabili­

sation.

Le stabilisateur ne peut ätre monte qu'avec 

des  pieces  correspondantes  du  tracteur, 

d'origine.

Les points de  fixation sur la trompette et la 

bielle inferieure doivent etre en partait etat 

(pas de deformation, ni soudage, etc.).

Tout  soudage  ou  usinage  est  interdlt 

sur les stablllsateurs!

Ne 

jamais  monter  de  pieces  endomma­

gees.

Le  point  de rotation  du  stabilisateur  sur la 

fixation de la trompette  et  le  point  de rota­

tion  de  la  bielle  inferieure  sur  le  tracteur 

doivent etre sur la meme ligne («alignes»); 

voir ill. C1 (13).

Lors  de  la  mise  en  place  du  stabilisateur, 

le  cliquet  d'arret  doit  eire  oriente  vers  le 

haut.

La  chaine  du  stabilisateur  doit  pendre 

verticalement,  et  avoir  sutfisamment 

d'espace  libre  entre  !es  pneumatiques  et 

!es elements de  structure de relevage.

La  longueur  minimale  de  vissage  de  l'ex­

tremite reglable doit ätre respectee.

Le stabilisateur doit ätre verrouille en posi­
tion de transport.

Le stabilisateur 

dolt toujours  etre  mis  en 

place par paire 

(1 droit + 1 gauche).

- 12 -

Summary of Contents for 1205197

Page 1: ...WlllTIMCHEID Anbauanleitung 130 11 Mounting lnstructions 130 11 Notice de montage130 II Unterlenker Lower Link Stabilisateur pour bielle Stabilisator ASST B Stabiliser ASST B inferieure ASST B 309180...

Page 2: ......

Page 3: ......

Page 4: ...en Stabilisierungssystemen verbaut werden Der Stabilisator darf nur in Verbindung mit Originalteilen des Traktors eingesetzt werden Die Befestigungspunkte am Tragrohr und am Unterlenker m ssen in einw...

Page 5: ......

Page 6: ......

Page 7: ...instellen auf ordnungsge m e mittige Ausrichtung achten Mindest Gewinde ber deckung beachten 5 Allgemeine Wartungshinweise Die automatischen Stabilisatoren sind in der Regel wartungsfrei Es empfiehlt...

Page 8: ...ne with progress 1 Scope of supply Flg A Key 1 Automatie stabiliser 2 Chain incl S shaped hook 3 Tension spring 4 Ring 5 Spring hook incl fastener NOTE The scope of supply includes one left hand and o...

Page 9: ......

Page 10: ......

Page 11: ...l alignment Comply with the minimum thread overlap 5 General service notes Normally the automatic stabilisers are maintenance free However we recommend to effect following checks and or maintenance wo...

Page 12: ...echnique des produits reserves 1 Colisage III A Legende Stabilisateur automatique 2 Chaine et anneau en S 3 Ressort de traction 4 Bague 5 Mousqueton et support INFORMATION Chaque colisage comprend un...

Page 13: ......

Page 14: ......

Page 15: ...es stabilisateurs automatiques ne necessitent pas d entretien II est neanmoins pre conise d effectuer de temps aautre les contr les et travaux d entretien suivants Verifier que tous les elements de se...

Page 16: ...Walterscheid GmbH Haupstra e 150 D 53797 Lohmar Germany Telefon 49 0 2246 12 0 Telefax 49 0 2246 12 3501 www walterscheid com TAS 130 11 0 GB F 0103 P 309 180...

Reviews: