![Walter Roller FHVI/T Series Mounting Instructions Download Page 18](http://html1.mh-extra.com/html/walter-roller/fhvi-t-series/fhvi-t-series_mounting-instructions_3314015018.webp)
18
17 Defrost Damper
Zubehör
Hinweis
Handschutz benutzen
!
1.
Öffnen Sie den Verschluss
komplett.
Ziehen Sie den Defrost
Damper über das Schutzgitter
und ziehen sie ihn auf der
Ventilatorzarge fest.
2.
Führen Sie das lose Ende
des Spannbandes um den
unteren Metallsteg.
3.
Schließen Sie den
Verschluss.
17 Defrost Damper
Accessory
Advice
Use gloves!
1.
Open the lever completely.
Mount the defrost damper over
the fan guard and tighten it on
the fan shroud.
2.
Lead the loose end of the
fastener strap around the lower
metal pin.
3.
Close the lever.
17 Manga desescarche
Accesorio
Indicaciones
¡Utilice guantes de protección
para las manos!
1.
Abra el cinturón totalmente.
Ajuste la manga o Defrost
Damper entre la boca de salida
y la rejilla.
2.
Inserte el extremo suelto del
cinturón por el interior de la
hebilla y apriete.
3.
Cierre la tapa de la hebilla.
Aktivieren Sie den Ventilator.
4.
Ziehen Sie das Spannband
im Luftaustritt soweit zu, dass
der Defrost Damper nicht flattert.
Prüfen Sie regelmäßig, dass
der Defrost Damper nicht flattert,
justieren Sie ggf. das
Spannband im Luftaustritt nach.
Beachten Sie die auf dem
Etikett aufgedruckten
Waschhinweise.
Reinigen Sie den Defrost
Damper nach Bedarf.
Je nach Anwendung des
Defrost Dampers muss die
Heizleistung im Wärmetauscher
reduziert werden. Beachten Sie
den dem Gerät beigefügten
Schaltplan zum Anschluss der
elektrischen Abtauheizungen.
Start- up the fan.
4.
Ziehen Sie das Spannband
im Luftaustritt soweit zu, dass
der Defrost Damper nicht flattert.
Prüfen Sie regelmäßig, dass
der Defrost Damper nicht flattert,
justieren Sie ggf. das
Spannband im Luftaustritt nach.
Pay attention to the washing
advice printed on the label.
Clean the defrost damper if
necessary.
Im most defrost damper
application the capacity of the
heaters rods has to be fitted.
Please refer to the wiring
diagram attached to the unit for
connection the electric heaters.
Ponga en marcha el ventilador.
4.
Tense nuevamente el
cinturón, en cuanto la manga no
aletee y tienda a quedarse fija.
Inspeccione regularmente, que
no se afloje el cinturón de
fijación. Si es así vuelva a
ajustarlo nuevamente.
Siga las instrucciones de
lavado impresas en la etiqueta.
Efectúe una limpieza de la
manga periódicamente, en caso
de ser necesario.
La instalación de la manga de
desescarche o Defrost Damper
requiere una reducción de la
potencia eléctrica de las
resistencias. Consulte los
esquemas de conexión de las
resistencias eléctricas y que son
específicos para este sistema
de desescarche.
1
2
3
4
Summary of Contents for FHVI/T Series
Page 9: ...9...