32
32 Reinigung
Warnung!
Gefährliche Situation, die zu
Verletzungen oder Tod
führen kann, wenn sie nicht
vermieden wird.
Achtung!
Handverletzungsgefahr!
Lamellen sind scharfkantig.
Achtung elektrischer
Strom!
Gefahr eines Stromschlages.
Hinweis
Vor allen Arbeiten
freischalten, gegen
wiedereinschalten sichern
und Spannungsfreiheit
feststellen!
Anlage darf nur von
autorisiertem Fachpersonal
gewartet werden.
Die Häufigkeit der Reinigung
des Luftkühlers hängt vom
Einsatzgebiet ab. Eine
Reinigung sollte zumindest
quartalsweise durchgeführt
werden.
Reinigung des Ventilators:
Beschädigung des Ventilators
bei Reinigung und damit
einhergehende Fehlfunktionen
sind möglich.
Reinigen Sie den Ventilator
nicht mit einem Wasserstrahl
oder Hochdruckreiniger.
Verwenden Sie keine säure-,
laugen- und lösungsmittel-
haltigen Reinigungsmittel.
Überprüfen Sie den Ventilator
auf Unwucht.
Reinigung des Lamellenblockes:
Demontieren oder schwenken
Sie die Ventilatoren zur Reinig-
ung des Lamellenblockes ab
oder demontieren Sie beide
Tropfschalen ab.
Reinigen Sie das Gerät mit
Wasser oder speziell für Kupfer-
Aluminium Wärmetauscher
freigegebenen Reinigungs-
mitteln.
Verwenden Sie keinesfalls
chlorhaltige Reinigungsmittel.
Achten Sie darauf, dass die
Lamellen nicht verbogen
werden.
Spülen Sie den Wärme-
tauscher nach der Reinigung
gründlich mit klarem Wasser ab.
32 Cleaning
Warning
Dangerous situation, which
leads to injuries or death, if it
isn't avoided.
Attention!
Hand injury possible.
Fins are sharp-edged.
Attention electric voltage!
Danger of electric shock.
Advice
Prior to working on the unit,
switch off the electricity and
secure against unauthorized
connecting.
Unit may only be serviced and
repaired by authorized and
skilled personnel.
The frequency of cleaning of the
air cooler depends on its
application. A cleaning should
be done at least every three
months.
Cleaning of the fan:
Damage to the fan and
malfunction afterwards is
possible.
Don’t clean the fan by means
of a high pressure cleaner.
Don’t use purifier that contains
acid, base or dilution.
Check the fan balance.
Cleaning of the coil block
Disassemble or swivel the
fans to clean the coil block or
demount the drain pans.
Clean the device by means of
water or special copper
aluminium heat exchanger
purifier.
Never use chlorine containing
purifiers.
Pay attention that the fins
don’t get deformed.
Flush the heat exchanger well
with water after cleaning it.
32 Limpieza
¡Advertencia!
Situación peligrosa, que
puede conducir a lesiones o
la muerte, si no se evita.
¡Atención!
¡Peligro de aplastamiento,
lesión en la mano!
¡Atención, voltaje eléctrico!
Peligro de contacto eléctrico.
Indicaciones
Desconecte la unidad antes
de cada intervención,
asegurándose que no se
pueda conectar por personal
no autorizado.
La unidad no debe ser
instalada más que por personal
autorizado.
La frecuencia de limpieza
dependerá de la aplicación. Se
recomienda al menos 1 vez
cada tres meses
.
Limpieza de los ventiladores:
Es posible un fallo en los
ventiladores después de haber
efectuado la limpieza.
No efectúe la limpieza de los
ventiladores con agua o aire a
presión.
No utilice limpiadores
agresivos, con ácidos, bases ó
disoluciones.
Compruebe el equilibrado del
aspa del ventilador.
Limpieza de las aletas de la
batería:
Desmontar o abrir mediante
las bisagras los ventiladores
para limpiar las aletas de la
batería y desmontar ambas
bandejas.
Limpiar la carrocería del
aparato con agua ó con
productos específicos para el
cobre-aluminio.
No utilice detergentes con
cloro.
Ponga especial atención en
no doblar las aletas.
Aclare el intercambiador con
agua, después de realizar la
limpieza.
Summary of Contents for FHVI/T Series
Page 9: ...9...